msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 10:46+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 10:51+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: core.php:218
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: core.php:228 templates/settings-page.php:424
msgid "Go Premium"
msgstr "Passer en Premium"

#: templates/settings-page.php:24
msgid "Active platforms"
msgstr "Plateformes actives"

#: templates/settings-page.php:62
msgid "Tutorsloop"
msgstr "Tutorsloop"

#: templates/settings-page.php:133
msgid "Drag the social icon to change the order."
msgstr "Faites glisser l'icône sociale pour changer l'ordre."

#: templates/settings-page.php:141
msgid "Active Type"
msgstr "Type actif"

#: templates/settings-page.php:145
msgid "Icons"
msgstr "Les icônes"

#: templates/settings-page.php:147
msgid "Text"
msgstr "Les icônesTexte"

#: templates/settings-page.php:171
msgid "Text before Sharing buttons"
msgstr "Texte avant les boutons de partage"

#: templates/settings-page.php:183 templates/settings-page.php:195
msgid "Share button text"
msgstr "Partager le texte du bouton"

#: templates/settings-page.php:207 templates/settings-page.php:219
#: templates/settings-page.php:231 templates/settings-page.php:243
msgid "share button text"
msgstr "partager le texte du bouton"

#: templates/settings-page.php:265
msgid "Default share image"
msgstr "Image de partage par défaut"

#: templates/settings-page.php:269
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"

#: templates/settings-page.php:271
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: templates/settings-page.php:273
msgid "Required for"
msgstr "Requis pour"

#: templates/settings-page.php:283
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"

#: templates/settings-page.php:287
msgid "Use default CSS"
msgstr "Utiliser les CSS par défaut"

#: templates/settings-page.php:291
msgid "Use popups for sharing"
msgstr "Utiliser les popups pour le partage"

#: templates/settings-page.php:303
msgid "Add sharing links to?"
msgstr "Ajouter des liens de partage à?"

#: templates/settings-page.php:327
msgid ""
"Will add the sharing links to the end of the bottom of these post types."
msgstr ""
"Ajoutera les liens de partage à la fin du bas de ces types de "
"publication."

#: templates/settings-page.php:337
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: templates/settings-page.php:345
msgid "If you want to append"
msgstr "Si vous voulez ajouter"

#: templates/settings-page.php:345
msgid "to tweets."
msgstr "aux tweets."

#: templates/settings-page.php:373
msgid "Need Help?"
msgstr "Besoin d'aide pour?"

#: templates/settings-page.php:375
msgid "Post your issue on"
msgstr "Postez votre problème sur"

#: templates/settings-page.php:375
msgid "plugin support forums"
msgstr "plugin forums d'assistance"

#: templates/settings-page.php:375
msgid "on"
msgstr "sur"

#: templates/settings-page.php:387
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codes courts"

#: templates/settings-page.php:406
msgid "For your website pages to share."
msgstr "Pour les pages de votre site Web à partager."

#: templates/settings-page.php:415
msgid "For your social links."
msgstr "Pour vos liens sociaux."

#: templates/settings-page.php:424
msgid "Premium Shortcodes"
msgstr "Premium Shortcodes"

#: templates/settings-page.php:432
msgid "will enable you in the following things"
msgstr "vous permettra dans les choses suivantes"

#: templates/settings-page.php:436
msgid "People can share content on your website like they share on"
msgstr ""
"Les gens peuvent partager du contenu sur votre site Web comme ils le "
"partagent sur"

#: templates/settings-page.php:436
msgid "and shared content will be displayed on a page with this shortcode."
msgstr "et le contenu partagé sera affiché sur une page avec ce shortcode."

#: templates/settings-page.php:438
msgid "Sharing will work only if you enabled registration from"
msgstr ""
"Le partage ne fonctionnera que si vous avez activé l'enregistrement à "
"partir de"

#: templates/settings-page.php:438
msgid "settings page"
msgstr "page de paramètres"

#: templates/settings-page.php:444
msgid ""
"You can control the users that if someone is spamming so simply restrict "
"them from"
msgstr ""
"Vous pouvez contrôler les utilisateurs que si quelqu'un envoie du spam, "
"il vous suffit de les empêcher de"

#: templates/settings-page.php:444
msgid "user settings"
msgstr "paramètres utilisateur"

#: templates/settings-page.php:446
msgid "You can ask"
msgstr "Vous pouvez demander"

#: templates/settings-page.php:446
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

#: templates/settings-page.php:446
msgid "to add your website logo as a sharing portal."
msgstr ""
"d'ajouter le logo de votre site Web en tant que portail de partage."

#: templates/settings-page.php:446
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: templates/settings-page.php:446
msgid "to check requirements."
msgstr "pour vérifier les exigences."
