msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-DBManager 2.50 Türkçe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-05 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: İzzet Emre Erkan <kara@karalamalar.net>\n"
"Language-Team: karalamalar.net <kara@karalamalar.net>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: database-backup.php:11 database-backup.php:183 database-manage.php:26
#: database-manage.php:135 wp-dbmanager.php:67 wp-dbmanager.php:238
#: wp-dbmanager.php:616 wp-dbmanager.php:646 wp-dbmanager.php:671
#, php-format
msgid "%s @ %s"
msgstr "%s @ %s"

#: database-backup.php:26 database-backup.php:202
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"

#: database-backup.php:53
#, php-format
msgid "Database Failed To Backup On '%s'. Backup Folder Not Writable."
msgstr ""
"'%s' veritabanı yedeklemesi yaıplamadı. Yedekleme klasörü yazılabilir değil."

#: database-backup.php:56
#, php-format
msgid "Database Failed To Backup On '%s'. Backup File Size Is 0KB."
msgstr "'%s' veritabanı yedeklemesi yaıplamadı. Yedek dosya boyutu 0KB."

#: database-backup.php:58
#, php-format
msgid "Database Failed To Backup On '%s'. Invalid Backup File Path."
msgstr "'%s' veritabanı yedeklemesi yaıplamadı. Geçersiz yedekleme dosya yolu."

#: database-backup.php:60
#, php-format
msgid "Database Failed To Backup On '%s'."
msgstr "'%s' veritabanı yedeklemesi yaıplamadı."

#: database-backup.php:62
#, php-format
msgid "Database Backed Up Successfully On '%s'."
msgstr "'%s' veritabanı yedeklemesi başarıyla tamamlandı."

#: database-backup.php:80 database-backup.php:164
msgid "Backup Database"
msgstr "Veritabanını yedekle"

#: database-backup.php:81
msgid "Checking Backup Status"
msgstr "Yedekleme durumu kontrol ediliyor"

#: database-backup.php:83
msgid "Checking Backup Folder"
msgstr "Yedekleme klasörü kontrol ediliyor"

#: database-backup.php:86
msgid "Backup folder exists"
msgstr "Yedekleme klasörü mevcut"

#: database-backup.php:89
#, php-format
msgid ""
"Backup folder does NOT exist. Please create 'backup-db' folder in '%s' "
"folder and CHMOD it to '777' or change the location of the backup folder "
"under DB Option."
msgstr ""
"Yedekleme klasörü yok. Lütfen '%s' klasör altında  'backup-db' adında bir "
"klasör yaratın ve CHMOD değerini '777' olarak değiştirin ya da VT "
"seçenekleri başlığı altından yedekleme klasörü yolunu değiştirin."

#: database-backup.php:92
msgid "Backup folder is writable"
msgstr "Yedekleme klasörü yazılabilir"

#: database-backup.php:95
msgid "Backup folder is NOT writable. Please CHMOD it to '777'."
msgstr ""
"Yedekleme klasörü yazılabilir değil. Lütfen CHMOD değerini '777' yapın."

#: database-backup.php:102 database-backup.php:106
msgid "Checking MYSQL Dump Path"
msgstr "MySQL çıktı yolu kontrol ediliyor"

#: database-backup.php:103
msgid "MYSQL dump path exists."
msgstr "MySQL çıktı yolu mevcut."

#: database-backup.php:107
msgid ""
"MYSQL dump path does NOT exist. Please check your mysqldump path under DB "
"Options. If uncertain, contact your server administrator."
msgstr ""
"MySQL çıktı yolu yok. VT seçenekleri bölümünden mysqldump yolunu kontrol "
"edin. Emin değilseniz sunucu yöneticinize danışın."

#: database-backup.php:114 database-backup.php:118
msgid "Checking MYSQL Path"
msgstr "MySQL yolu kontrol ediliyor."

#: database-backup.php:115
msgid "MYSQL path exists."
msgstr "MySQL yolu mevcut."

#: database-backup.php:119
msgid ""
"MYSQL path does NOT exist. Please check your mysql path under DB Options. If "
"uncertain, contact your server administrator."
msgstr ""
"MySQL yolu yok. Lütfen VT seçenekleri bölümünden MySQL yolunu kontrol edin. "
"Emin değilseniz sunucu yöneticinize danışın."

#: database-backup.php:124
msgid "Checking PHP Functions"
msgstr "PHP fonksiyonları kontrol ediliyor"

#: database-backup.php:124
msgid "and"
msgstr "ve"

#: database-backup.php:127 database-backup.php:134 database-backup.php:140
msgid "enabled"
msgstr "etkin"

#: database-backup.php:130 database-backup.php:136 database-backup.php:142
msgid "disabled"
msgstr "etkisiz"

#: database-backup.php:150
msgid "Excellent. You Are Good To Go."
msgstr "Mükemmel, devam edebilirsiniz."

#: database-backup.php:152
msgid ""
"I'm sorry, your server administrator has disabled passthru(), system() and "
"exec(), thus you cannot use this backup script. You may consider using the "
"default WordPress database backup script instead."
msgstr ""
"Üzgünüm, sunucu yöneticiniz passthru(), system() ve exec() fonksiyonlarının "
"kullanımını iptal etmiş, dolayısıyla bu yedekleme betiği çalıştırılamıyor. "
"WordPress veritabanı yedekleme seçeneğini kullanmayı düşünebilirsiniz."

#: database-backup.php:154
msgid "Please Rectify The Error Highlighted In Red Before Proceeding On."
msgstr "Devam etmeden önce kırmızı ile belirtilmiş hataları düzeltin."

#: database-backup.php:158
msgid ""
"Note: The checking of backup status is still undergoing testing, it may not "
"be accurate."
msgstr "Not: Yedekleme durumu hala test aşamasında, tutarlı olmayabilir."

#: database-backup.php:169
msgid "Option"
msgstr "Seçenek"

#: database-backup.php:170 database-manager.php:32
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: database-backup.php:174
msgid "Database Name:"
msgstr "Veritabanı ismi:"

#: database-backup.php:178
msgid "Database Backup To:"
msgstr "Veritabanını şuraya yedekle:"

#: database-backup.php:182
msgid "Database Backup Date:"
msgstr "Veritabanı yedek tarihi:"

#: database-backup.php:186
msgid "Database Backup File Name:"
msgstr "Veritabanı yedek dosya adı:"

#: database-backup.php:190
msgid "Database Backup Type:"
msgstr "Veritabanı yedekleme tipi:"

#: database-backup.php:191
msgid "Full (Structure and Data)"
msgstr "Tümü (Yapı ve veri)"

#: database-backup.php:194
msgid "MYSQL Dump Location:"
msgstr "MySQL çıktı yolu:"

#: database-backup.php:198
msgid "GZIP Database Backup File?"
msgstr "Veritabanı yedek dosyası GZIP ile sıkıştırılsın mı?"

#: database-backup.php:199 database-optimize.php:73 database-repair.php:74
#: wp-dbmanager.php:634 wp-dbmanager.php:730
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: database-backup.php:199 database-optimize.php:73 database-repair.php:74
#: wp-dbmanager.php:633 wp-dbmanager.php:731
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: database-backup.php:202 database-empty.php:98 database-manage.php:167
#: database-optimize.php:80 database-repair.php:78 database-run.php:82
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: database-empty.php:27 database-empty.php:98
msgid "Empty/Drop"
msgstr "Boşalt/Kaldır"

#: database-empty.php:40
msgid "No Tables Selected."
msgstr "Tablo seçilmedi."

#: database-empty.php:46
#, php-format
msgid "Table '%s' Emptied"
msgstr "'%s' tablosu boşaltıldı."

#: database-empty.php:51
#, php-format
msgid "Table(s) '%s' Dropped"
msgstr "'%s' tablosu/tabloları kaldırıldı."

#: database-empty.php:66 wp-dbmanager.php:50
msgid "Empty/Drop Tables"
msgstr "Tabloları boşalt/kaldır"

#: database-empty.php:71 database-manager.php:66 database-optimize.php:59
#: database-repair.php:60
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"

#: database-empty.php:72 database-empty.php:86
msgid "Empty"
msgstr "Boşalt"

#: database-empty.php:72
msgid "1"
msgstr "1"

#: database-empty.php:73 database-empty.php:87
msgid "Drop"
msgstr "Kaldır"

#: database-empty.php:73
msgid "2"
msgstr "2"

#: database-empty.php:92
msgid ""
"1. EMPTYING a table means all the rows in the table will be deleted. This "
"action is not REVERSIBLE."
msgstr ""
"1. Tabloyu BOŞALTMAK, tablodaki tüm satırların silinmesi demektir. Geri "
"dönüşü YOKTUR."

#: database-empty.php:94
msgid ""
"2. DROPPING a table means deleting the table. This action is not REVERSIBLE."
msgstr ""
"2. Tabloyu KALDIRMAK demek, tablonun silinmesi anlamına gelir. Geri dönüşü "
"YOKTUR."

#: database-empty.php:98
msgid ""
"You Are About To Empty Or Drop The Selected Databases.\\nThis Action Is Not "
"Reversible.\\n\\n Choose [Cancel] to stop, [Ok] to delete."
msgstr ""
"Seçilen veritabanlarını boşaltmak ya da kaldırmak.\\nBu eylemin geri dönüşü "
"yoktur.\\n\\n Durmak için [İptal], silmek için [Tamam] tuşuna basın."

#: database-manage.php:31 database-manage.php:165
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"

#: database-manage.php:53
#, php-format
msgid "Database On '%s' Failed To Restore"
msgstr "'%s' veritabanı geri yüklenemedi."

#: database-manage.php:55
#, php-format
msgid "Database On '%s' Restored Successfully"
msgstr "'%s' veritabanı başarıyla geri yüklendi."

#: database-manage.php:58 database-manage.php:71 database-manage.php:76
#: database-manage.php:91
msgid "No Backup Database File Selected"
msgstr "Veritabanı yedek dosyası seçilmemiş"

#: database-manage.php:61 database-manage.php:160
msgid "E-Mail"
msgstr "E-posta"

#: database-manage.php:66
#, php-format
msgid "Database Backup File For '%s' Successfully E-Mailed To '%s'"
msgstr "'%s' veritabanı yedek dosyası '%s' adresine başarıyla gönderildi"

#: database-manage.php:68
#, php-format
msgid "Unable To E-Mail Database Backup File For '%s' To '%s'"
msgstr "'%s' için veritabanı yedek dosyası '%s' adresine gönderilemedi"

#: database-manage.php:74 database-manage.php:164 wp-dbmanager.php:441
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: database-manage.php:79 database-manage.php:166
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: database-manage.php:83
#, php-format
msgid "Unable To Delete Database Backup File On '%s'"
msgstr "Veritabanı yedek dosyası silinemedi '%s'"

#: database-manage.php:85
#, php-format
msgid "Database Backup File On '%s' Deleted Successfully"
msgstr "'%s' veritabanı yedek dosyası başarıyla silindi"

#: database-manage.php:88
#, php-format
msgid "Invalid Database Backup File On '%s'"
msgstr "'%s' geçersiz veritabanı yedek dosyası"

#: database-manage.php:102
msgid "Manage Backup Database"
msgstr "Veritabanı yedekleme yönetimi"

#: database-manage.php:103
msgid "Choose A Backup Date To E-Mail, Restore, Download Or Delete"
msgstr ""
"E-posta, geri alma, indirme ya da silme işlemleri için bir yedekleme tarihi "
"seçin"

#: database-manage.php:107 database-manager.php:65
msgid "No."
msgstr "Hayır."

#: database-manage.php:108
msgid "Database File"
msgstr "Veritabanı dosyası"

#: database-manage.php:109
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/zaman"

#: database-manage.php:110
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: database-manage.php:111
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: database-manage.php:146 database-manage.php:149
msgid "There Are No Database Backup Files Available."
msgstr "Uygun bir veritabanı yedek dosyası bulunamadı."

#: database-manage.php:160
msgid "E-mail database backup file to:"
msgstr "Veritabanı yedek dosyasını şu adrese gönder:"

#: database-manage.php:165
msgid ""
"You Are About To Restore A Database.\\nThis Action Is Not Reversible.\\nAny "
"Data Inserted After The Backup Date Will Be Gone.\\n\\n Choose [Cancel] to "
"stop, [Ok] to restore."
msgstr ""
"Bir veritabanını geri yüklemek üzeresiniz.\\nBu eylemin geri dönüşü yoktur."
"\\nYedekleme tarihinden sonra eklenmiş veriler yok olacaktır.\\n\\n Durmak "
"için [İptal], geri yüklemek için [Tamam] tuşuna basın."

#: database-manage.php:166
msgid ""
"You Are About To Delete The Selected Database Backup Files.\\nThis Action Is "
"Not Reversible.\\n\\n Choose [Cancel] to stop, [Ok] to delete."
msgstr ""
"Seçili veritabanı yedek dosyalarını kaldırmak üzeresiniz.\\nBu eylemin geri "
"dönüşü yoktur.\\n\\n Durmak için [İptal], kaldırmak için [Tamam] tuşuna "
"basın."

#: database-manager.php:25 wp-dbmanager.php:43
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"

#: database-manager.php:26
msgid "Database Information"
msgstr "Veritabanı bilgisi"

#: database-manager.php:31
msgid "Setting"
msgstr "Ayar"

#: database-manager.php:36
msgid "Database Host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"

#: database-manager.php:40
msgid "Database Name"
msgstr "Veritabanı ismi"

#: database-manager.php:44
msgid "Database User"
msgstr "Veritabanı kullanıcısı"

#: database-manager.php:48
msgid "Database Type"
msgstr "Veritabanı tipi"

#: database-manager.php:52
msgid "Database Version"
msgstr "Veritabanı sürümü"

#: database-manager.php:60
msgid "Tables Information"
msgstr "Tablo bilgileri"

#: database-manager.php:67
msgid "Records"
msgstr "Kayıtlar"

#: database-manager.php:68
msgid "Data Usage"
msgstr "Veri kullanımı"

#: database-manager.php:69
msgid "Index Usage"
msgstr "Index kullanımı"

#: database-manager.php:70
msgid "Overhead"
msgstr "Fazla kullanım"

#: database-manager.php:103
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"

#: database-manager.php:111
msgid ""
"Could Not Show Table Status Due To Your MYSQL Version Is Lower Than 3.23."
msgstr ""
"MySQL sürümünüz 3.23 sürümünden daha eski olduğu için tablo durumları "
"gösterilemiyor."

#: database-optimize.php:19 database-optimize.php:80
msgid "Optimize"
msgstr "Optimize et"

#: database-optimize.php:29 database-repair.php:30
msgid "No Tables Selected"
msgstr "Tablo seçilmedi"

#: database-optimize.php:36
#, php-format
msgid "Table(s) '%s' NOT Optimized"
msgstr "'%s' tablo(lar) optimize edilemedi"

#: database-optimize.php:38
#, php-format
msgid "Table(s) '%s' Optimized"
msgstr "'%s' tablo(lar) optimize edildi"

#: database-optimize.php:54
msgid "Optimize Database"
msgstr "Veritabanını optimize et"

#: database-optimize.php:60 database-repair.php:61
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: database-optimize.php:77
msgid "Database should be optimize once every month."
msgstr "Veritabanı en az ayda bir optimize edilmelidir."

#: database-repair.php:20 database-repair.php:78
msgid "Repair"
msgstr "Tamir et"

#: database-repair.php:37
#, php-format
msgid "Table(s) '%s' NOT Repaired"
msgstr "'%s' tablo(lar) tamir edilemedi"

#: database-repair.php:39
#, php-format
msgid "Table(s) '%s' Repaired"
msgstr "'%s' tablo(lar) tamir edildi"

#: database-repair.php:55
msgid "Repair Database"
msgstr "Veritabanını tamir et"

#: database-run.php:24 database-run.php:82
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"

#: database-run.php:55
msgid "Query(s) Executed Successfully"
msgstr "Sorgu(lar) başarıyla çalıştırıldı"

#: database-run.php:57 database-run.php:60
msgid "Empty Query"
msgstr "Sorguyu boşalt"

#: database-run.php:71 wp-dbmanager.php:51
msgid "Run SQL Query"
msgstr "SQL sorgusunu çalıştır"

#: database-run.php:74
msgid "Seperate Multiple Queries With A New Line"
msgstr "Birden çok sorguyu yeni satır ile ayırın"

#: database-run.php:75
msgid "Use Only INSERT, UPDATE, REPLACE, DELETE, CREATE and ALTER statements."
msgstr ""
"Sadece INSERT, UPDATE, REPLACE, DELETE, CREATE ve ALTER sorguları kullanın."

#: database-run.php:86
msgid ""
"1. CREATE statement will return an error, which is perfectly normal due to "
"the database class. To confirm that your table has been created check the "
"Manage Database page."
msgstr ""
"1. CREATE sorgusu hata döndürecektir ki veritabanı sınıfı için gayet "
"normaldir. Tablonuzun yaratıldığından emin olmak için Veritabanı Yönet "
"sayfasından kontrol edin."

#: database-run.php:87
msgid ""
"2. UPDATE statement may return an error sometimes due to the newly updated "
"value being the same as the previous value."
msgstr ""
"2. UPDATE sorgusu kimi zaman eski veri yeni veriyle aynı olduğu durumlarda "
"hata verebilir."

#: database-run.php:88
msgid ""
"3. ALTER statement will return an error because there is no value returned."
msgstr "3. ALTER sorgusu hata döndürecektir, çünkü dönen bir değer yok."

#: wp-dbmanager.php:46
msgid "Backup DB"
msgstr "Veritabanını yedekle"

#: wp-dbmanager.php:47
msgid "Manage Backup DB"
msgstr "Veritabanını yedeklemeyi yönet"

#: wp-dbmanager.php:48
msgid "Optimize DB"
msgstr "Veritabanını optimize et"

#: wp-dbmanager.php:49
msgid "Repair DB"
msgstr "Veritabanını tamir et"

#: wp-dbmanager.php:52
msgid "DB Options"
msgstr "Veritabanı seçenekleri"

#: wp-dbmanager.php:149
msgid "WP-DBManager Backup Schedule"
msgstr "WP-DBManager yedekleme zamanla"

#: wp-dbmanager.php:150
msgid "WP-DBManager Optimize Schedule"
msgstr "WP-DBManager optimizasyon zamanla"

#: wp-dbmanager.php:151
msgid "WP-DBManager Repair Schedule"
msgstr "WP-DBManager onarım zamanla"

#: wp-dbmanager.php:169
msgid "Your backup folder is NOT writable"
msgstr "Yedekleme klasörü yazılabilir değil"

#: wp-dbmanager.php:170
#, php-format
msgid "To correct this issue, make the folder <strong>%s</strong> writable."
msgstr ""
"Bu sorunu gidermek için, klasörü <strong>'%s</strong> yazılabilir yapmak."

#: wp-dbmanager.php:173
msgid "Your backup folder MIGHT be visible to the public"
msgstr "Yedekleme klasörünüz herkese GÖRÜNÜR olabilir"

#: wp-dbmanager.php:174
#, php-format
msgid ""
"To correct this issue, move the file from <strong>%s</strong> to <strong>%s</"
"strong>"
msgstr ""
"Bu sorunu gidermek için, <strong>%s</strong> noktasından <strong>%s</strong> "
"noktasına dosyayı taşımak"

#: wp-dbmanager.php:256
msgid "Website Name:"
msgstr "Web sitesi ismi:"

#: wp-dbmanager.php:257
msgid "Website URL:"
msgstr "Web sitesi adresi:"

#: wp-dbmanager.php:258
msgid "Backup File Name:"
msgstr "Yedekleme dosya adı:"

#: wp-dbmanager.php:259
msgid "Backup File Date:"
msgstr "Yedekleme dosya tarihi:"

#: wp-dbmanager.php:260
msgid "Backup File Size:"
msgstr "Yedekleme dosya boyutu:"

#: wp-dbmanager.php:261
msgid "With Regards,"
msgstr "Saygılarımla,"

#: wp-dbmanager.php:262 wp-dbmanager.php:355
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"

#: wp-dbmanager.php:280
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#: wp-dbmanager.php:282
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: wp-dbmanager.php:284
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#: wp-dbmanager.php:286
msgid "bytes"
msgstr "byte"

#: wp-dbmanager.php:358
msgid "%SITE_NAME% Database Backup File For %POST_DATE% @ %POST_TIME%"
msgstr "%SITE_NAME% Veritabanı Yedekleme Dosya Için %POST_DATE% @ %POST_TIME%"

#: wp-dbmanager.php:491
msgid "Database Options Updated"
msgstr "Veritabanı seçenekleri güncellendi."

#: wp-dbmanager.php:494
msgid "No Database Option Updated"
msgstr "Hiç bir veritabanı seçeneği güncellenmedi"

#: wp-dbmanager.php:551
msgid "Database Options"
msgstr "Veritabanı seçenekleri"

#: wp-dbmanager.php:552
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"

#: wp-dbmanager.php:555
msgid "Path To mysqldump:"
msgstr "mysqldump yolu:"

#: wp-dbmanager.php:557 wp-dbmanager.php:564
msgid "Auto Detect"
msgstr "Otomatik keşfet"

#: wp-dbmanager.php:558
msgid ""
"The absolute path to mysqldump without trailing slash. If unsure, please "
"email your server administrator about this."
msgstr ""
"mysqldump için sonunda taksim olmadan kesin dosya yolu. Emin değilseniz "
"sunucu yöneticiniz ile irtibat kurun."

#: wp-dbmanager.php:562
msgid "Path To mysql:"
msgstr "mysql yolu"

#: wp-dbmanager.php:565
msgid ""
"The absolute path to mysql without trailing slash. If unsure, please email "
"your server administrator about this."
msgstr ""
"mysql için sonunda taksim olmadan kesin dosya yolu. Emin değilseniz sunucu "
"yöneticiniz ile irtibat kurun."

#: wp-dbmanager.php:569
msgid "Path To Backup:"
msgstr "Yedek için yol:"

#: wp-dbmanager.php:572
msgid ""
"The absolute path to your database backup folder without trailing slash. "
"Make sure the folder is writable."
msgstr ""
"Veritabanı yedekleme klasörünüz için sonunda taksim olmadan kesin dosya "
"yolu. Emin değilseniz sunucu yöneticiniz ile irtibat kurun."

#: wp-dbmanager.php:576
msgid "Maximum Backup Files:"
msgstr "En fazla yedek dosyası:"

#: wp-dbmanager.php:579
msgid ""
"The maximum number of database backup files that is allowed in the backup "
"folder as stated above. The oldest database backup file is always deleted in "
"order to maintain this value. This is to prevent the backup folder from "
"getting too large."
msgstr ""
"Yedek klasöründe izin verilen en fazla yedek dosyası sayısı. Bu sayıyı sabit "
"tutmak için en eski veritabanı yedek dosyası silinir. Yedekleme klasörünün "
"boyut olarak çok büyümesini engelleyecek bir yöntem."

#: wp-dbmanager.php:584 wp-dbmanager.php:602
msgid "Note"
msgstr "Not"

#: wp-dbmanager.php:588
msgid "Windows Server"
msgstr "Windows sunucusu"

#: wp-dbmanager.php:589
msgid "For mysqldump path, you can try '<strong>mysqldump.exe</strong>'."
msgstr "mysqldump yolu için '<strong>mysqldump.exe</strong>' deneyebilirsiniz."

#: wp-dbmanager.php:590
msgid "For mysql path, you can try '<strong>mysql.exe</strong>'."
msgstr "mysql yolu için '<strong>mysql.exe</strong>' deneyebilirsiniz."

#: wp-dbmanager.php:595
msgid "Linux Server"
msgstr "Linux sunucusu"

#: wp-dbmanager.php:596
msgid "For mysqldump path, normally is just '<strong>mysqldump</strong>'."
msgstr ""
"mysqldump yolu için genelde sadece '<strong>mysqldump</strong>' yeterlidir."

#: wp-dbmanager.php:597
msgid "For mysql path, normally is just '<strong>mysql</strong>'."
msgstr "mysql yolu için genelde sadece '<strong>mysql</strong>' yeterlidir."

#: wp-dbmanager.php:603
msgid ""
"The 'Auto Detect' function does not work for some servers. If it does not "
"work for you, please contact your server administrator for the MYSQL and "
"MYSQL DUMP paths."
msgstr ""
"'Otomatik keşfet' fonksiyonu bazı sunucularda işe yaramaz. Sizin sunucunuzda "
"işe yaramazsa lütfen MySQL ve MySQL DUMP yolları için sunucu yöneticiniz ile "
"irtibat kurun."

#: wp-dbmanager.php:608
msgid "Automatic Scheduling"
msgstr "Otomatik zamanlama"

#: wp-dbmanager.php:611
msgid "Automatic Backing Up Of DB:"
msgstr "Veritabanının otomatik yedeklenmesi:"

#: wp-dbmanager.php:614
msgid "Next backup date: "
msgstr "Sonraki yedek tarihi:"

#: wp-dbmanager.php:618 wp-dbmanager.php:648 wp-dbmanager.php:673
msgid "N/A"
msgstr "Belirtilmemiş"

#: wp-dbmanager.php:622 wp-dbmanager.php:652 wp-dbmanager.php:677
msgid "Every"
msgstr "Her"

#: wp-dbmanager.php:624 wp-dbmanager.php:654 wp-dbmanager.php:679
msgid "Disable"
msgstr "Pasifleştir"

#: wp-dbmanager.php:625 wp-dbmanager.php:655 wp-dbmanager.php:680
msgid "Minutes(s)"
msgstr "Dakika(lar)"

#: wp-dbmanager.php:626 wp-dbmanager.php:656 wp-dbmanager.php:681
msgid "Hour(s)"
msgstr "Saat(ler)"

#: wp-dbmanager.php:627 wp-dbmanager.php:657 wp-dbmanager.php:682
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün(ler)"

#: wp-dbmanager.php:628 wp-dbmanager.php:658 wp-dbmanager.php:683
msgid "Week(s)"
msgstr "Hafta(lar)"

#: wp-dbmanager.php:629 wp-dbmanager.php:659 wp-dbmanager.php:684
msgid "Month(s)"
msgstr "Ay(lar)"

#: wp-dbmanager.php:631
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"

#: wp-dbmanager.php:637
msgid ""
"WP-DBManager can automatically backup your database after a certain period."
msgstr "WP-DBManager belirli periyotlarla otomatik yedek alabilir."

#: wp-dbmanager.php:641
msgid "Automatic Optimizing Of DB:"
msgstr "Veritabanının otomatik optimize edilmesi:"

#: wp-dbmanager.php:644
msgid "Next optimize date: "
msgstr "Sonraki optimizasyon tarihi:"

#: wp-dbmanager.php:662
msgid ""
"WP-DBManager can automatically optimize your database after a certain period."
msgstr ""
"WP-DBManager belirli periyotlarla otomatik olarak veritabanını optimize "
"edebilir."

#: wp-dbmanager.php:666
msgid "Automatic Repairing Of DB:"
msgstr "Otomatik Veritabanı tamir:"

#: wp-dbmanager.php:669
msgid "Next repair date: "
msgstr "Sonraki onarım tarihi:"

#: wp-dbmanager.php:687
msgid ""
"WP-DBManager can automatically repair your database after a certain period."
msgstr ""
"WP-DBManager belirli periyotlarla otomatik olarak veritabanını onarimi "
"edebilir."

#: wp-dbmanager.php:692
msgid "Backup Email Options"
msgstr "E-posta Yedekleme Seçenekleri"

#: wp-dbmanager.php:695
msgid "To"
msgstr "Için"

#: wp-dbmanager.php:698
msgid "To E-mail"
msgstr "Için E-posta"

#: wp-dbmanager.php:700
msgid "(Leave blank to disable this feature)"
msgstr "(Bu özelliği devre dışı bırakmak için boş bırakın)"

#: wp-dbmanager.php:704
msgid "From"
msgstr "Gönderen"

#: wp-dbmanager.php:707
msgid "From Name"
msgstr "Gönderen Isim"

#: wp-dbmanager.php:708
msgid "From E-mail"
msgstr "Gönderen E-posta"

#: wp-dbmanager.php:710 wp-dbmanager.php:719
msgid "(Leave blank to use the default)"
msgstr "(Varsayılan kullanmak için boş bırakın)"

#: wp-dbmanager.php:714
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"

#: wp-dbmanager.php:717
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: wp-dbmanager.php:724
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Çeşitli Seçenekler"

#: wp-dbmanager.php:727
msgid "Hide Admin Notices"
msgstr "Yönetici Bildirimler gizle"

#: wp-dbmanager.php:738
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#~ msgid "UNINSTALL WP-DBManager"
#~ msgstr "WP-DBManager eklentisini KALDIR"

#~ msgid "Setting Key '%s' has been deleted."
#~ msgstr "'%s' ayar anahtarı silindi."

#~ msgid "Error deleting Setting Key '%s'."
#~ msgstr "'%s' ayar anahtarı silinirken hata oluştu."

#~ msgid ""
#~ "The database backup files generated by WP-DBManager <strong>WILL NOT</"
#~ "strong> be deleted. You will have to delete it manually."
#~ msgstr ""
#~ "WP-DBManager tarafından oluşturulan yedek dosyaları "
#~ "<strong>SİLİNMEYECETİR</strong>. Kendiniz silmelisiniz."

#~ msgid "Uninstall WP-DBManager"
#~ msgstr "WP-DBManager eklentisini kaldır"

#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\">Click Here</a> To Finish The Uninstallation And WP-"
#~ "DBManager Will Be Deactivated Automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Kaldırma işlemini bitirmek için <a href=\"%s\">buraya</a> tıklayın. WP-"
#~ "DBManager otomatik olarak pasif duruma geçecektir."

#~ msgid ""
#~ "Deactivating WP-DBManager plugin does not remove any data that may have "
#~ "been created, such as the database options. To completely remove this "
#~ "plugin, you can uninstall it here."
#~ msgstr ""
#~ "WP-DBManager eklentisini pasifleştirmeniz eklenti tarafından yaratılan, "
#~ "yazdırma ayarları vb verileri kaldırmayacaktır. Eklentiyi tamamen "
#~ "kaldırmak için burayı kullanabilirsiniz."

#~ msgid "WARNING:"
#~ msgstr "UYARI:"

#~ msgid ""
#~ "Once uninstalled, this cannot be undone. You should use a Database Backup "
#~ "plugin of WordPress to back up all the data first."
#~ msgstr ""
#~ "Kaldırma işleminden geri dönülemez. İşleme başlamadan önce "
#~ "veritabanınızın yedeğini almanızı öneririz."

#~ msgid "NOTE:"
#~ msgstr "NOT:"

#~ msgid "The following WordPress Options will be DELETED:"
#~ msgstr "Belirtilen WordPress seçenekleri SİLİNECEKTİR:"

#~ msgid "WordPress Options"
#~ msgstr "Wordpress seçenekleri"

#~ msgid ""
#~ "You Are About To Uninstall WP-DBManager From WordPress.\\nThis Action Is "
#~ "Not Reversible.\\n\\n Choose [Cancel] To Stop, [OK] To Uninstall."
#~ msgstr ""
#~ "WP-DBManager eklentisini WordPress üzerinden kaldırmak üzeresiniz.\\nBu "
#~ "eylemin geri dönüşü yoktur.\\n\\n Durmak için [İptal], kaldırmak için "
#~ "[Tamam] tuşuna basın."

#~ msgid "E-mail backup to:"
#~ msgstr "Yedeği e-posta ile gönder:"
