# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wordpress Petition Plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-04 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Joseph <yoseph2007@teainternet.net>\n"
"Language-Team: Joseph eSystems.co.il <esystems2008@esystems.co.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/james/Desktop/petition\n"

#: fcpetition.php:40
msgid "<PLEASE ENTER THE CORRECT URL>"
msgstr "<נא להכניס כתובת URL נכונה>"

#: fcpetition.php:481
#, php-format
msgid "<p> Showing %d to %d of %d (%d confirmed)</p>"
msgstr "<p> מציג %d עד %d מתוך %d (%d מאושרות)</p>"

#: fcpetition.php:345
msgid "Add New Petition"
msgstr "הוסף עצומה חדשה"

#: fcpetition.php:350
msgid "Add Petition"
msgstr "הוסף עצומה"

#: fcpetition.php:312
msgid "Add/Delete Petitions"
msgstr "מחק/הוסף עצומות"

#: fcpetition.php:346
msgid "Adding or deleting a petition will not immediately update the structure of the administration menus."
msgstr "הוספה או מחיקה של עצומה אינה מעדכנת מידית את מבנה תפריטי האדמיניסטרטור."

#: fcpetition.php:282
msgid "After you have added your name to this petition an e-mail will be sent to the given address to confirm your signature. Please make sure that your e-mail address is correct or you will not receive this e-mail and your name will not be counted."
msgstr "לאחר שהוספת את שמך לעצומה, דואל ישלח לכתובת שציינת לאישור חתימתך. <br>שים לב שכתובת הדואל תקינה! <br>ללא אישור באימייל, חתימתך <strong>לא</strong> תכלל בעצומה."

#: fcpetition.php:648
msgid "Allow signatories to leave a comment"
msgstr "אפשר תגובות לחתימה על עצומה"

#: fcpetition.php:530
msgid "Clear all signatures"
msgstr "נקה כל החתימות"

#: fcpetition.php:490
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"

#: fcpetition.php:111
#: fcpetition.php:120
#, php-format
msgid "Confirm Petition Signature - %s"
msgstr "אשר חתימת עצומה  %s"

#: fcpetition.php:493
msgid "Confirmation code"
msgstr "קוד אישור"

#: fcpetition.php:432
msgid "Confirmation e-mail resent."
msgstr "שליחת אישור אימייל מחדש."

#: fcpetition.php:354
msgid "Current Petitions"
msgstr "העצומות הקיימות"

#: fcpetition.php:365
msgid "Delete Petition"
msgstr "מחק עצומה"

#: fcpetition.php:518
msgid "Delete Signature"
msgstr "מחק חתימה"

#: fcpetition.php:288
#: fcpetition.php:487
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת אימייל"

#: fcpetition.php:652
msgid "Enable Petition"
msgstr "הפעל עצומה"

#: fcpetition.php:469
msgid "Export petition results as a CSV file"
msgstr "יצא תוצאות עצומה לקובץ CSV"

#: fcpetition.php:295
#, php-format
msgid "Last %d of %d signatories"
msgstr "מציג %d מתוך %d חתימות"

#: fcpetition.php:41
#, php-format
msgid "My Petition <%s>"
msgstr "העצומה שלנו <%s>"

#: fcpetition.php:287
#: fcpetition.php:487
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: fcpetition.php:483
msgid "Next 10"
msgstr "10 הבאות"

#: fcpetition.php:584
msgid "Options Updated."
msgstr "אפשרויות עודכנו."

#: fcpetition.php:356
msgid "Petition ID"
msgstr "מספר עצומה"

#: fcpetition.php:314
#: fcpetition.php:468
msgid "Petition Management"
msgstr "ניהול עצומות"

#: fcpetition.php:313
#: fcpetition.php:617
msgid "Petition Options"
msgstr "אפשרויות עצומה"

#: fcpetition.php:356
msgid "Petition Title"
msgstr "כותרת העצומה"

#: fcpetition.php:618
#, php-format
msgid "Place [[petition-%s]] in the page or post where you wish this petition to appear."
msgstr "הוסף [[petition-%s]] בעמוד או בפוסט היכן שברצונך להציג את העצומה."

#: fcpetition.php:461
#: fcpetition.php:612
msgid "Please add a petition."
msgstr "אנה הוסף עצומה."

#: fcpetition.php:640
msgid "Please enter the address which the confirmation e-mail will appear to be sent from. Any replies to the confirmation e-mail will be directed to this address. This <strong>must</strong> follow the same format as the example address."
msgstr "הכנס את כתובת האימייל שממנו ישלחו חתימות לאישור. מענה לאימייל האישור יועברו לכתובת אימייל זו. האימיל <strong>חייב</strong> להיות באותה תבנית לפי כתובת הדוגמה."

#: fcpetition.php:635
msgid "Please enter the confirmation URL. This is the page or post on which the petition appears. This option <strong>must</strong> be correctly set or the confirmation e-mails will not work."
msgstr "נא הכנס את כתובת העמוד URL. כתובת זו היא הכתובת שבה העצומה מופיעה באתר. אפשרות זו <strong>חייבת</strong> להופיע באופן תקין ,אם לא אימייל האישור לא יפעל."

#: fcpetition.php:631
msgid "Please enter the confirmation email text. Insert [[curl]] where the confirmation URL is to appear. [[curl]] <strong>must</strong> appear in the text or the confirmation e-mails will not work."
msgstr "אנה הכנס את טקסט האימייל לאישור החתימה. הוסף [[curl]] היכן שכתובת  URL לאישור אמורה להיות מוצגת. [[curl]] <strong>חייב</strong> להופיע בטקסט ,אם לא כן אימייל אישור החתימה לא יפעל."

#: fcpetition.php:644
msgid "Please enter the maximum number of signatures to be displayed"
msgstr "כמות מירבית של חתימות להצגה"

#: fcpetition.php:627
msgid "Please enter the petition text"
msgstr "הכנס טקסט לעצומה"

#: fcpetition.php:623
msgid "Please enter the petition title"
msgstr "הכנס שם לעצומה"

#: fcpetition.php:482
msgid "Previous 10"
msgstr "10 הקודמים"

#: fcpetition.php:503
msgid "Resend Confirmation e-mail"
msgstr "שלח מחדש אישור לאימייל"

#: fcpetition.php:457
#: fcpetition.php:608
msgid "Select"
msgstr "בחר"

#: fcpetition.php:292
msgid "Sign the petition"
msgstr "חתום על העצומה"

#: fcpetition.php:425
msgid "Signature Deleted."
msgstr "חתימה נמחקה."

#: fcpetition.php:497
msgid "Signature confirmed."
msgstr "חתימתך אושרה"

#: fcpetition.php:417
msgid "Signatures cleared"
msgstr "חתימה נוקתה"

#: fcpetition.php:223
msgid "Sorry, someone has already attempted to sign the petition using this e-mail address."
msgstr "סליחה, אך מישהו כבר ניסה לחתום על העצומה והשתמש בכתובת אימייל זו."

#: fcpetition.php:215
msgid "Sorry, you must enter a name to sign the petition."
msgstr "סליחה, עליך להקיש שם לחתום על העצומה."

#: fcpetition.php:219
msgid "Sorry, your comment is longer than "
msgstr "סליחה, התגובה שלך לא יותר מ"

#: fcpetition.php:131
#, php-format
msgid "Take me back to \"%s\""
msgstr "קח אותי חזרה ל \"%s\""

#: fcpetition.php:39
msgid ""
"Thank you for signing the petition.\n"
"\n"
"[[curl]]\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"James"
msgstr ""
"תודה שחתמת על העצומה .\n"
"\n"
"[[curl]]\n"
"\n"
"בברכה,\n"
"\n"
"ספיר"

#: fcpetition.php:233
msgid "Thank you for signing the petition. An e-mail has been sent to you so that you may confirm your signature."
msgstr "תודה שחתמת על העצומה, דואל נשלח אליך בכדי שתוכל לאשר את חתימתך."

#: fcpetition.php:126
msgid "The confirmation code you supplied was invalid. Either it was incorrect or it has already been used."
msgstr "קוד האישור שצויין אינו תקף. או שהוא לא תקין או שכבר עבר שימוש."

#: fcpetition.php:493
msgid "Time"
msgstr "שעה"

#: fcpetition.php:656
msgid "Update Options"
msgstr "עדכן אפשרויות"

#: fcpetition.php:38
msgid "We the undersigned ask you to sign our petition."
msgstr "אנו החתומים מטה מבקשים ממך להצטרף ולחתום על העצומה שלנו."

#: fcpetition.php:124
#: fcpetition.php:229
msgid "Your signature has now been added to the petition. Thank you."
msgstr "חתימתך נוספה לעצומה. תודה."

#: fcpetition.php:564
msgid "[[curl]] must appear in your confirmation email text."
msgstr "[[curl]] חייב להכלל בטקסט של דואל לאישור."

#: fcpetition.php:594
msgid "Petition:"
msgstr "עצומה:"

#: fcpetition.php:274
msgid "Petition: Confirm your signing of the petition '%s'"
msgstr "עצומה: אשר חתימתך על עצומה  '%s'"

#: fcpetition.php:288
msgid "This petition does not exist"
msgstr "הוגדרה עצומה שאינה קיימת"

#: fcpetition.php:416
msgid "Import Petition"
msgstr "יבא עצומה"

#: fcpetition.php:307
msgid "Please enter an optional comment (maximum %s characters)"
msgstr "כאן ניתן להוסיף תגובה  (לכל היותר %s תווים)"

