# Translation of the WordPress plugin WP-Filebase 0.1.3.0 by Fabian Schlieper.
# Copyright (C) 2010 Fabian Schlieper
# This file is distributed under the same license as the WP-Filebase package.
# Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Filebase 0.1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-filebase\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Marco Siviero <m.siviero@webartisan.it>\n"
"Language-Team: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#: editor_plugin.php:37
#: editor_plugin.php:256
msgid "Uncategorized Files"
msgstr "Fichiers sans catégorie"

#: editor_plugin.php:42
#, php-format
msgid "You did not upload a file. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to add one.</a>"
msgstr "Vous n'avez pas téléchargé de fichier <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Cliquez ici pour en ajouter un.</a>"

#: editor_plugin.php:219
msgid "Enter link text:"
msgstr "Entrez le texte du lien:"

#: editor_plugin.php:244
msgid "Single file"
msgstr "Fichier seul "

#: editor_plugin.php:245
msgid "File URL"
msgstr "URL du Fichier"

#: editor_plugin.php:246
msgid "File list"
msgstr "Liste des fichiers"

msgid "Category list"
msgstr "Liste des catégories"

#: editor_plugin.php:255
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: editor_plugin.php:257
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: editor_plugin.php:266
#, php-format
msgid "You did not create a category. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to create one.</a>"
msgstr "Vous n'avez pas créé de catégorie. <a href=\"%s\" une target=\"_parent\"> Cliquez ici pour créer.</a>"

#: editor_plugin.php:273
msgid "Select Template"
msgstr "Sélectionner un modèle"

#: editor_plugin.php:274
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle standard"

#: editor_plugin.php:281
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:472
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:481
msgid "Add Template"
msgstr "Ajouter un modèle"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:9
msgid "One entry per line. Seperate the title and a short tag (not longer than 8 characters) with '|'.<br />All lines beginning with '*' are selected by default."
msgstr "Une entrée par ligne. Séparez le titre et un mot clé (pas plus de 8 caractères) avec '|'.< br /> Toutes les lignes commençant par un '*' sont sélectionnés par défaut."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:10
msgid "One entry per line."
msgstr "Une entrée par ligne."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:11
msgid "Limits the maximum tranfer rate for downloads. 0 = unlimited"
msgstr "Limite  la vitesse de téléchargement maximale. 0 = illimitée"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:12
msgid "Limits the maximum data traffic. 0 = unlimited"
msgstr "Limite le trafic de données maximal. 0 = illimitée"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:15
msgid "Upload Path"
msgstr "Chemin d'Upload "

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "Show attached files"
msgstr "Visualiser les pièces jointes"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "If enabled, all associated files are listed below an article"
msgstr "Avec cette option cochée, tous les fichiers associés sont listés en dessous d'un article."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "Default sorting"
msgstr "Tri par défaut"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "The file property lists are sorted by"
msgstr "Les listes de propriétés de fichiers sont triés par"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "Sorting direction"
msgstr "Ordre de tri"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "The sorting direction of file lists"
msgstr "L'ordre de tri des listes de fichiers"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:23
msgid "Bit rate limit for guests"
msgstr "Limite de vitesse de téléchargement pour les invités"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:24
msgid "Bit rate limit for registered users"
msgstr "Limite de vitesse de téléchargement pour les utilisateurs enregistrés"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:25
msgid "Daily traffic limit"
msgstr "Limite quotidienne de trafic de données"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:26
msgid "Monthly traffic limit"
msgstr "Limite mensuelle de trafic de données"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic limit exceeded! Please try again later."
msgstr "Limite de trafic dépassée !  S'il vous plaît essayez à nouveau plus tard."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic exceeded message"
msgstr "Message en cas de dépassement de la limite de volume de transfert"

#. daily limits
msgid "Daily user download limits"
msgstr "Limite quotidienne de téléchargement pour les utilisateurs"

msgid "If enabled, unregistered users cannot download any files. You can set different limits for each user role below."
msgstr "Lorsque cette option est activée, les utilisateurs non enregistrés ne peuvent pas télécharger les fichiers. Ci-dessous vous pouvez spécifier des limites différentes pour chaque rôle d'utilisateur."

msgid "downloads per day"
msgstr "Téléchargements par jour"

msgid "Daily limit for %s"
msgstr "Limite quotidienne pour %s"

msgid "You can only download %d files per day."
msgstr "Vous pouvez télécharger un maximum de %d fichier (s) par jour."

msgid "Daily limit exceeded message"
msgstr "Message en cas de dépassement de la  limite journalière"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "This file is currently offline."
msgstr "Ce fichier est actuellement hors ligne."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "File offline message"
msgstr "Message pour un fichier hors connexion"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Disable download permalinks"
msgstr "Désactiver le téléchargement des permaliens"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Enable this if you have problems with permalinks."
msgstr "Cochez cette option si vous avez des problèmes avec les permaliens."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
msgid "Download URL base"
msgstr "Base des URL de téléchargement"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
#, php-format
msgid "The url prefix for file download links. Example: <code>%s</code> (Only used when Permalinks are enabled.)"
msgstr "Le préfixe des URL pour les liens de téléchargement, par exemple: utilisation <code>%s</ code> (seulement quand les permaliens sont activés.)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Post ID of the file browser"
msgstr "ID Article pour l'Explorateur de fichiers"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Specify the ID of the post or page where the file browser should be placed. If you want to disable this feature leave the field blank."
msgstr "Spécifiez l'ID de la page ou de l'article où le navigateur de fichier doit apparaître. Laissez ce champ vide pour désactiver cette fonction."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Category drop down list"
msgstr "Liste déroulante des catégories"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Use category drop down list in the file browser instead of listing like files."
msgstr "Utilisez la liste déroulante des catégories dans l'explorateur de fichiers."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "Always force download"
msgstr "Toujours forcer le téléchargement"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "If enabled files that can be viewed in the browser (like images, PDF documents or videos) can only be downloaded (no streaming)."
msgstr "Activez cette option pour forcer le téléchargement de certains documents et fichiers multimédias (images, PDF, vidéos ...) qui peuvent être affichés dans le navigateur (pas de streaming)."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:37
msgid "Ignore downloads by admins"
msgstr "Ignorer les téléchargements par des admins"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "Hide inaccessible files and categories"
msgstr "Cacher les fichiers et catégories inaccessibles"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "If enabled files tagged <i>For members only</i> will not be listed for guests or users whith insufficient rights."
msgstr "Si activé, les fichiers / catégories marqués <i>Pour membres uniquement</i> , ne seront pas listés pour les invités ou les utilisateurs sans les droits requis."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "You are not allowed to access this file!"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à ce fichier!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "Inaccessible file message"
msgstr "Message en cas de fichier inaccessible"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "This message will be displayed if users try to download a file they cannot access"
msgstr "Ce message s'affiche lorsqu'un utilisateur essaie de télécharger un fichier vers lequel il / elle n'a pas accès."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Redirect to login"
msgstr "Redirection vers la page de connexion"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Guests trying to download inaccessible files are redirected to the login page if this option is enabled."
msgstr "Les Invités qui essaient  de télécharger des fichiers inaccessibles sont redirigés vers la page de connexion si cette option est activée."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Parse template tags in RSS feeds"
msgstr "Analyse les <i>template tags</i> dans les fils RSS"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "If enabled WP-Filebase content tags are parsed in RSS feeds."
msgstr "Si activé, le tags de contenus de WP-Filebase sont analysés dans les fils RSS"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "Allow script upload"
msgstr "Autoriser le chargement des scripts"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "If you enable this, scripts like PHP or CGI can be uploaded. <b>WARNING:</b> Enabling script uploads is a <b>security risk</b>!"
msgstr "Si vous activez cette option, les scripts tels que PHP ou CGI peuvent être téléchargés. <b>ATTENTION:</ b> Activer cette option est un risque pour la sécurité"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "Accept empty referers"
msgstr "Accepter les Referers HTTP vide"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "If enabled, direct-link-protected files can be downloaded when the referer is empty (i.e. user entered file url in address bar or browser does not send referers)"
msgstr "Si activé, les fichiers protégés contre les liens directs peuvent être téléchargés lorsque le referer est vide ( c-à-d l'utilisateur a saisi l'URL dans la barre d'adresse ou le navigateur n'envoie pas referers)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Allowed referers"
msgstr "Referers HTTP admis"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Sites with matching URLs can link to files directly."
msgstr "Les sites dont les URL correspondent peuvent être avoir des liens directs à des fichiers."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Decimal file size prefixes"
msgstr "Taille des fichiers en décimal"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Enable this if you want decimal prefixes (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) instead of binary (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"
msgstr "Cochez cette case si vous voulez la taille des fichiers décimal (1 Mo = 1000 Ko = 1 000 000 B) au lieu de binaire (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:50
#: lib/wp-filebase_form_file.php:80
msgid "Platforms"
msgstr "Plateformes"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:51
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
#: lib/wp-filebase_form_file.php:84
msgid "Requirements"
msgstr "Exigences"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
msgid "You can optionally add |<i>URL</i> to each line to link to the required software/file."
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter | <i> URL</ i> à chaque ligne pour lier au logiciel/fichier requis."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "Default File Template"
msgstr "Fichier modèle par défaut"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "The template for attachments"
msgstr "Le modèle pour les pièces jointes"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "Category Template"
msgstr "Modèles de catégorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "The template for category lists (used in the file browser)"
msgstr "Le modèle pour les listes de catégories (utilisé dans le navigateur de fichiers)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Download JavaScript"
msgstr "Télécharger JavaScript"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Here you can enter JavaScript Code which is executed when a user clicks on file download link. The following variables can be used: <i>file_id</i>: the ID of the file, <i>file_url</i>: the clicked download url"
msgstr "Ici vous pouvez entrer du code JavaScript qui s'exécute lorsque vous cliquez sur un lien de téléchargement. Les variables suivantes peuvent être utilisées: <i> file_id </ i>: l'ID du fichier <i>file_url</ i>: le lien de téléchargement cliqué"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:129
msgid "The category URL"
msgstr "L'URL de la catégorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:130
msgid "Category path (e.g cat1/cat2/)"
msgstr "Chemin de la catégorie (par exemple cat1/cat2 /)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:131
msgid "Just the category folder name, not the path"
msgstr "Le nom du répertoire de la catégorie, pas le chemin complet"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:133
msgid "Name of the parent categories (empty if none)"
msgstr "Nom de la catégorie parente (vide si aucun)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:134
msgid "Number of files in the category"
msgstr "Nombre de fichiers dans la catégorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:136
msgid "The minimum user level to view this category (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Le niveau  d'utilisateur nécessaire pour visualiser cette catégorie (-1 = Invités, 0 = abonné ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:138
msgid "The category ID"
msgstr "L'ID de la catégorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:139
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:174
msgid "A unique ID number to identify elements within a template"
msgstr "Un numéro d'identification unique afin d'identifier des éléments dans un modèle"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:142
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:181
msgid "Name of the file"
msgstr "Nom du fichier"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:143
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:182
msgid "Formatted file size"
msgstr "Taille de fichier formaté"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:144
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:183
msgid "Formatted file date"
msgstr "Date du fichier formaté"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:145
msgid "Name of the thumbnail file"
msgstr "Nom du fichier vignette"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:148
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:186
msgid "File version"
msgstr "Version du fichier"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:150
msgid "Supported languages"
msgstr "Langues supportées"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:151
msgid "Supported platforms (operating systems)"
msgstr "Plateformes supportées (systèmes d'exploitation)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:152
msgid "Requirements to use this file"
msgstr "Conditions requises pour utiliser ce fichier"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:153
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:188
#: lib/wp-filebase_form_file.php:66
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:154
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:189
msgid "The minimum user level to download this file (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Le niveau d'utilisateur minimale pour pouvoir télécharger ce fichier (-1 = invité, 0 = abonné ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:155
msgid "1 if file is offline, otherwise 0"
msgstr "1 si le fichier est hors ligne, 0 sinon"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:156
msgid "1 if direct linking is allowed, otherwise 0"
msgstr "1 si le fichier peut être directement lié,  sinon 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:157
msgid "The category name"
msgstr "Nom de la catégorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:159
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:193
msgid "ID of the post/page this file belongs to"
msgstr "ID de l'article/de la page a laquelle appartient ce fichier"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:160
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:194
msgid "User ID of the owner"
msgstr "ID utilisateur du propriétaire"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:161
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:195
msgid "How many times this file has been downloaded."
msgstr "Combien de fois ce fichier a été téléchargé"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:164
msgid "IP Address of the last downloader"
msgstr "Adresse IP source du dernier téléchargement"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:165
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:196
msgid "Time of the last download"
msgstr "Date/Heure du dernier téléchargement"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:167
msgid "Download URL"
msgstr "Lien de téléchargement"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:168
msgid "URL of the post/page this file belongs to"
msgstr "URL de l'article/de la page a laquelle appartient ce fichier"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:169
msgid "URL of the thumbnail or icon"
msgstr "URL de la vignette ou de l'icône"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:170
msgid "Category path and file name (e.g cat1/cat2/file.ext)"
msgstr "Chemin de la catégorie et nom de fichier (par exemple cat1/cat2/fichier.ext)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:172
msgid "The file ID"
msgstr "L'ID du fichier"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:185
msgid "Short description"
msgstr "Brève description"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:190
msgid "Offline > Online"
msgstr "Hors ligne > En ligne"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:191
msgid "Direct linking > redirect to post"
msgstr "Liens direct > redirection vers l'article "

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:202
msgid "Add template variable:"
msgstr "Ajouter une variable de modèle:"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:236
msgid "You must enter a category name or a folder name."
msgstr "Vous devez entrer le nom d'une catégorie ou un nom de dossier."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:245
msgid "The category folder name contains invalid characters."
msgstr "Le nom de dossier de la catégorie contient des caractères non valides."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:290
#, php-format
msgid "The directory %s already exists!"
msgstr "Le répertoire %s existe déjà!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:313
msgid "Unable to move category icon!"
msgstr "L'icône de la catégorie n'a pas pu être déplacé!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:352
#, php-format
msgid "The file extension of the file <b>%s</b> is forbidden!"
msgstr "L'extension du fichier <b>%s</ b> n'est pas autorisée!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:388
#, php-format
msgid "File %s already exists. You have to delete it first!"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Vous devez le supprimer avant de poursuivre."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:392
#, php-format
msgid "Unable to move file %s! Is the upload directory writeable?"
msgstr "Le fichier %s n'a pu être déplacé! Le répertoire d'upload est-il  accessible en écriture?"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:394
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:448
msgid "Could not get user id!"
msgstr "l'ID utilisateur n'a pas pu être déterminé!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:549
#, php-format
msgid "File <b>%s</b> is not writable!"
msgstr "Le fichier <b>%s</ b> n'est pas accessible en écriture!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:62
#, php-format
msgid "Manage Categories (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Gérer les catégories (<a href=\"%s\">Créer une nouvelle</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:121
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:146
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the files in that category. Instead, files that were assigned to the deleted category are set to the parent category."
msgstr "<strong> Remarque:</strong><br /> Lorsque vous supprimez une catégorie,  les fichiers appartenant à cette catégorie ne sont pas supprimés. Ils seront automatiquement affectés à la catégorie supérieure."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File updated."
msgstr "Fichier mis à jour."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File added."
msgstr "Fichier ajouté."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:201
#, php-format
msgid "Manage Files (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Gérer les fichiers (<a href=\"%s\">Ajouter nouveau</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:209
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:211
msgid "Search Files"
msgstr "Recherche de fichiers"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:269
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:270
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:273
msgid "Hits"
msgstr "Hits"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:274
msgid "Last download"
msgstr "Dernier téléchargement"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:362
msgid "Nothing changed!"
msgstr "Rien n'a changé!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:365
#, php-format
msgid "Changed %d items."
msgstr "%d éléments changés."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:369
#, php-format
msgid "Added %d files."
msgstr "%d fichiers ajoutés."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:374
msgid "Filebase successfully synced."
msgstr "Filebase a été correctement synchronisée."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Complete file sync"
msgstr "Effectuer la synchronisation"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Checks files for changes, so more reliable but might take much longer. Do this if you uploaded/changed files with FTP."
msgstr "Vérifie les changement de fichiers. Plus fiable, mais pourrait prendre beaucoup plus longtemps. Choisissez cette option si vous avez téléchargé ou modifié les fichiers par FTP."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:390
#, php-format
msgid "%s is not writable!"
msgstr "%s  n'est pas accessible en écriture!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:418
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:419
msgid "Restore Default"
msgstr "Réinitialiser les valeurs par défaut"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:452
msgid "Edit Templates"
msgstr "Editer le modèle"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:466
msgid "Submit Template Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications du modèle"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:475
msgid "Template Tag (a single word to describe the template):"
msgstr "Balise de modèle (un mot court pour décrire le modèle)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:477
msgid "Template Code:"
msgstr "Code du template:"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:497
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> does not exists. It could not be created automatically because the directory <code>%s</code> is not writable. Please create <code>%s</code> and make it writable for the webserver by executing the following FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Le répertoire d'upload <code>%s</ code> n'existe pas. Il n'a pas pu être créé automatiquement, car le répertoire <code>%s</ code> n'est pas accessible en écriture. S'il vous plaît créer <code>%s</ code> et rendez-le accessible en écriture par le serveur Web en exécutant la commande FTP suivante: <code>%s</ code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:499
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> is not writable. Please make it writable for PHP by executing the follwing FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Le répertoire d'upload <code>%s</ code> n'est pas accessible en écriture. S'il vous plaît rendez-le accessible en écriture par le serveur Web en exécutant la commande FTP suivante: <code>%s</ code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "Manage Files"
msgstr "Gestion des fichiers"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "View uploaded files and edit them"
msgstr "Voir les fichiers chargés et le modifier"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gestion des catégories"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage existing categories and add new ones."
msgstr "Gérer les catégories existantes et en créer de nouvelles"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Sync Filebase"
msgstr "Synchroniser Filebase"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Synchronises the database with the file system. Use this to add FTP-uploaded files."
msgstr "Synchronise la base de données avec le système de fichiers. Utilisez cette fonctionnalité lorsque vous téléchargez des fichiers via FTP."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit Stylesheet"
msgstr "Modifier feuille de style"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit the CSS for the file template"
msgstr "Editer le CSS pour le modèle de fichier"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gérer les modèles"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Edit custom file list templates"
msgstr "Editer les modèle de liste de fichiers personalisés"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "Donate &amp; Feature Request"
msgstr "Donations & Demandes de fonctionnalités"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "If you like this plugin and want to support my work, please donate. You can also post your ideas making the plugin better."
msgstr "Si vous aimez ce plugin et que vous voulez soutenir mon travail, j' apprécierais un don. Vous pouvez m'envoyer aussi vos idées pour améliorer ce plugin."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:520
msgid "Traffic"
msgstr "Volume de transfert"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:528
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:537
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois-ci"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:25
msgid "Settings reseted."
msgstr "Les réglages ont été réinitialisés"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:49
#, php-format
msgid "/%s/ added to rejected URIs list of WP Super Cache."
msgstr "/%s/ a été ajouté à la liste des URIs rejetés de WP Super Cache."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:52
msgid "WARNING: Script upload enabled!"
msgstr "ATTENTION:  Chargement des scripts activé!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:64
msgid "File template successfully parsed."
msgstr "Modèle de fichier analysé avec succès."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:66
#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:80
#, php-format
msgid "Could not parse template: error (%s) in line %s."
msgstr "Le modèle n'a pas pu être analysé: Erreur (%s) à la ligne %s."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:78
msgid "Category template successfully parsed."
msgstr "Modèle de catégorie analysé avec succès."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:109
msgid "Settings updated."
msgstr "Paramètres mis à jour."

#: lib/wp-filebase_download.lib.php:298
msgid "Could not read file!"
msgstr "Le fichier n'a pas pu être lu!"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:34
msgid "Category Folder"
msgstr "Dossier de catégorie"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:50
msgid "Category Icon"
msgstr "Icône de la catégorie "

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:59
#: lib/wp-filebase_form_file.php:112
msgid "For members only"
msgstr "Pour membres uniquement"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:62
#: lib/wp-filebase_form_file.php:115
#, php-format
msgid "Minimum user level: (see %s)"
msgstr "Niveau minimum de l'utilisateur: (Voir %s)"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:67
msgid "Apply permission to all child files"
msgstr "Appliquer les droits à tous les fichiers contenus"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Edit File"
msgstr "Editer le fichier"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Upload File"
msgstr "Envoyer un fichier"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Simple Form"
msgstr "Formulaire simple"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:22
msgid "Choose File"
msgstr "Choisissez un  Fichier"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:24
#, php-format
msgid "Maximum file size: %s"
msgstr "Taille maximale du fichier: %s"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:32
msgid "You can optionally upload a thumbnail here. If the file is a valid image, a thumbnail is generated automatically."
msgstr "Vous pouvez éventuellement télécharger un aperçu ici. Si le fichier est une image valide, une vignette sera générée automatiquement."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:38
msgid "The following fields are optional."
msgstr "Les champs suivants sont facultatifs."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:75
msgid "Download Counter"
msgstr "Compteur de téléchargement"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:94
#: lib/wp-filebase_form_file.php:96
msgid "Direct linking"
msgstr "Liens direct"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:97
msgid "Allow direct linking"
msgstr "Autoriser les liens directs"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:98
msgid "Redirect to post"
msgstr "Rediriger vers l'article"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:109
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:87
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:92
msgid "Template:"
msgstr "Modèle:"

#. Description of an extension
msgid "A powerful download manager supporting file categories, thumbnails, traffic/bit rate limits and more."
msgstr "Un puissant gestionnaire de téléchargement supportant les catégories de fichiers, les images miniatures et bien d'autres choses."

#. Template
msgid "Version"
msgstr "Version "

msgid "Languages"
msgstr "Langues"

msgid "Author"
msgstr "Auteur"

msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

msgid "Category:"
msgstr "Catégorie:"

msgid "Date"
msgstr "Date"

msgid "Details"
msgstr "Détails"

#. Option Categories
msgid "Common"
msgstr "Commun"

msgid "Display"
msgstr "Afficher"

msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

msgid "Form Presets"
msgstr "Réglages par défaut de formulaire"

msgid "Limits"
msgstr "Limites"

msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

msgid "Templates and Scripts"
msgstr "Modèles et scripts"

msgid "Lists the latest or most popular files"
msgstr "Liste les fichiers récents ou les plus populaires"

msgid "Simple listing of file categories"
msgstr "Liste simple des catégories de fichiers"

msgid "Before you can use this widget, please set a Post ID for the file browser in WP-Filebase settings."
msgstr "Avant de pouvoir utiliser ce widget, spécifiez un ID d'article pour le navigateur de fichier dans les paramètres de WP-Filebase."

msgid "If you like WP-Filebase I would appreciate a small donation to support my work. You can additionally add an idea to make WP-Filebase even better. Just click the button below. Thank you!"
msgstr "Si vous aimez WP-Filebase, j'apprécierais un petit don pour  la reconnaissance et le soutien de mon travail. Vous pouvez donner vos idées pour améliorer WP Filebase. Il suffit de cliquer sur le bouton ci-dessous. Merci beaucoup!"

msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"

msgid "Redirect download to URL"
msgstr "URL de redirection"

msgid "Copy file into Filebase (sideload)"
msgstr "Copier le fichier dans Filebase"

msgid "Limit file access by selecting one or more user roles."
msgstr "Limiter l'accès aux fichiers en sélectionnant un ou plusieurs roles utilisateur."

msgid "Select multiple roles by holding the CTRL/COMMAND key."
msgstr "Sélectionner plusieurs roles avec la commande CTRL/touche-de-la-commande"

msgid "Access Permission"
msgstr "Permission d'accès"

msgid "Everyone"
msgstr "Tous"

msgid "Add Category"
msgstr "Ajouter une categorie"

msgid "Exclude from file browser"
msgstr "Exclure du gestionnaire de fichier"

msgid "Templates used for single embedded files or file lists."
msgstr "Modèles utilisés pour la liste des fichiers."

msgid "For some files there are more tags available. You find a list of all tags below the form when editing a file."
msgstr "Pour certains fichiers, il y a plus de tags disponibles. Vous trouverez une liste complète ci dessous."

msgid "Reset all Templates to default"
msgstr "Réinitialiser tous les modèles."

msgid "These templates can be used for categories."
msgstr "Ces modèles peuvent être utilisé comme catégories."

msgid "A list-template consists of header, footer and file template. It can optionally have a category template to list sub-categories."
msgstr "Une liste d'entête, pieds de page ou modèles."

msgid "Header"
msgstr "Entête"

msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

msgid "File Template"
msgstr "Fichier contenant le modèle"

msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID de la catégorie parent"

msgid "Number of files directly in the category"
msgstr "Nombre de fichiers directement dans la catégorie"

msgid "Number of all files in the category and all sub-categories"
msgstr "Nombre de fichiers directement dans la catégorie et sous catégories"

msgid "Attach existing file"
msgstr "Ajouter un fichier existant"

msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"

msgid "Select the categories containing the files you would like to list."
msgstr "Sélectionner une catégorie contenant les fichiers que vous souhaitez lister."

msgid "Include all Categories"
msgstr "Inclure toutes les catégories"

msgid "Files per page:"
msgstr "Nombre de fichiers par page:"

msgid "Set to 0 to use the default limit (%d), -1 will disable pagination."
msgstr "Mettre 0 pour utiliser la limite par défaut. -1 désactivera la pagination."

msgid "File Tree View"
msgstr "Vue arborescente"

msgid "List selected Categories"
msgstr "Lister les catégories sélectionnées"

msgid "Select the root category of the tree view file browser:"
msgstr "Sélectionner la catégorie de base pour la vue arborescente:"

msgid "The File has been uploaded successfully."
msgstr "Le fichier a été ajouté avec succès."

msgid "New Category created."
msgstr "Nouvelle catégorie créee."

msgid "Selectable by Uploader"
msgstr "Sélectionnable par Uploader"

msgid "Upload to Root"
msgstr "Ajouter à la racine"

msgid "You can enter a URL to redirect users."
msgstr "Vous pouvez ajouter une URL pour rediriger les utilisateurs."

msgid "Ask your webhoster to increase this limit, it is set in %s."
msgstr "Merci de demander à votre hébergeur d'augmenter cette limite à %s"

msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Permission parente"

msgid "Explicitly set permissions"
msgstr "Ajouter explicitement les permissions"

msgid "Limit category access by selecting one or more user roles."
msgstr "Limiter l'accès à la catégorie en sélectionnant un ou plusieurs roles utilisateur."

msgid "This will recursivly update permissions of all existing child categories and files. Note that permissions of new files in this category are inherited automatically, without having checked this checkbox."
msgstr "Cela va mettre à jour les permission de tous les fichiers et catégories. Merci de noter que les permissions des nouveaux fichiers sont ajouter automatiquement dans cette catégorie, sans avoir besoin de cocher la case."

msgid "Owner"
msgstr "Auteur"

msgid "Extended Form"
msgstr "Formulaire complet"

msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordre d'affichage"

msgid "Batch Upload"
msgstr "Ajouter plusieurs fichiers"

msgid "File Browser post or page not set! Some features like search will not work. <a href=\"%s\">Click here to set the File Browser Post ID.</a>"
msgstr "Le gestionnaire de fichier n'est pas initialisé ! Des fonctionnalités ne seront implémentées. <a href=\"%s\">Cliquer ici pour mettre à jour.</a>"

msgid "Own Files"
msgstr "Mes fichiers"

msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"

msgid "Not Attached"
msgstr "Non attaché"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgid "Set Online"
msgstr "Mettre en ligne"

msgid "Set Offline"
msgstr "Mettre hors ligne"