# Translation of the WordPress plugin WP-Filebase 0.1.3.0 by Fabian Schlieper.
# Copyright (C) 2010 Fabian Schlieper
# This file is distributed under the same license as the WP-Filebase package.
# Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Filebase 0.1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-filebase\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"Language-Team: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: editor_plugin.php:37
#: editor_plugin.php:256
msgid "Uncategorized Files"
msgstr "Dateien ohne Kategorie"

#: editor_plugin.php:42
#, php-format
msgid "You did not upload a file. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to add one.</a>"
msgstr "Sie haben noch keine Datei hochgeladen. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klicken Sie hier, um eine hinzuzufügen.</a>"

#: editor_plugin.php:219
msgid "Enter link text:"
msgstr "Link-Text eingeben:"

#: editor_plugin.php:244
msgid "Single file"
msgstr "Einzelne Datei"

#: editor_plugin.php:245
msgid "File URL"
msgstr "Datei URL"

#: editor_plugin.php:246
msgid "File list"
msgstr "Dateiliste"

msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste"

#: editor_plugin.php:255
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: editor_plugin.php:257
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#: editor_plugin.php:266
#, php-format
msgid "You did not create a category. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to create one.</a>"
msgstr "Keine Kategorien vorhanden. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klicken Sie hier um eine zu erstellen.</a>"

#: editor_plugin.php:273
msgid "Select Template"
msgstr "Template auswählen"

#: editor_plugin.php:274
msgid "Default Template"
msgstr "Standard Template"

#: editor_plugin.php:281
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:472
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:481
msgid "Add Template"
msgstr "Template hinzufügen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:9
msgid "One entry per line. Seperate the title and a short tag (not longer than 8 characters) with '|'.<br />All lines beginning with '*' are selected by default."
msgstr "Ein Eintrag pro Zeile. Teilen Sie Titel und einen kurzen Tag (nicht länger als 8 Zeichen) mit '|'.<br />Alle Zeilen, die mit '*' beginnen, sind standardmäßig ausgewählt."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:10
msgid "One entry per line."
msgstr "Ein Eintrag pro Zeile."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:11
msgid "Limits the maximum tranfer rate for downloads. 0 = unlimited"
msgstr "Begrenzt die maximale Downloadgeschwindigkeit. 0 = unbegrenzt"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:12
msgid "Limits the maximum data traffic. 0 = unlimited"
msgstr "Begrenzt das Transfervolumen. 0 = unbegrenzt"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:15
msgid "Upload Path"
msgstr "Uploadpfad"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "Show attached files"
msgstr "Zeige angehängte Dateien"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "If enabled, all associated files are listed below an article"
msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden alle zugehörigen Dateien unter einem Beitrag aufgelistet."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "Default sorting"
msgstr "Standard-Sortierung"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "The file property lists are sorted by"
msgstr "Die Dateieigenschaft, nach der Listen sortiert werden"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "Sorting direction"
msgstr "Reihenfolge"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "The sorting direction of file lists"
msgstr "Die Sortier-Reihenfolge von Dateilisten"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:23
msgid "Bit rate limit for guests"
msgstr "Downloadlimit für Gäste"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:24
msgid "Bit rate limit for registered users"
msgstr "Downloadlimit für registrierte Benutzer"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:25
msgid "Daily traffic limit"
msgstr "Tägliches Transfervolumenlimit"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:26
msgid "Monthly traffic limit"
msgstr "Monatliches Transfervolumenlimit"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic limit exceeded! Please try again later."
msgstr "Transfervolumen überschreitet die festgelegte Grenze. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic exceeded message"
msgstr "Nachricht bei überschrittenem Transfervolumenlimit"

#. daily limits
msgid "Daily user download limits"
msgstr "Tägliche Downloadlimits für Benutzer"

msgid "If enabled, unregistered users cannot download any files. You can set different limits for each user role below."
msgstr "Wenn aktiviert, können unregistrierte Benutzer keine Dateien herunterladen. Unten kannst du unterschiedliche Limits für jede Benutzer-Rolle angeben."

msgid "downloads per day"
msgstr "Downloads pro Tag"

msgid "Daily limit for %s"
msgstr "Tägliches Limit für %s"

msgid "You can only download %d files per day."
msgstr "Sie können nur maximal %d Datei(en) pro Tag herunterladen."

msgid "Daily limit exceeded message"
msgstr "Nachricht bei überschrittenem Tageslimit"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "This file is currently offline."
msgstr "Diese Datei ist momentan offline."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "File offline message"
msgstr "Nachricht bei einer Offline-Datei"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Disable download permalinks"
msgstr "Download-Permalinks deaktivieren"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Enable this if you have problems with permalinks."
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie oder Ihre Benutzer Probleme mit Downloads haben."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
msgid "Download URL base"
msgstr "Download-URL-Basis"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
#, php-format
msgid "The url prefix for file download links. Example: <code>%s</code> (Only used when Permalinks are enabled.)"
msgstr "Der URL-Präfix für Downloadlinks, z.B: <code>%s</code> (Nur genutzt wenn Permalinks aktiviert sind.)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Post ID of the file browser"
msgstr "Artikel-ID für den Dateibrowser"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Specify the ID of the post or page where the file browser should be placed. If you want to disable this feature leave the field blank."
msgstr "Geben Sie die ID der Seite oder des Artikels, auf der/dem der Dateibrowser erscheinen soll. Lassen Sie das Feld leer, um diese Funktion zu deaktivieren."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Category drop down list"
msgstr "Kategorie DropDown-Menü"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Use category drop down list in the file browser instead of listing like files."
msgstr "DropDown-Menü im Dateibrowser verwenden."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "Always force download"
msgstr "Download immer erzwingen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "If enabled files that can be viewed in the browser (like images, PDF documents or videos) can only be downloaded (no streaming)."
msgstr "Ist diese Option aktiviert können Dokumente und Mediadateien (Bilder, PDF, Videos ...), die im Browser dargestellt werden können, nur heruntergeladen werden (kein Streamen)."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:37
msgid "Ignore downloads by admins"
msgstr "Downloads vom Admin ignorieren"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "Hide inaccessible files and categories"
msgstr "Nicht zugreifbare Dateien und Kategorien verstecken"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "If enabled files tagged <i>For members only</i> will not be listed for guests or users whith insufficient rights."
msgstr "Wenn aktiviert werden Dateien/Kategorien, die nur für registrierte Benutzer sind, für Gäste oder Benutzer ohne die benötigten Rechte versteckt."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "You are not allowed to access this file!"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um auf diese Datei zuzugreifen!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "Inaccessible file message"
msgstr "Nachricht bei nicht zugreifbarer Datei"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "This message will be displayed if users try to download a file they cannot access"
msgstr "Diese Nachricht wird angezeigt, wenn ein Benutzer versucht eine Datei herunterzuladen, auf die sie/er nicht zugreifen kann."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Redirect to login"
msgstr "Zur Loginseite umleiten"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Guests trying to download inaccessible files are redirected to the login page if this option is enabled."
msgstr "Gäste, die versuchen eine nicht zugreifbare Datei herunterzuladen, werden zur Loginseite umgeleitet."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Parse template tags in RSS feeds"
msgstr "Template-Tags in RSS-Feeds parsen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "If enabled WP-Filebase content tags are parsed in RSS feeds."
msgstr "WP-Filebase Content Tags werden auch in RSS-Feeds generiert"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "Allow script upload"
msgstr "Erlaube Upload von Skripten"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "If you enable this, scripts like PHP or CGI can be uploaded. <b>WARNING:</b> Enabling script uploads is a <b>security risk</b>!"
msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, können Skripte wie PHP oder CGI hochgeladen werden. <b>WARNUNG:</b> Diese Option zu aktivieren ist ein Sicherheitsrisiko."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "Accept empty referers"
msgstr "Akzeptiere leere HTTP-Referer"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "If enabled, direct-link-protected files can be downloaded when the referer is empty (i.e. user entered file url in address bar or browser does not send referers)"
msgstr "Wenn aktiviert, können Dateien, die gegen direkte Verlinkung geschützt sind bei leerem HTTP-Referer heruntergeladen werden (z.B wenn der Benutzer den Downloadlink direkt in die Adresszeile eingibt)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Allowed referers"
msgstr "Erlaubte Referer"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Sites with matching URLs can link to files directly."
msgstr "Webseiten, die Dateien direkt verlinken dürfen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Decimal file size prefixes"
msgstr "Dezimale Dateigrößeneinheit"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Enable this if you want decimal prefixes (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) instead of binary (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"
msgstr "Aktivieren Sie diese Option wenn Sie Dateigrößen dezimal (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) anstatt binär (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B) formatiert haben möchten ."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:50
#: lib/wp-filebase_form_file.php:80
msgid "Platforms"
msgstr "Plattformen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:51
msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
#: lib/wp-filebase_form_file.php:84
msgid "Requirements"
msgstr "Anforderungen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
msgid "You can optionally add |<i>URL</i> to each line to link to the required software/file."
msgstr "Sie können zusätzlich |<i>URL</i> zu einer Zeile hinzufügen um auf die erforderliche Software/Datei zu verlinken."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "Default File Template"
msgstr "Standard Datei-Template"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "The template for attachments"
msgstr "Das Template für Anhänge"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorie-Template"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "The template for category lists (used in the file browser)"
msgstr "Das Template für Kategorielisten (wird beim Dateibrowser verwendet)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Download JavaScript"
msgstr "Download JavaScript"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Here you can enter JavaScript Code which is executed when a user clicks on file download link. The following variables can be used: <i>file_id</i>: the ID of the file, <i>file_url</i>: the clicked download url"
msgstr "Hier können Sie beliebigen JavaScript Code eingeben, der beim Klicken auf einen Downloadlink ausgeführt wird. Folgende Variablen können verwendet werden:  <i>file_id</i>:die ID der angeklickten Datei, <i>file_url</i>: der Downloadlink"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:129
msgid "The category URL"
msgstr "Die URL der Kategorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:130
msgid "Category path (e.g cat1/cat2/)"
msgstr "Kategoriepfad (z.B. kat1/kat2/)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:131
msgid "Just the category folder name, not the path"
msgstr "Der Verzeichnisname der Kategorie, nicht der vollständige Pfad"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:133
msgid "Name of the parent categories (empty if none)"
msgstr "Name der Eltern-Kategorie (leer wenn keine)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:134
msgid "Number of files in the category"
msgstr "Anzahl der Dateien in der Kategorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:136
msgid "The minimum user level to view this category (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Mindestens erforderliches Benutzerlevel, um diese Kategorie anzusehen (-1 = Gäste, 0 = Abonnent ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:138
msgid "The category ID"
msgstr "Die Kategorie-ID"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:139
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:174
msgid "A unique ID number to identify elements within a template"
msgstr "Eine eindeutige ID, um Elemente innerhalb eines Templates zu identifizieren"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:142
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:181
msgid "Name of the file"
msgstr "Der Name der Datei"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:143
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:182
msgid "Formatted file size"
msgstr "Formatierte Dateigröße"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:144
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:183
msgid "Formatted file date"
msgstr "Formatiertes Dateidatum"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:145
msgid "Name of the thumbnail file"
msgstr "Name der Miniaturbilddatei"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:148
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:186
msgid "File version"
msgstr "Dateiversion"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:150
msgid "Supported languages"
msgstr "Unterstützte Sprachen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:151
msgid "Supported platforms (operating systems)"
msgstr "Unterstützte Plattformen (Betriebssysteme)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:152
msgid "Requirements to use this file"
msgstr "Anforderungen zur Verwendung dieser Datei"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:153
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:188
#: lib/wp-filebase_form_file.php:66
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:154
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:189
msgid "The minimum user level to download this file (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Das minimal Benutzerlevel, um diese Datei herunterladen zu können (-1 = Gast, 0 = Abonnent ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:155
msgid "1 if file is offline, otherwise 0"
msgstr "1 wenn Datei offline, sonst 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:156
msgid "1 if direct linking is allowed, otherwise 0"
msgstr "1 wenn Datei direkt verlinkt werden darf, sonst 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:157
msgid "The category name"
msgstr "Name der Kategorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:159
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:193
msgid "ID of the post/page this file belongs to"
msgstr "ID des/der zugehörigen Artikels/Seite"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:160
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:194
msgid "User ID of the owner"
msgstr "Benutzer ID des Besitzers"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:161
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:195
msgid "How many times this file has been downloaded."
msgstr "Wie viel mal die Datei heruntergeladen wurde"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:164
msgid "IP Address of the last downloader"
msgstr "IP-Adresse des letzen Downloads"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:165
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:196
msgid "Time of the last download"
msgstr "Zeit des letzen Downloads"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:167
msgid "Download URL"
msgstr "Downloadlink"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:168
msgid "URL of the post/page this file belongs to"
msgstr "URL des Artikels/der Seite zu dem/der diese Datei gehört"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:169
msgid "URL of the thumbnail or icon"
msgstr "URL des Miniaturbilds oder Icons"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:170
msgid "Category path and file name (e.g cat1/cat2/file.ext)"
msgstr "Kategoriepfad und Dateiname (z.B kat1/kat2/datei.erw)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:172
msgid "The file ID"
msgstr "Die ID der Datei"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:185
msgid "Short description"
msgstr "Kurze Beschreibung"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:190
msgid "Offline > Online"
msgstr "Offline > Online"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:191
msgid "Direct linking > redirect to post"
msgstr "Direkt Verlinkbar > zum Artikel umleiten"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:202
msgid "Add template variable:"
msgstr "Templatevariable hinzufügen:"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:236
msgid "You must enter a category name or a folder name."
msgstr "Sie müssen entweder einen Kategorienamen oder ein Verzeichnisnamen angeben."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:245
msgid "The category folder name contains invalid characters."
msgstr "Der Kategorieverzeichnisname enthält ungültige Zeichen."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:290
#, php-format
msgid "The directory %s already exists!"
msgstr "Das Verzeichnis %s existiert schon!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:313
msgid "Unable to move category icon!"
msgstr "Das Kategorie-Icon konnte nicht verschoben werden!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:352
#, php-format
msgid "The file extension of the file <b>%s</b> is forbidden!"
msgstr "Die Dateierweiterung der Datei <b>%s</b> is nicht erlaubt!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:388
#, php-format
msgid "File %s already exists. You have to delete it first!"
msgstr "Die Datei %s existiert schon. Sie müssen diese zuerst löschen."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:392
#, php-format
msgid "Unable to move file %s! Is the upload directory writeable?"
msgstr "Die Datei %s konnte nicht verschoben werden! Is das Uploadverzeichnis beschreibbar?"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:394
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:448
msgid "Could not get user id!"
msgstr "Benutzer ID konnte nicht ermittelt werden!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:549
#, php-format
msgid "File <b>%s</b> is not writable!"
msgstr "Die Datei <b>%s</b> ist nicht schreibbar!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:62
#, php-format
msgid "Manage Categories (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Kategorien Verwalten (<a href=\"%s\">neue erstellen</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:121
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:146
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the files in that category. Instead, files that were assigned to the deleted category are set to the parent category."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong><br />Beim Löschen einer Kategorie bleiben die Dateien, die sich darin befanden, erhalten. Die Dateien, die dieser Kategorie zugeordnet waren, werden dann automatisch in die Oberkategorie kopiert."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File updated."
msgstr "Datei aktualisiert."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File added."
msgstr "Datei hinzugefügt."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:201
#, php-format
msgid "Manage Files (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Dateien verwalten (<a href=\"%s\">neue hinzufügen</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:209
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:211
msgid "Search Files"
msgstr "Dateien suchen"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:269
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:270
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:273
msgid "Hits"
msgstr "Zugriffe"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:274
msgid "Last download"
msgstr "Letzter Download"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:362
msgid "Nothing changed!"
msgstr "Nichts verändert!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:365
#, php-format
msgid "Changed %d items."
msgstr "%d Elemente verändert."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:369
#, php-format
msgid "Added %d files."
msgstr "%d Dateien hinzugefügt."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:374
msgid "Filebase successfully synced."
msgstr "Filebase wurde erfolgreich synchronisiert."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Complete file sync"
msgstr "Vollständige Synchronisierung"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Checks files for changes, so more reliable but might take much longer. Do this if you uploaded/changed files with FTP."
msgstr "Überprüft Dateien auf Veränderungen. Zuverlässiger allerdings viel zeitaufwendiger. Führen Sie dies aus, wenn Sie Dateien per FTP hochgeladen haben."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:390
#, php-format
msgid "%s is not writable!"
msgstr "%s ist nicht schreibbar!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:418
msgid "Update File"
msgstr "Datei aktualisieren"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:419
msgid "Restore Default"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:452
msgid "Edit Templates"
msgstr "Template bearbeiten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:466
msgid "Submit Template Changes"
msgstr "Templateänderungen übernehmen"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:475
msgid "Template Tag (a single word to describe the template):"
msgstr "Template-Tag (ein kurzes Wort um das Template zu beschreiben)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:477
msgid "Template Code:"
msgstr "Template-Code:"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:497
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> does not exists. It could not be created automatically because the directory <code>%s</code> is not writable. Please create <code>%s</code> and make it writable for the webserver by executing the following FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Das Uploadverzeichnis <code>%s</code> existiert nicht. Es konnte nicht automatisch erstellt werden, da das Verzeichnis <code>%s</code> nicht schreibbar ist. Bitte erstellen Sie <code>%s</code> und machen Sie es für den Webserver schreibbar, indem Sie folgenden FTP-Befehl ausführen: <code>%s</code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:499
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> is not writable. Please make it writable for PHP by executing the follwing FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Das Uploadverzeichnis <code>%s</code> ist nicht schreibbar. Bitte machen Sie es für den Webserver schreibbar, indem Sie folgenden FTP-Befehl ausführen: <code>%s</code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "Manage Files"
msgstr "Dateien verwalten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "View uploaded files and edit them"
msgstr "Hochgeladene Dateien anzeigen und bearbeiten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage Categories"
msgstr "Kategorien verwalten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage existing categories and add new ones."
msgstr "Existierende Kategorien verwalten und neue erstellen."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Sync Filebase"
msgstr "Filebase synchronisieren"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Synchronises the database with the file system. Use this to add FTP-uploaded files."
msgstr "Synchronisiert die Datenbank mit dem Dateisystem. Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie Dateien per FTP hochladen."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit Stylesheet"
msgstr "Stylesheet bearbeiten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit the CSS for the file template"
msgstr "CSS für die Dateitemplates bearbeiten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Manage Templates"
msgstr "Templates verwalten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Edit custom file list templates"
msgstr "Benutzerdefinierte Templates bearbeiten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "Donate &amp; Feature Request"
msgstr "Spenden &amp; Feature-Requests"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "If you like this plugin and want to support my work, please donate. You can also post your ideas making the plugin better."
msgstr "Wenn dir dieses Plugin gefällt und du meine Arbeit unterstützen möchtest, würde ich mich über eine Spende freuen. Du kannst mir außerdem deine Ideen zur Verbesserung dieses Plugins schreiben."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:520
msgid "Traffic"
msgstr "Transfervolumen"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:528
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:537
msgid "This Month"
msgstr "Diesen Monat"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:25
msgid "Settings reseted."
msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:49
#, php-format
msgid "/%s/ added to rejected URIs list of WP Super Cache."
msgstr "/%s/ wurde zur \"Rejected URIs\"-Liste von WP Super Cache hinzugefügt."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:52
msgid "WARNING: Script upload enabled!"
msgstr "WARNUNG: Skript-Upload aktiviert!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:64
msgid "File template successfully parsed."
msgstr "Dateitemplate wurde erfolgreich erstellt."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:66
#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:80
#, php-format
msgid "Could not parse template: error (%s) in line %s."
msgstr "Template konnte nicht erstellt werden: Fehler (%s) in Zeile %s."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:78
msgid "Category template successfully parsed."
msgstr "Kategorietemplate wurde erfolgreich erstellt."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:109
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."

#: lib/wp-filebase_download.lib.php:298
msgid "Could not read file!"
msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden!"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:34
msgid "Category Folder"
msgstr "Kategorieverzeichnis"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:50
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategorie-Icon"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:59
#: lib/wp-filebase_form_file.php:112
msgid "For members only"
msgstr "Nur für registrierte Benutzer"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:62
#: lib/wp-filebase_form_file.php:115
#, php-format
msgid "Minimum user level: (see %s)"
msgstr "Minimales Benutzerlevel: (siehe %s)"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:67
msgid "Apply permission to all child files"
msgstr "Rechte an alle untergeordneten Dateien anwenden"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Edit File"
msgstr "Datei bearbeiten"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Simple Form"
msgstr "Einfaches Formular"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Extended Form"
msgstr "Erweitertes Formular"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:22
msgid "Choose File"
msgstr "Datei auswählen"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:24
#, php-format
msgid "Maximum file size: %s"
msgstr "Maximale Dateigröße: %s"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:32
msgid "You can optionally upload a thumbnail here. If the file is a valid image, a thumbnail is generated automatically."
msgstr "Sie können optional ein Vorschaubild hochladen. Wenn die hochgeladene Datei ein Bild ist, wird ein Vorschaubild automatisch erstellt."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:38
msgid "The following fields are optional."
msgstr "Die folgenden Felder sind optional."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:75
msgid "Download Counter"
msgstr "Downloadzähler"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:94
#: lib/wp-filebase_form_file.php:96
msgid "Direct linking"
msgstr "Direkt Verlinkung"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:97
msgid "Allow direct linking"
msgstr "Erlaube direkte Verlinkung"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:98
msgid "Redirect to post"
msgstr "Zum Artikel umleiten"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:109
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:87
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:92
msgid "Template:"
msgstr "Template:"

#. Description of an extension
msgid "A powerful download manager supporting file categories, thumbnails, traffic/bit rate limits and more."
msgstr "Ein Leistungsfähiger Download-Manager, der Dateikategorien, Miniaturbilder und vieles mehr unterstützt."

#. Template
msgid "Version"
msgstr "Version"

msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Details"
msgstr "Details"

#. Option Categories
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"

msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

msgid "Download"
msgstr "Download"

msgid "Form Presets"
msgstr "Formularvorgaben"

msgid "Limits"
msgstr "Begrenzungen"

msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

msgid "Templates and Scripts"
msgstr "Templates und Skripte"

msgid "Lists the latest or most popular files"
msgstr "Listet die neusten oder beliebtesten Dateien auf"

msgid "Simple listing of file categories"
msgstr "Einfaches Auflisten von Dateikategorien"

msgid "Before you can use this widget, please set a Post ID for the file browser in WP-Filebase settings."
msgstr "Bevor du dieses Widget benutzen kannst, musst du in den WP-Filebase Einstellungen die Artikel-ID für den Dateibrowser setzen."

msgid "If you like WP-Filebase I would appreciate a small donation to support my work. You can additionally add an idea to make WP-Filebase even better. Just click the button below. Thank you!"
msgstr "Wenn dir WP-Filebase gefällt, würde ich mich über eine kleine Spende als Anerkennung und Unterstützung meiner Arbeit freuen. Du kannst deiner Spende eine Idee zur Verbesserung von WP-Filebase hinzufügen. Klicke einfach den unteren Button. Vielen Dank!"

msgid "Custom field '%s' removed!"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%s' wurde entfernt!"

msgid "Custom field '%s' added."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%s' wurde hinzugefügt."

msgid "Search Integration"
msgstr "Such-Integration"

msgid "Searches in attached files and lists the associated posts and pages when searching the site."
msgstr "Suche in angehängten Dateien und Auflistung der zugehörigen Artikel und Seiten"

msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"

msgid "Attachment Position"
msgstr "Position der Anhänge"

msgid "After the Content"
msgstr "Nach dem Inhalt"

msgid "Before the Content"
msgstr "Vor dem Inhalt"

msgid "Title"
msgstr "Titel"

msgid "Category Name"
msgstr "Kategoriename"

msgid "Category ID"
msgstr "Kategorie-ID"

msgid "Number of files per page"
msgstr "Anzahl der Dateien pro Seite"

msgid "Relative path of the file"
msgstr "Relativer Pfad der Datei"

msgid "Length of the file list per page. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Länge der Dateiliste pro Seite. 0 = unbegrenzt"

msgid "File browser category sorting"
msgstr "Sortierung von Kategorieren im Dateibrowser"

msgid "The category property categories in the file browser are sorted by"
msgstr "Die Kategorieeigenschaft, nach der Kategorien im Dateibrowser sortiert werden"

msgid "Name of the Category folder"
msgstr "Name des Kategorieverzeichnises"

msgid "Relative path of the category folder"
msgstr "Relativer Pfad des Kategorieverzeichnises"

msgid "File browser file sorting"
msgstr "Dateisortierung im Dateibrowser"

msgid "The file property files in the file browser are sorted by"
msgstr "Die Dateieigenschaft, nach der Dateien im Dateibrowser sortiert werden"

msgid "Send HTTP-Range header"
msgstr "Sende HTTP-Range Header"

msgid "Allows users to pause downloads and continue later. In addition download managers can use multiple connections at the same time."
msgstr "Erlaubt Benutzer Downloads anzuhalten und später fortzusetzen. Außerdem können Downloadprogramme mehrere Verbindungen aufbauen."

msgid "Disable HTTP Caching"
msgstr "Deaktivere HTTP Caching"

msgid "Enable this if you have problems with downloads while using Wordpress with a cache plugin."
msgstr "Aktiviere dies Option wenn du ein Cache-Plugin verwendest und Probleme mit Downloads hast."

msgid "With custom fields you can add even more file properties."
msgstr "Mit Benutzerdefinierten Feldern kannst du noch mehr Dateieigenschaften hinzufügen."

msgid "Redirect to referring page after login"
msgstr "Nach Login zur verweisenden Seite umleiten"

msgid "Users are redirected to the page where they clicked on the download link after logging in."
msgstr "Benutzer werden nach dem Einloggen zu der Seite umgeleitet, auf der sie den Downloadlink geklickt haben"

msgid "Protect upload path"
msgstr "Uploadpfad schützen"

msgid "This prevents direct access to files in the upload directory."
msgstr "Dies verhindert direkten Zugriff auf Dateien im Uploadpfad."

msgid "Hide download links"
msgstr "Downloadlinks verstecken"

msgid "File download links wont be displayed in the browser's status bar. You should enable '%s' to make it even harder to find out the URL."
msgstr "Downloadlinks werden nicht in der Statuszeile des Browsers angezeigt. Du solltest zusätzlich die Option '%s' aktivieren, um das Herausfinden des Links zu erschweren."

msgid "Auto-detect thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder automatisch detektieren"

msgid "Images are considered as thumbnails for files with the same name when syncing. (e.g `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"
msgstr "Bilder werden als Vorschaubild verwendent wenn sie den gleichen Namen einer Datei haben (z.B `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"

msgid "Automatic Sync"
msgstr "Automatische Synchronisierung"

msgid "Schedules a cronjob to hourly synchronize the filesystem and the database."
msgstr "Plant einen Cronjob der das Dateisystem und die Datenbank stündlich synchronisiert."

msgid "Extension Blacklist"
msgstr "Verbotene Dateiendungen"

msgid "Files with an extension in this list are skipped while synchronisation. (seperate with comma)"
msgstr "Dateien mit einer in der Liste enthaltenen Endung werden nicht hinzugefügt. (mit Komma trennen)"

msgid "Disable ID3 tag detection"
msgstr "Deaktivere ID3-Tag Detektierung"

msgid "This disables all meta file info reading. Use this option if you have issues adding large files."
msgstr "Diese Option deaktivert das Auslesen von Dateimetainformationen. Verwende die Option wenn du Probleme beim Hinzufügen großer Dateien hast."

msgid "Search ID3 Tags"
msgstr "Suche in ID3 Tags"

msgid "Search in file meta data, like ID3 for MP3 files, EXIF for JPEG... (this option does not increase significantly server load since all data is cached in a MySQL table)"
msgstr "Suche beinhaltet Dateimetadaten, wie ID3 bei MP3s, EXIF bei JPEG... (diese Funktion hat nahezu keine Auswirkung auf die Serverbelastung, da alle Daten im Cache gespeichert werden)"

msgid "Add WP-Filebase to admin menu bar"
msgstr "WP-Filebase zur Admin Bar hinzufügen"

msgid "Display some quick actions for file management in the admin menu bar."
msgstr "Fügt einige Funktionen für die Dateiverwaltung zur oberen Admin Bar hinzu"

msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"

msgid "Number of Files"
msgstr "Dateien"

msgid "Number of Categories"
msgstr "Kategorien"

msgid "Total Downloads"
msgstr "Anzahl Downloads"

msgid "Total File Size"
msgstr "Gesamte Dateigröße"

msgid "Convert old Tags"
msgstr "Alte Tags Konvertieren"

msgid "Convert tags from versions earlier than 0.2.0"
msgstr "Konvertiert Inhalt-Tags von früheren Versionen als 0.2.0"

msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"

msgid "Redirect download to URL"
msgstr "Zur Download-URL umleiten"

msgid "Copy file into Filebase (sideload)"
msgstr "Datei in Filebase kopieren (sideload)"

msgid "Limit file access by selecting one or more user roles."
msgstr "Eine oder mehrere Benutzerrollen auswählen, um den Dateizugriff zu beschränken"

msgid "Select multiple roles by holding the CTRL/COMMAND key."
msgstr "STRG/COMMAND-Tast gedrückt halten um mehrere Rollesn auszuwählen."

msgid "Access Permission"
msgstr "Zugriffberechtigung"

msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"

msgid "Add Category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"

msgid "Exclude from file browser"
msgstr "Vom Dateibrowser ausschließen"

msgid "Templates used for single embedded files or file lists."
msgstr "Templates für einzelnen Dateien oder Dateilisten"

msgid "For some files there are more tags available. You find a list of all tags below the form when editing a file."
msgstr "Für manche Dateien können noch mehr Tags zur Verfügung stehen. Du findest eine Liste zusätlicher Tags unter dem Formular, wenn du eine Datei bearbeitest."

msgid "Reset all Templates to default"
msgstr "Standardtemplates wiederherstellen"

msgid "These templates can be used for categories."
msgstr "Diese Templates können für Kategorieren verwendet werden."

msgid "A list-template consists of header, footer and file template. It can optionally have a category template to list sub-categories."
msgstr "Ein Listentemplate besteht aus Kopf- und Fußbereich und Dateiteamplate. Zusätlich kann ein Kategorietemplate angegeben werden um Unterkategorieren aufzulisten."

msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"

msgid "Footer"
msgstr "Fußbereich"

msgid "File Template"
msgstr "Dateitemplate"

msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID der Elternkategorie"

msgid "Number of files directly in the category"
msgstr "Anzahl der Dateien direkt in dieser Kategorie"

msgid "Number of all files in the category and all sub-categories"
msgstr "Anzahl der Dateien in der Kategorie und aller Unterkategorien."

msgid "Attach existing file"
msgstr "Vorhandene Datei anhängen"

msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

msgid "Select the categories containing the files you would like to list."
msgstr "Wähle die Kategorien aus, deren Dateien aufgelistet werden sollen."

msgid "Include all Categories"
msgstr "Alle Kategorien einbeziehen"

msgid "Files per page:"
msgstr "Dateien pro Seite:"

msgid "Set to 0 to use the default limit (%d), -1 will disable pagination."
msgstr "0 steht für das Standardlimit (%d), -1 deaktivert den Seitenumbruch."

msgid "File Tree View"
msgstr "Dateibaum"

msgid "List selected Categories"
msgstr "Ausgewählte Kategorien in Liste anzeigen"

msgid "Select the root category of the tree view file browser:"
msgstr "Wurzelkategorie auswählen:"

msgid "The File has been uploaded successfully."
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."

msgid "New Category created."
msgstr "Neue Kategorie erstellt."

msgid "Selectable by Uploader"
msgstr "Vom Benutzer wählbar"

msgid "Upload to Root"
msgstr "Ins Stammverzeichnis hochladen"

msgid "You can enter a URL to redirect users."
msgstr "Du kannst eine URL eingeben, um Benutzer umzuleiten."

msgid "Ask your webhoster to increase this limit, it is set in %s."
msgstr "Frage deinen Webhoster, um dieses Limit zu erhöhen. (Wert gesetzt in %s)"

msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Berechtigungen vererben"

msgid "Explicitly set permissions"
msgstr "Berechtigungen explizit setzen"

msgid "Limit category access by selecting one or more user roles."
msgstr "Begrenze den Zugriff auf diese Kategorie, indem du eine oder mehrere Benutzerrollen auswählst."

msgid "This will recursively update permissions of all existing child categories and files. Note that permissions of new files in this category are inherited automatically, without having checked this checkbox."
msgstr "Berechtigungen werden rekursiv auf alle existierenden Unterkategorien und Dateien angewandt. Beachte, dass Berechtigungen neuer Dateien in dieser Kategorie automatisch vererbt werden, ohne dass diese Checkbox aktiviert werden muss."

msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"

