msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Blockchain\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wp-blockchain\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-18 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 13:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Good Rebels <alexandre.sonderer@goodrebels.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/api/block_explorers/btc.php:37 inc/api/stamp_services/stampery.php:45
msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"

#: inc/api/block_explorers/btc.php:38 inc/api/stamp_services/stampery.php:46
msgid "Client secret"
msgstr "Secreto de cliente"

#: inc/api/block_explorers/btc.php:40
msgid "API keys can be generated %s or %s to Btc.com, then going to %s"
msgstr "Se pueden generar claves de API %s o %s a Btc.com, luego yendo a %s"

#: inc/api/block_explorers/btc.php:41
msgid "creating an account"
msgstr "creando una cuenta"

#: inc/api/block_explorers/btc.php:42
msgid "logging in"
msgstr "autentificándote"

#: inc/api/block_explorers/btc.php:43
msgid "its API dashboard"
msgstr "su interfaz de gestión de API"

#: inc/api/stamp_services/stampery.php:48
msgid "API keys can be generated from %s"
msgstr "Se puede generar claves de API a través del %s"

#: inc/api/stamp_services/stampery.php:48
msgid "the %s's API dashboard"
msgstr "panel de API de %s"

#: inc/api/stamp_services/stampery.php:591
#: inc/api/stamp_services/stampery.php:621 inc/stamp.php:523
msgid "%s left"
msgstr "quedan %s"

#: inc/cron.php:41
msgid "executed in %s"
msgstr "ejecutado en %s"

#: inc/cron.php:48
msgid "reloading in %s"
msgstr "recargando en %s"

#: inc/cron.php:48
msgid "at %s"
msgstr "el %s"

#: inc/cron.php:55
msgid "CRON blocked from settings"
msgstr "CRON bloqueado desde los ajustes"

#: inc/cron.php:104
msgid "starting CRON at %s"
msgstr "empezando CRON el %s"

#: inc/donate.php:34
msgid "Donate some Satoshis!"
msgstr "¡Dona unos Satoshis!"

#: inc/helpers.php:89
msgid "and"
msgstr "y"

#: inc/helpers.php:153 inc/helpers.php:290 inc/helpers.php:333
msgid "in %s"
msgstr "en %s"

#: inc/helpers.php:156
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: inc/helpers.php:265 inc/helpers.php:285
msgid "Stamp it!"
msgstr "¡Estamparlo!"

#: inc/helpers.php:265
msgid ""
"even if checked, such state will only be displayed to users that can stamp "
"the item"
msgstr ""
"aunque checkeado, este estado sólo se enseñará a aquellos usuarios que "
"puedan estampar el elemento"

#: inc/helpers.php:266 inc/helpers.php:287 inc/stamp.php:527
msgid "Queued for stamping.."
msgstr "En cola para estampar.."

#: inc/helpers.php:267 inc/helpers.php:288 inc/helpers.php:316
msgid "Stamping.."
msgstr "Estampando.."

#: inc/helpers.php:269 inc/helpers.php:289 inc/helpers.php:318
msgid "Stamped"
msgstr "Estampado"

#: inc/helpers.php:275
msgid "API result (%s)"
msgstr "Resultado de API (%s)"

#: inc/helpers.php:276
msgid "see raw result"
msgstr "ver resultado bruto"

#: inc/helpers.php:277
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: inc/helpers.php:278
msgid "No such stamp"
msgstr "Estampado no encontrado"

#: inc/helpers.php:279
msgid "Action not recognized"
msgstr "Acción desconocida"

#: inc/helpers.php:286
msgid "Queuing.."
msgstr "Enviando.."

#: inc/helpers.php:296
msgid "queued for stamping.."
msgstr "en cola para estampar.."

#: inc/helpers.php:297
msgid "stamping.."
msgstr "estampando.."

#: inc/helpers.php:298
msgid "stamping %s.."
msgstr "estampando %s.."

#: inc/helpers.php:299
msgid "waiting for %d blocks.."
msgstr "esperando a %d bloques.."

#: inc/helpers.php:300
msgid "waiting for 1 last block.."
msgstr "esperando a un último bloque.."

#: inc/helpers.php:301
msgid "stamping failed"
msgstr "estampado fallado"

#: inc/helpers.php:302
msgid "restamp pending.."
msgstr "re-estampado pendiente.."

#: inc/helpers.php:303
msgid "confirmed"
msgstr "confirmado"

#: inc/helpers.php:304
msgid "done"
msgstr "terminado"

#: inc/helpers.php:305
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: inc/helpers.php:307
msgid "unknown context"
msgstr "contexto desconocido"

#: inc/helpers.php:308
msgid "created at %s, stamped at %s, confirmed at %s (%s confirmations)"
msgstr "creado el %s, estampado el %s, confirmado el %s (%s confirmaciones)"

#: inc/helpers.php:314
msgid "Waiting for %d blocks.. (%s left)"
msgstr "Esperando a %d bloques.. (quedan %s)"

#: inc/helpers.php:315
msgid "Stamping %s.."
msgstr "Estampando %s.."

#: inc/helpers.php:317
msgid "Waiting for one last block.. (%s left)"
msgstr "Esperando a un último bloque.. (quedan %s)"

#: inc/helpers.php:319
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado indeterminado"

#: inc/helpers.php:320
msgid "Error stamping"
msgstr "Error al estampar"

#: inc/helpers.php:321
msgid "%s confirmations"
msgstr "%s confirmaciones"

#: inc/helpers.php:327
msgid "Stamped%s"
msgstr "Estampado%s"

#: inc/helpers.php:328
msgid "Waiting for enough blocks..%s"
msgstr "Esperando a suficientes bloques..%s"

#: inc/helpers.php:329
msgid "Queued for stamping..%s"
msgstr "En cola para estampar..%s"

#: inc/helpers.php:330
msgid "Unknown%s"
msgstr "Desconocido%s"

#: inc/helpers.php:331
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"

#: inc/helpers.php:570
msgid "click to pause/resume the auto-refresh"
msgstr "pinchar para poner en pausa/reanudar la actualización automática"

#: inc/helpers.php:639
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: inc/js.php:60
msgid "refreshing"
msgstr "recargando"

#: inc/js.php:61
msgid "refreshing in %ds"
msgstr "recargando en %ds"

#: inc/js.php:62
msgid "paused"
msgstr "en pausa"

#: inc/preinit.php:51
msgid ""
"The WP Blockchain plugin needs PHP 5.4 or later, and the PHP version "
"installed is %s. Please contact your hosting administrator and ask for a PHP "
"upgrade."
msgstr ""
"El plugin WP Blockchain requiere PHP 5.4 o posterior, y la versión de PHP "
"actualmente instalada es la %s. Por favor, contacta con tu administrador de "
"hosting y pidele actualizar PHP."

#: inc/preinit.php:54
msgid ""
"WP Blockchain requires the PHP Multibytes extension (\"php-mbstring\") to "
"work properly. Please install it or contact your hosting administrator."
msgstr ""
"WP Blockchain requiere la extensión de PHP Multibytes (\"php-mbstring\") "
"para funcionar de manera correcta. Por favor, instálala o contacta con tu "
"administrador de hosting."

#: inc/preinit.php:57
msgid ""
"WP Blockchain requires the PHP cURL extension (\"php-curl\") to work "
"properly. Please install it or contact your hosting administrator."
msgstr ""
"WP Blockchain requiere la extensión de PHP cURL (\"php-curl\") para "
"funcionar de manera correcta. Por favor, instálala o contacta con tu "
"administrador de hosting."

#: inc/settings.php:30
msgid "WP Blockchain - Settings"
msgstr "WP Blockchain - Ajustes"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/settings.php:30 inc/settings.php:367
msgid "WP Blockchain"
msgstr "WP Blockchain"

#: inc/settings.php:79
msgid "Please create the following folder and make it writable:"
msgstr "Por favor, crea la carpeta siguiente y dale permisos de escritura:"

#: inc/settings.php:88
msgid "Please make following folder writable:"
msgstr "Por favor, da permisos de escritura a la carpeta siguiente:"

#: inc/settings.php:102
msgid ""
"Please set up a CRON task every minute to the following URL to allow more "
"efficient background blockchain stamping:"
msgstr ""
"Por favor configura una tarea CRON cada minuto a la URL siguiente para un "
"estampe de fondo, mucho más eficiente:"

#: inc/settings.php:104
msgid ""
"It seems that the WP Blockchain's CRON task has not been called in the last "
"%s (%s). Please set up a CRON task every minute to:"
msgstr ""
"Parece que la tarea CRON de WP Blockchain no ha sido disparada en los "
"últimos %s (%s). Por favor, configura una tarea CRON cada minuto a"

#: inc/settings.php:106
msgid "last call %s"
msgstr "última llamada %s"

#: inc/settings.php:130
msgid "Please %s to stamp your content"
msgstr "Por favor, %s para estampar tu contenido"

#: inc/settings.php:130 inc/settings.php:161
msgid "configure WP Blockchain"
msgstr "configura WP Blockchain"

#: inc/settings.php:143
msgid ""
"Good Rebels is a digital strategy and creative company. We work with our "
"clients to build a legacy of performance and innovation, enabling them to "
"thrive whatever the future holds."
msgstr ""
"Construimos el futuro allí donde confluyen personas, marcas y tecnología. "
"Tenemos una misión: cambiar radicalmente la relación de las empresas con los "
"consumidores, sus empleados y la sociedad. Ayudando a nuestros clientes a "
"anteponer a las personas y ser más competitivos. Nuestra fuerza son los 130 "
"Rebels que trabajan repartidos entre 6 oficinas en Reino Unido, Europa y "
"Latinoamérica. Nuestro trabajo actual abarca más de 60 clientes en 9 países."

#: inc/settings.php:151
msgid "Welcome to the blockchain era!"
msgstr "¡Bienvenido a la era de blockchain!"

#: inc/settings.php:153
msgid "Congratulations! You've just entered the blockchain era!"
msgstr "¡Enhorabuena, acabas de entrar en la era de blockchain!"

#: inc/settings.php:158
msgid ""
"Please take a few minutes to configure WP Blockchain and start stamping all "
"your content!"
msgstr ""
"¡Por favor, toma unos minutos para configurar WP Blockchain y empezar a "
"estampar todo tu contenido!"

#: inc/settings.php:161
msgid "Please take a few minutes to %s and start stamping all your content!"
msgstr ""
"¡Por favor, toma unos minutos para %s y empezar a estampar todo tu contenido!"

#: inc/settings.php:166
msgid ""
"For %s like automatic stamping or stamps customization, please consider "
"buying a %s."
msgstr ""
"Para %s como estampar automáticamente o personalizar los estampes, por favor "
"considera comprar una %s."

#: inc/settings.php:166
msgid "advanced features"
msgstr "funcionalidades avanzadas"

#: inc/settings.php:166
msgid "Premium License"
msgstr "Licencia Premium"

#: inc/settings.php:170
msgid "Configure WP Blockchain"
msgstr "Configurar WP Blockchain"

#: inc/settings.php:175
msgid "Premium features"
msgstr "Funcionalidades Premium"

#: inc/settings.php:179
msgid "Plugin support"
msgstr "Soporte del plugin"

#: inc/settings.php:180
msgid "About Good Rebels"
msgstr "Sobre Good Rebels"

#: inc/settings.php:201
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: inc/settings.php:218
msgid "Stamps were all deleted successfuly"
msgstr "Todos los estampes han sido borrado con éxito"

#: inc/settings.php:225
msgid "Plugin settings were reset successfuly"
msgstr "Los ajustes del plugin han sido reiniciado con éxito"

#: inc/settings.php:272
msgid "Bad format given for the Bitcoin donation address"
msgstr ""
"Se ha entrado una dirección de donación de Bitcoins con formato inválido"

#: inc/settings.php:272
msgid "Previous address <code>%s</code> was preserved"
msgstr "La dirección anterior <code>%s</code> ha sido preservada"

#: inc/settings.php:324
msgid "Settings saved successfuly"
msgstr "Ajustes guardados con éxito"

#: inc/settings.php:330
msgid "All stamps were requeued to restamp them in new blockchains"
msgstr ""
"Todos los estampes fueron puestos en cola para re-estamparlos en los nuevos "
"blockchains"

#: inc/settings.php:352
msgid "%s API access checked successfully"
msgstr "El acceso de API de %s ha sido comprobado con éxito"

#: inc/settings.php:354
msgid "%s API access check failed"
msgstr "El acceso de API de %s no ha podido ser comprobado"

#: inc/settings.php:367 inc/settings.php:1081
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: inc/settings.php:374
msgid "Stamps state overview"
msgstr "Resumen de estado de los estampes"

#: inc/settings.php:384
msgid "Global settings"
msgstr "Ajustes globales"

#: inc/settings.php:394
msgid "Stamp in blockchains"
msgstr "Estampar en los blockchains"

#: inc/settings.php:428
msgid "Hidden mode"
msgstr "Modo escondido"

#: inc/settings.php:430
msgid "Only show stamps to admins"
msgstr "Sólo enseñar los estampes a los usuarios admin"

#: inc/settings.php:430
msgid ""
"this will hide any stamp to non-admins, whatever the following parameters "
"are set to"
msgstr ""
"esto esconderá cualquier estampe de los que no sean administradores, sean "
"cuales sean los parámetros siguientes"

#: inc/settings.php:438
msgid "Stamppable items"
msgstr "Elementos estampables"

#: inc/settings.php:441
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de elemento"

#: inc/settings.php:441
msgid "Published <br/>items"
msgstr "Elementos <br/>publicados"

#: inc/settings.php:441
msgid "Stamping policy"
msgstr "Política de estampado"

#: inc/settings.php:441
msgid "Show in backend in"
msgstr "Enseñar en el backend"

#: inc/settings.php:441
msgid "Auto append <br/>on frontend"
msgstr "Añadir automaticamente <br/>en el frontend"

#: inc/settings.php:441
msgid "Stamp <br>visibility"
msgstr "Visibilidad de <br>los estampes"

#: inc/settings.php:453
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: inc/settings.php:453
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: inc/settings.php:468
msgid "Do not stamp"
msgstr "No estampar"

#: inc/settings.php:469
msgid "Allow stamping manually"
msgstr "Permitir estampar manualmente"

#: inc/settings.php:486
msgid "Admin bar, listing and edition pages"
msgstr "Barra de admin, listado y páginas de edición"

#: inc/settings.php:487
msgid "Only in admin bar"
msgstr "Sólo barra de admin"

#: inc/settings.php:488
msgid "Admin bar and edition pages"
msgstr "Barra de admin y páginas de edición"

#: inc/settings.php:489
msgid "Admin bar and listing page"
msgstr "Barra de admin y listado"

#: inc/settings.php:490
msgid "Only in listing"
msgstr "Sólo en listado"

#: inc/settings.php:491
msgid "Listing and edition pages"
msgstr "Listado y páginas de edición"

#: inc/settings.php:492
msgid "Only in edition pages"
msgstr "Sólo en páginas de edición"

#: inc/settings.php:493
msgid "Do not show anywhere"
msgstr "No enseñar en ningún lugar"

#: inc/settings.php:505
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"

#: inc/settings.php:506
msgid "In singular pages"
msgstr "Páginas singular"

#: inc/settings.php:507
msgid "When in a loop"
msgstr "En buclas (loops)"

#: inc/settings.php:508
msgid "In singular pages and in loops"
msgstr "En página singular y buclas (loops)"

#: inc/settings.php:519
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

#: inc/settings.php:527
msgid "Only admins"
msgstr "Sólo admins"

#: inc/settings.php:528
msgid "Logged in users"
msgstr "Usuarios autentificados"

#: inc/settings.php:529
msgid "Item's authors and admins only"
msgstr "Sólo autores del elemento y admins"

#: inc/settings.php:530
msgid "Anyone if the item is public"
msgstr "Cualquiera si el elemento es público"

#: inc/settings.php:544
msgid ""
"Appending stamps is realized throught the <code>the_content</code> filter. "
"To display a stamp from a template, use the following PHP code: "
"<code>do_action(\"wpbc\");</code>. To display a stamp from a filtered "
"content (like a post or a page), use the shortcode <code>[wpbc]</code>."
msgstr ""
"Enseñar los estampes en el frontend de manera automática se realiza a través "
"del filtro <code>the_content</code>. Para enseñar un estampe desde una "
"plantilla, utilice el código PHP siguiente: <code>do_action(\"wpbc\");</"
"code>. Para enseñar un estampe desde un contenido filtrado (como una entrada "
"o una página), utilice el shortcode <code>[wpbc]</code>."

#: inc/settings.php:554 inc/settings.php:564
msgid "Stamp service"
msgstr "Servicio de estampe"

#: inc/settings.php:556
msgid ""
"Please select a stamping service and fill the corresponding API credentials "
"(required):"
msgstr ""
"Por favor, selecciona un servicio de estampado y rellena las claves de API "
"correspondientes (requerido):"

#: inc/settings.php:567
msgid "Please select a stamp service.."
msgstr "Por favor seleccione un servicio de estampe.."

#: inc/settings.php:603 inc/settings.php:694
msgid "Service client ID"
msgstr "ID de cliente"

#: inc/settings.php:610 inc/settings.php:701
msgid "Service secret"
msgstr "Secreto"

#: inc/settings.php:634 inc/settings.php:719
msgid "%s block explorer"
msgstr "Explorador de bloques de %s"

#: inc/settings.php:636
msgid ""
"Please select a block explorer and fill the corresponding API credentials "
"(required):"
msgstr ""
"Por favor, selecciona un explorador de bloques y rellena las claves de API "
"correspondientes (requerido):"

#: inc/settings.php:644
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: inc/settings.php:647
msgid "Please select a block explorer for %s.."
msgstr "Por favor seleccione un explorador de bloques para %s"

#: inc/settings.php:723
msgid ""
"[connector] will be used as a block explorer for [blockchain] (no "
"configuration needed)."
msgstr ""
"[connector] será utilizado como explorador de bloques para [blockchain] "
"(ninguna configuración necesaria)."

#: inc/settings.php:724
msgid ""
"[connector] may be used as block explorers for [blockchain] (no "
"configuration needed)."
msgstr ""
"[connector] pueden ser utilizados como exploradores de bloques para "
"[blockchain] (ninguna configuración necesaria)."

#: inc/settings.php:745
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: inc/settings.php:753
msgid "Show these states on frontend stamps"
msgstr "Enseñar en el frontend los estados de estampado"

#: inc/settings.php:753
msgid "whenever a stamp may be displayed"
msgstr "siempre cuando el estampe puede ser enseñado"

#: inc/settings.php:771
msgid "Certificate introduction"
msgstr "Introducción de certificado"

#: inc/settings.php:782
msgid "Donation settings"
msgstr "Ajustes de donación"

#: inc/settings.php:786
msgid "Bitcoin wallet address (public key)"
msgstr "Dirección de monedero de Bitcoins (clave pública)"

#: inc/settings.php:789
msgid ""
"Entering a Bitcoin wallet address here will add the <code>bitcoin</code> and "
"<code>microtip</code> metatags to every pages, so that you can accept "
"Bitcoin donations from services like %s and %s (no account needed). You can "
"create a new Bitcoin wallet on platforms like %s or %s. You can print a "
"donate button with the %s shortcode or %s PHP code."
msgstr ""
"Entrar aquí una dirección de monedero de Bitcoins añadirá los metatags "
"<code>bitcoin</code> y <code>microtip</code> a todas las páginas, de tal "
"forma que podrás acceptar donaciones de Bitcoins de servicios como %s y %s "
"(ninguna cuenta requerida). Puedes crear un nuevo monedero de Bitcoins en "
"plataformas como %s o %s. Puedes imprimir el botón de donación con el "
"shortcode %s o el código PHP %s."

#: inc/settings.php:796
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverso"

#: inc/settings.php:801
msgid "CRON settings"
msgstr "Ajustes de CRON"

#: inc/settings.php:803
msgid "Allow Poorman's CRON"
msgstr "Permitir el Poorman's CRON"

#: inc/settings.php:803
msgid "only executed on ajax and if CRON has not been trigger for %s"
msgstr "sólo ejecutado desde ajax y si CRON no ha sido disparado desde %s"

#: inc/settings.php:810
msgid "Block CRON"
msgstr "Bloquear CRON"

#: inc/settings.php:810
msgid "useful to %s"
msgstr "útil para %s"

#: inc/settings.php:810
msgid "debug CRON"
msgstr "depurar CRON"

#: inc/settings.php:816
msgid "FontAwesome icons"
msgstr "Iconos de FontAwesome"

#: inc/settings.php:818
msgid "Do not add FontAwesome, it is already included in all pages"
msgstr "No añadir FontAwesome, esta ya incluido en todas las páginas"

#: inc/settings.php:823
msgid "Admin features"
msgstr "Funcionalidades de admininistrador"

#: inc/settings.php:825
msgid "Are you sure you want to DELETE ALL STAMPS? This CANNOT BE REVERTED!"
msgstr ""
"¿Esta SEGURO que quiere BORRAR TODOS LOS ESTAMPES? ¡Esta acción NO SE PUEDE "
"CANCELAR!"

#: inc/settings.php:825
msgid "Delete all stamps"
msgstr "Borrar todos los estampes"

#: inc/settings.php:832
msgid ""
"Are you sure you want to RESET PLUGIN SETTINGS? This CANNOT BE REVERTED!"
msgstr ""
"¿Esta SEGURO que quiere REINICIAR LOS AJUSTES DEL PLUGIN? ¡Esta acción NO SE "
"PUEDE CANCELAR!"

#: inc/settings.php:832
msgid "Reset plugin settings"
msgstr "Reiniciar los ajustes del plugin"

#: inc/settings.php:842
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: inc/settings.php:892 inc/settings.php:907
msgid "Blockchain stamping"
msgstr "Estampado en Blockchain"

#: inc/settings.php:920
msgid "Title and content"
msgstr "Título y contenido"

#: inc/settings.php:937
msgid "Name and biography"
msgstr "Nombre y biografía"

#: inc/settings.php:977 inc/settings.php:983
msgid "Stamps"
msgstr "Estampes"

#: inc/settings.php:1026
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: inc/settings.php:1043
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: inc/settings.php:1061 templates/api.php:32
msgid "Blockchain Certificate"
msgstr "Certificado de Blockchain"

#: inc/settings.php:1079
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Actualiza a Premium"

#: inc/settings.php:1090
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: inc/settings.php:1092
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"

#: inc/stamp.php:299
msgid "stagnent blockchain"
msgstr "blockchain estancado"

#: inc/stamp.php:301
msgid "slow blocks"
msgstr "bloques lentos"

#: inc/stamp.php:376
msgid "Blockchain transactions"
msgstr "Transacciones en Blockchain"

#: inc/stamp.php:399
msgid "as %s"
msgstr "como %s"

#: inc/stamp.php:400
msgid "show tree"
msgstr "enseñar árbol"

#: inc/stamp.php:401
msgid "hide tree"
msgstr "esconder árbol"

#: inc/stamp.php:774
msgid "Stamp history"
msgstr "Historial de estampados"

#: inc/stamp.php:790
msgid "Last stamp"
msgstr "Último estampado"

#: inc/stamp.php:792
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"

#: inc/stamp.php:814
msgid "active until %s"
msgstr "activo hasta %s"

#: inc/stamp.php:816
msgid "active stamp"
msgstr "estampado activo"

#: inc/stamp.php:826
msgid "Show more history"
msgstr "Ver más historial"

#: inc/stamp.php:839
msgid "Confirmed stamp"
msgstr "Estampe confirmado"

#: inc/stamp.php:839
msgid "Stamping.. please wait"
msgstr "Estampando.. por favor espere"

#: inc/stamp.php:1210
msgid "Nothing to stamp"
msgstr "Nada que estampar"

#: inc/stamp.php:1339
msgid "Please configure WP Blockchain to show stamps statistics here."
msgstr ""
"Por favor, configura WP Blockchain para enseñar estadísticas de estampes "
"aquí ."

#: inc/stamp.php:1342
msgid "Please configure stamppable objects to show stamps statistics here."
msgstr ""
"Por favor, configura objetos estampables para enseñar estadísticas aquí."

#: inc/stamp.php:1348
msgid "stamps"
msgstr "estampes"

#: inc/stamp.php:1349
msgid "stamped"
msgstr "estampados"

#: inc/stamp.php:1350
msgid "stamping"
msgstr "estampando"

#: inc/stamp.php:1398
msgid "users"
msgstr "usuarios"

#: inc/stamp.php:1399
msgid ""
"No stamps statistics to show yet. Use the buttons in edition pages of "
"stamppable objects (%s) to throw your first stamp!"
msgstr ""
"Ninguna estadística de estampe que enseñar todavía. ¡Utiliza los botones en "
"las páginas de edición de objetos estampables (%s) para lanzar tu primer "
"estampe!"

#: inc/stamp.php:1477
msgid "Stamp not found"
msgstr "Estampe no encontrado"

#: inc/stamp.php:1502
msgid "You are seeing a stamp revision, %s"
msgstr "Esta viendo una revisión de estampado, %s"

#: inc/stamp.php:1502
msgid "see last stamp"
msgstr "ver último estampado"

#: inc/stamp.php:1521
msgid "next fetch"
msgstr "próxima actualización"

#: inc/stamp.php:1521
msgid "every %s"
msgstr "cada %s"

#: inc/stamp.php:1524
msgid "Valid until"
msgstr "Válido hasta"

#: inc/stamp.php:1527
msgid "duration"
msgstr "duración"

#: inc/stamp.php:1557
msgid ""
"This (SHA256) hash is the concatenation of its two (uppercase, binary) "
"children below it."
msgstr ""
"Este (SHA256) hash es la concatenación de sus dos hijos (en mayúsculas y "
"binario) debajo de el."

#: inc/stamp.php:1559 inc/stamp.php:1603 inc/stamp.php:1616
msgid "Another hash"
msgstr "Otro hash"

#: inc/stamp.php:1584
msgid "This is the hash stamped into blockchain."
msgstr "Este es el hash estampado en blockchain."

#: inc/stamp.php:1585
msgid "Stamped hash"
msgstr "Hash estampado"

#: inc/stamp.php:1598 inc/stamp.php:1611
msgid "Our hash"
msgstr "Nuestro hash"

#: inc/stamp.php:1842
msgid "stamp not found"
msgstr "Estampe no encontrado"

#: inc/stamp.php:1847
msgid "Stamp #%s was successfuly deleted"
msgstr "El estampe #%s ha sido borrado con éxito"

#: inc/stamp.php:1853
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"

#: inc/stamp.php:1854
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: inc/stamp.php:1855
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"

#: inc/stamp.php:1856
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: inc/stamp.php:1857
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"

#: inc/stamp.php:1858
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/stamp.php:1859
msgid "Registered at (GMT)"
msgstr "Dado de alta el (GMT)"

#: inc/stamp.php:1861
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/stamp.php:1862
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/stamp.php:1863
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: inc/stamp.php:1863
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/stamp.php:1865
msgid "Origin"
msgstr "Origen"

#: inc/stamp.php:1866
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: templates/api.php:50
msgid "Stamp summary"
msgstr "Resumen de estampado"

#: templates/api.php:58
msgid "Stamp title"
msgstr "Título estampado"

#: templates/api.php:61
msgid "Stamp type"
msgstr "Tipo estampado"

#: templates/api.php:71
msgid "Context URL"
msgstr "URL de contexto"

#: templates/api.php:76
msgid "No public context"
msgstr "Ningún contexto público"

#: templates/api.php:79
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/api.php:87
msgid "Decoded content"
msgstr "Contenido descodificado"

#: templates/api.php:95
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: templates/api.php:98
msgid "Stamp status"
msgstr "Estado"

#: templates/api.php:101
msgid "Stamp time"
msgstr "Momento"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wp-blockchain.com"
msgstr "https://wp-blockchain.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Timestamp all your posts, pages, users and custom post types in the Bitcoin "
"blockchain. By Good Rebels Inc."
msgstr ""
"Estampa todos tus entradas, páginas, usuarios y custom post types en el "
"blockchain de Bitcoin. Por Good Rebels Inc."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Good Rebels Inc."
msgstr "Good Rebels Inc."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.goodrebels.com/about/"
msgstr "https://www.goodrebels.com/es/about/"

#~ msgid "Couldn't stamp: "
#~ msgstr "No se pudó estampar: "

#~ msgid ""
#~ "API keys can be generated %s or %s to Blocktrail.com, then going to %s"
#~ msgstr ""
#~ "Las claves de API pueden ser generadas %s o %s a Blocktrail.com, y luego "
#~ "visitando %s"

#~ msgid "this will hide any stamp to non-admins"
#~ msgstr "esto esconderá cualquier estampe de los usuarios no-admins"

#~ msgid "Stamp objects"
#~ msgstr "Estampar objetos"

#~ msgid "Object type"
#~ msgstr "Tipo de objeto"

#~ msgid "Stamping"
#~ msgstr "Estampando"

#~ msgid "Item's authors only"
#~ msgstr "Sólo autores del elemento"

#~ msgid "Blockchain Stamping"
#~ msgstr "Blockchain Stamping"

#~ msgid "Confirmed stamps' color"
#~ msgstr "Color de estampes confirmados"

#~ msgid "Unconfirmed stamps' color"
#~ msgstr "Color de estampes sin confirmar"

#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "Clave de API"

#~ msgid "WP Blockchain settings"
#~ msgstr "Ajustes de WP Blockchain"

#~ msgid "Developed by %s."
#~ msgstr "Desarrollado por %s."

#~ msgid "Stamp your own website!"
#~ msgstr "¡Estampa tu propia web!"

#~ msgid "Certificate footer"
#~ msgstr "Pie de certificado"

#~ msgid "Developed by %s for %s"
#~ msgstr "Desarrollado por %s para %s"

#~ msgid ""
#~ "It seems like the CRON task has not been called in the last %s (%s). "
#~ "Please set up a CRON task every minute to: "
#~ msgstr ""
#~ "Parece que la tarea programada (CRON) no ha sido llamada en los últimos "
#~ "%s (%s). Por favor, configure una tarea CRON cada minuto a:"

#~ msgid "never called"
#~ msgstr "nunca llamado"

#~ msgid "WP Blockchain Stamping"
#~ msgstr "WP Blockchain Stamping"

#~ msgid "See all stamps history"
#~ msgstr "Ver el historial de los estampes"

#~ msgid "Stamped object types"
#~ msgstr "Tipos de objetos estampados"

#~ msgid "Stamp automatically"
#~ msgstr "Estampar automaticamente"

#~ msgid "Blockchain Certificate page"
#~ msgstr "Página de Certificado de Blockchain"

#~ msgid "Go to stamping settings"
#~ msgstr "Ir a los ajustes de estampes"

#~ msgid "Couldn't stamp"
#~ msgstr "No se pudó estampar"

#~ msgid "queued"
#~ msgstr "en cola"

#~ msgid "to update"
#~ msgstr "que actualizar"

#~ msgid "late"
#~ msgstr "tarde"

#~ msgid "waiting"
#~ msgstr "esperando"

#~ msgid "late or failed"
#~ msgstr "tarde o con error"

#~ msgid "restamps"
#~ msgstr "re-estampes"

#~ msgid "in stamps"
#~ msgstr "en estampes"

#~ msgid "free"
#~ msgstr "libres"

#~ msgid "CRON blocked"
#~ msgstr "CRON bloqueado"

#~ msgid "last %s block fetched %s"
#~ msgstr "último bloque de %s visto %s"

#~ msgid "ETA %s"
#~ msgstr "ETA %s"

#~ msgid "on time"
#~ msgstr "a tiempo"

#~ msgid "No stamp to show"
#~ msgstr "Ningún estampe que enseñar"

#~ msgid "stamped instantly"
#~ msgstr "estampado en el instante"

#~ msgid "stamped in %s"
#~ msgstr "estampado en %s"

#~ msgid "existed for %s"
#~ msgstr "existante desde %s"

#~ msgid "restamped %s times, last restamp at %s"
#~ msgstr "re-estampado %s veces, último re-estampe el %s"

#~ msgid "restamped %s"
#~ msgstr "re-estampado %s"

#~ msgid "not stamped yet"
#~ msgstr "no estampado todavía"

#~ msgid "not stamped"
#~ msgstr "sin estampar"

#~ msgid "not confirmed"
#~ msgstr "sin confirmar"

#~ msgid "never"
#~ msgstr "nunca"

#~ msgid "waiting for %s"
#~ msgstr "esperando %s"

#~ msgid "%s late"
#~ msgstr "%s tarde"

#~ msgid "not planned yet"
#~ msgstr "no planificada todavía"

#~ msgid "delete this stamp"
#~ msgstr "borrar este estampe"

#~ msgid "Are you SURE you want to DELETE THIS STAMP? This CANNOT be undone."
#~ msgstr ""
#~ "¿Esta SEGURO que quiere BORRAR ESTE ESTAMPE? ¡Esta acción NO SE PUEDE "
#~ "CANCELAR!"

#~ msgid "Stamped hash and internal code"
#~ msgstr "Hash estampado y código interno"

#~ msgid "Context"
#~ msgstr "Contexto"

#~ msgid "Created at"
#~ msgstr "Creado el"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Estado"

#~ msgid "Updated at"
#~ msgstr "Actualizado el"

#~ msgid "Next update"
#~ msgstr "Próxima actualización"

#~ msgid "included"
#~ msgstr "incluido"

#~ msgid "not included"
#~ msgstr "no incluido"

#~ msgid "Only show stamps to admins (this will hide any stamp to non-admins)"
#~ msgstr ""
#~ "Enseñar los estampes sólo a los administradores (este ajuste esconderá "
#~ "cualquier estampe de los usuarios no-admins)"

#~ msgid ""
#~ "Allow Poorman's CRON (only executed on ajax and if CRON has not been "
#~ "trigger for %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir el Poorman's CRON (sólo ejecutado desde ajax y si CRON no ha "
#~ "sido llamado desde %s)"

#~ msgid "Block CRON (useful to %s)"
#~ msgstr "Bloquear CRON (útil para %s)"

#~ msgid "Only in listings"
#~ msgstr "Sólo en listados"

#~ msgid "Plugin settings was reset successfuly"
#~ msgstr "Los ajustes del plugin han "

#~ msgid "Unsync'd"
#~ msgstr "Desinc'd"

#~ msgid "confirmed %s"
#~ msgstr "confirmado %s"

#~ msgid "created at %s, stamped at %s, confirmed at %s"
#~ msgstr "creado el %s, estampado el %s, confirmado el %s"

#~ msgid "Stamping in %s.."
#~ msgstr "Estampando en %s.."

#~ msgid "to stamp"
#~ msgstr "que estampar"

#~ msgid "last block"
#~ msgstr "último bloque"

#~ msgid "fully stamped"
#~ msgstr "complementamente estampado"

#~ msgid "Waiting for X blocks.."
#~ msgstr "Esperando a X bloques.."

#~ msgid "Waiting for 1 last block.."
#~ msgstr "Esperando a un último bloque.."

#~ msgid "stamping in %s.."
#~ msgstr "estampando en %s.."

#~ msgid "stamped %s"
#~ msgstr "estampado %s"

#~ msgid "stamped at %s, confirmed at %s"
#~ msgstr "estampado a %s, confirmado a %s"

#~ msgid "%d confirmations"
#~ msgstr "%d confirmaciones"

#~ msgid "Siblings"
#~ msgstr "Hermanos"

#~ msgid "Stamps status"
#~ msgstr "Estado de los estampados"

#~ msgid "Queuing for stamping.."
#~ msgstr "Enviando para estampar.."

#~ msgid ""
#~ "It seems like the CRON task has not been called in the last %s (). Please "
#~ "set up a CRON task every minute to: "
#~ msgstr ""
#~ "Parece que la tarea programada (CRON) no ha sido llamada en los últimos %s"
