# Copyright (C) 2010 Form Manager
# This file is distributed under the same license as the Form Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Manager 1.6.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wordpress-form-manager\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 17:50:05+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 09:50+0330\n"
"Last-Translator: سلمان <salmanmp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Me <salmanmp@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"

#: api.php:98
#: helpers.php:142
#: display.php:189
msgid "Timestamp"
msgstr "برچسب زمان"

#: api.php:99
#: helpers.php:149
#: display.php:188
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: api.php:100
msgid "Post"
msgstr "مطلب"

#: api.php:235
msgid "(form  %s not found)"
msgstr "فرم %s یافت نشد"

#: types/base.php:109
#: types/blank.php:15
#: pages/editformnn.php:80
msgid "Item Label"
msgstr "عنوان مورد"

#: types/base.php:110
#: types/file.php:22
#: types/separator.php:41
#: types/checkbox.php:12
#: types/textarea.php:44
#: types/list.php:17
#: types/note.php:60
#: types/blank.php:16
#: types/text.php:40
#: types/text.php:231
#: types/text.php:306
msgid "Item Description"
msgstr "توضیح مورد"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/file.php:8
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#: types/file.php:21
msgid "New File Upload"
msgstr "بارگزاری فایل جدید"

#: types/file.php:54
msgid "File upload exceeded maximum allowable size."
msgstr "حجم فایل از بیشنیه بیش‌تر است"

#: types/file.php:57
msgid "There was an error with the file upload."
msgstr "خطا در بارگزاری فایل"

#. translators: this will be shown along with the item label and file
#. extension, as in, "(File Upload) Cannot be of type '.txt'"
#: types/file.php:64
msgid "Cannot be of type"
msgstr "نمی‌تواند از این نوع‌ها باشد"

#. translators: this will be shown along with the item label and a list of file
#. extensions, as in, "(File Upload) Can only be of types '.txt, .doc, .pdf'"
#: types/file.php:69
msgid "Can only be of types"
msgstr "فقط می‌تواند از این انواع باشد"

#: types/file.php:178
#: types/separator.php:15
#: types/checkbox.php:62
#: types/checkbox.php:114
#: types/textarea.php:74
#: types/textarea.php:135
#: types/list.php:144
#: types/list.php:288
#: types/recaptcha.php:73
#: types/blank.php:38
#: types/text.php:61
#: types/text.php:156
#: types/text.php:217
#: types/text.php:290
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: types/file.php:179
msgid "Max file size (in kB)"
msgstr "حجم بیشینه فایل (کیلوبایت)"

#: types/file.php:180
msgid "Your host restricts uploads to"
msgstr "میزبانتان بارگزاری را محدود کرده است در"

#: types/file.php:181
msgid "File Types"
msgstr "انواع فایل"

#: types/file.php:182
msgid "Enter a list of extensions separated by commas, e.g. \".txt, .rtf, .doc\""
msgstr "سیاهه‌ای از پسوندها که با «،» از هم جدا شده اند وارد کنید. مثل \".txt, .rtf, .doc\""

#: types/file.php:183
msgid "Only allow"
msgstr "فقط اجازه"

#: types/file.php:184
msgid "Do not allow"
msgstr "اجازه نده"

#: types/file.php:185
msgid "Uploads"
msgstr "بارگزاری‌ها"

#: types/file.php:186
msgid "Upload directory"
msgstr "دایرکتوری بارگزاری"

#: types/file.php:188
msgid "<em>This does not appear to be a valid directory</em>"
msgstr "<em>به نظر می‌رسد این مورد یک پوشه معتبر نباشد</em>"

#: types/file.php:189
msgid "Using an upload directory will allow you to post links to uploaded files.  Otherwise, Form Manager will manage the uploaded files for you in the database."
msgstr "استفاده از یک پوشه برای بارگزاری، به شما امکان می‌دهد که پیوندهایی به فایل‌های بارگزاری شده ایجاد کنید. وگرنه «مدیریت فرم» پرونده‌های بارگزاری شده را در پایگاه داده مدیریت خواهد کرد."

#: types/file.php:190
msgid "Upload URL"
msgstr "نشانی بارگزاری"

#: types/file.php:191
msgid "This will be the base URL used for links to the uploaded files.  If left blank, no links will be generated."
msgstr "این یک نشانی پایه برای پیوندهای فایل‌های بارگزاری شده است. اگر خالی باقی بماند پیوندی تولید نخواهد شد."

#: types/file.php:192
msgid "Name format"
msgstr "قالب نام"

#: types/file.php:193
msgid "This only applies if you specify an upload directory. Insert %filename% where you want the filename to appear. The rest will be used as a PHP timestamp format."
msgstr ""

#: types/file.php:228
msgid "'Only allow' must be a list of extensions separated by commas"
msgstr ""

#: types/file.php:232
msgid "'Do not allow' must be a list of extensions separated by commas"
msgstr ""

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/separator.php:7
msgid "Separator"
msgstr "جدا کننده"

#: types/separator.php:40
msgid "New Separator"
msgstr "جدا کننده جدید"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/checkbox.php:7
msgid "Checkbox"
msgstr "چک‌باکس"

#: types/checkbox.php:11
msgid "New Checkbox"
msgstr "چک‌باکس جدید"

#: types/checkbox.php:28
#: types/checkbox.php:40
#: types/checkbox.php:52
#: types/checkbox.php:131
#: types/checkbox.php:132
msgid "yes"
msgstr "بله"

#: types/checkbox.php:52
#: types/checkbox.php:53
#: types/checkbox.php:131
#: types/checkbox.php:132
msgid "no"
msgstr "نه"

#: types/checkbox.php:63
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: types/checkbox.php:63
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: types/checkbox.php:63
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: types/checkbox.php:64
#: types/checkbox.php:115
msgid "Checked by Default"
msgstr "به صورت پیش‌فرض انتخاب شده است"

#: types/checkbox.php:65
#: types/textarea.php:78
#: types/list.php:147
#: types/text.php:65
msgid "Required"
msgstr "الزامی‌ست"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/textarea.php:7
msgid "Text Area"
msgstr "متن گسترده"

#: types/textarea.php:43
msgid "New Text Area"
msgstr "متن گسترده جدید"

#: types/textarea.php:75
#: types/text.php:62
msgid "Placeholder"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"

#: types/textarea.php:76
#: types/textarea.php:137
msgid "Height (in pixels)"
msgstr "ارتفاع (پیکسل)"

#: types/textarea.php:77
#: types/textarea.php:138
#: types/list.php:146
#: types/text.php:63
msgid "Width (in pixels)"
msgstr "عرض (پیکسل)"

#. translators: the following are descriptions of the different behavior types
#: types/textarea.php:136
#: types/text.php:157
#: settings.php:16
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/list.php:11
msgid "List"
msgstr "سیاهه"

#: types/list.php:16
msgid "New List"
msgstr "سیاهه جدید"

#: types/list.php:145
#: types/list.php:289
msgid "Style"
msgstr "استیل"

#: types/list.php:145
#: types/list.php:289
msgid "Dropdown"
msgstr "منوی افتان"

#: types/list.php:145
#: types/list.php:289
msgid "List Box"
msgstr "سیاهه جعبه"

#: types/list.php:145
#: types/list.php:289
msgid "Radio Buttons"
msgstr "کلیدهای رادیویی"

#: types/list.php:145
#: types/list.php:289
msgid "Checkboxes"
msgstr "چک‌باکس‌ها"

#: types/list.php:148
#: types/list.php:290
msgid "List Items"
msgstr "موارد سیاهه"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/recaptcha.php:10
msgid "reCAPTCHA"
msgstr ""

#: types/recaptcha.php:15
msgid "(No reCAPTCHA API public key found)"
msgstr "(کلید عمومی reCAPTCHA یافت نشد)"

#: types/recaptcha.php:22
msgid "The reCAPTCHA was incorrect."
msgstr "reCAPTCHA غلط بود"

#: types/recaptcha.php:67
msgid "You need reCAPTCHA API keys."
msgstr "شما کلید‌های API مربوط به reCAPTCHA را نیاز دارید"

#: types/recaptcha.php:67
msgid "Fix this in"
msgstr "این را تصحیح کن در"

#: types/recaptcha.php:67
#: wordpress-form-manager.php:391
#: wordpress-form-manager.php:392
#: wordpress-form-manager.php:429
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: types/recaptcha.php:68
msgid "(reCAPTCHA field)"
msgstr "(مورد reCAPTCHA)"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/note.php:7
msgid "Note"
msgstr "نبشته"

#: types/note.php:22
msgid "HTML"
msgstr "اچ‌تی‌ام‌ال"

#: types/note.php:59
msgid "New Note"
msgstr "نبشته جدید"

#. translators: this is for the list element options
#: types/panelhelper.php:74
msgid "Enter Items as Text"
msgstr "موارد را به صورت متن وارد کنید"

#: types/panelhelper.php:79
#: pages/editformcond.php:93
msgid "Add"
msgstr "اضافه"

#: types/blank.php:18
msgid "Item Nickname"
msgstr "عنوان جای‌گزین مورد"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/text.php:14
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: types/text.php:39
msgid "New Text"
msgstr "متن جدید"

#: types/text.php:64
msgid "Max characters"
msgstr "بیشینه تعداد حروف"

#: types/text.php:66
msgid "Validation"
msgstr "اعتبارسنجی"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/text.php:198
msgid "ID Number"
msgstr "شماره رکورد"

#: types/text.php:218
msgid "Next Number"
msgstr "عدد بعدی"

#: types/text.php:230
msgid "New ID Number"
msgstr "شماره جدید رکورد"

#. translators: this appears in the 'Add Form Element' menu
#: types/text.php:247
msgid "Tracking Number"
msgstr "عدد ردگیری"

#: types/text.php:291
msgid "Carrier"
msgstr "حامل"

#: types/text.php:305
msgid "New Tracking Number"
msgstr "عدد ردگیری جدید"

#: db.php:70
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: db.php:92
#: db.php:124
msgid "[form title] Submission"
msgstr "ثبت جدید در [form title]"

#. translators: the default name of a new form
#: db.php:117
msgid "New Form"
msgstr "فرم جدید"

#: db.php:118
msgid "Thank you! Your data has been submitted."
msgstr "متشکر. اطلاعات شما ارسال شد."

#. translators: the default message given if a required item is left blank.
#. You must include a backslash before any single quotes
#: db.php:120
msgid "\\'%s\\' is required."
msgstr "\\'%s\\' الزامی‌ست."

#: db.php:121
msgid "'%s' is only available to registered users."
msgstr "'%s' فقط برای کاربران ثبت شده در دسترس است."

#. translators: the following are for the numbers only validator
#: db.php:130
msgid "Numbers Only"
msgstr "فقط عدد"

#: db.php:131
msgid "'%s' must be a valid number"
msgstr "'%s' باید یک عدد معتبر باشد"

#. translators: the following are for the phone number validator
#: db.php:136
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"

#: db.php:137
msgid "'%s' must be a valid phone number"
msgstr "'%s' باید یک شماره تلفن معتبر باشد"

#. translators: the regular expression for US phone numbers (XXX XXX XXXX).
#: db.php:139
msgid "/^.*[0-9]{3}.*[0-9]{3}.*[0-9]{4}.*$/"
msgstr ""

#. translators: the following are for the e-mail validator
#: db.php:143
#: pages/editsettingsadv.php:255
msgid "E-Mail"
msgstr "رایانامه"

#: db.php:144
msgid "'%s' must be a valid e-mail address"
msgstr "'%s' باید یک نشانی رایانامه معتبر باشد"

#. translators: the following are for the date validator
#: db.php:149
msgid "Date (MM/DD/YY)"
msgstr "تاریخ (yyyy/mm/dd)"

#: db.php:150
msgid "'%s' must be a date (MM/DD/YY)"
msgstr "'%s' باید یک تاریخ باشد (MM/DD/YY)"

#: db.php:154
msgid "State (U.S.)"
msgstr "ایالت (امریکا)"

#: db.php:155
msgid "'%s' must be a valid state abbreviation"
msgstr "'%s' باید یک مخفف معتبر از استان‌ها باشد"

#: db.php:159
msgid "Zip code (U.S.)"
msgstr "زیپ‌کد (امریکا)"

#: db.php:160
msgid "'%s' must be a valid zip code"
msgstr "'%s' باید یک زیپ‌کد معتبر باشد"

#: db.php:164
msgid "Dimensions (L x W x H)"
msgstr "ابعاد (طول x عرض x ارتفاع)"

#: db.php:165
msgid "'%s' must be dimensions (L x W x H)"
msgstr "'%s' باید مشخص کننده ابعاد به شکل (طول x عرض x  ارتفاع) باشد"

#: types.php:54
#: types.php:61
#: pages/main.php:159
#: pages/main.php:169
#: pages/formdatasingle.php:63
#: pages/editform.php:10
#: display.php:240
#: wordpress-form-manager.php:382
#: wordpress-form-manager.php:383
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: types.php:56
#: wordpress-form-manager.php:266
msgid "Hide"
msgstr "پنهان"

#. translators: the following are used on the main page, (the one that lists
#. all forms)
#: pages/main.php:73
#: pages/main.php:113
#: wordpress-form-manager.php:372
#: wordpress-form-manager.php:373
msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"

#: pages/main.php:75
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "مطمئنید که می خواهید این مورد را حذف کنید"

#: pages/main.php:91
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: pages/main.php:92
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: pages/main.php:105
msgctxt "upgrade-notice"
msgid "The 'Submission Data' page has changed. You may want to review permissions if you are using the 'Members' plugin."
msgstr "صفحه داده‌های ارسالی تغییر کرده است. اگر از افزونه «کابران»(Members) استفاده می‌کنید، ممکن است بخواهید اجازه دسترسی‌ها را بازبینی کنید"

#: pages/main.php:115
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: pages/main.php:123
msgid "Bulk Actions"
msgstr "برای همه"

#: pages/main.php:124
#: pages/main.php:162
#: pages/main.php:175
#: display.php:241
#: wordpress-form-manager.php:262
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: pages/main.php:126
#: pages/formdata.php:609
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"

#: pages/main.php:136
#: pages/main.php:145
#: pages/editsettingsadv.php:161
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: pages/main.php:137
#: pages/main.php:146
msgid "Slug"
msgstr "عنوان"

#. translators: the number of submissions for a form
#: pages/main.php:138
#: pages/main.php:147
#: pages/editformdesign.php:125
msgid "Submission count"
msgstr "تعداد ارسال"

#: pages/main.php:139
#: pages/main.php:148
msgid "Last Submission"
msgstr "آخرین ارسال"

#: pages/main.php:159
#: pages/main.php:169
#: pages/editform.php:9
msgid "Edit this form"
msgstr "ویرایش این فرم"

#: pages/main.php:160
#: pages/main.php:171
#: pages/editform.php:45
msgid "Advanced form settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌رفته فرم"

#: pages/main.php:160
#: pages/main.php:171
#: pages/editform.php:46
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "پیش‌رفته"

#: pages/main.php:161
#: pages/main.php:173
#: pages/editform.php:16
#: pages/editform.php:23
msgid "View form data"
msgstr "مشاهده اطلاعات فرم"

#: pages/main.php:161
#: pages/main.php:173
msgid "Data"
msgstr "داده"

#: pages/main.php:162
#: pages/main.php:175
msgid "Delete this form"
msgstr "حذف این فرم"

#. translators: the following is displayed if there are no forms to list
#: pages/main.php:191
msgid " No forms yet..."
msgstr "هنوز فرمی ساخته نشده"

#: pages/formdatasingle.php:52
#: pages/formdata.php:456
msgid "Data updated."
msgstr "داده‌ها به روز شد"

#. translators: the following are from the form's advanced section
#: pages/formdatasingle.php:60
#: pages/editformnn.php:57
#: pages/editformnn.php:133
#: pages/editformdesign.php:96
#: pages/editformcond.php:74
#: pages/editformcond.php:120
#: pages/formdata.php:597
#: pages/formdata.php:652
#: pages/editformadv.php:84
#: pages/editformadv.php:159
msgid "Cancel Changes"
msgstr "لغو تغییرات"

#: pages/formdatasingle.php:61
#: pages/editsettings.php:91
#: pages/editsettingsadv.php:275
#: pages/editformnn.php:58
#: pages/editformnn.php:134
#: pages/editformcond.php:75
#: pages/editformcond.php:121
#: pages/formdata.php:598
#: pages/formdata.php:653
#: pages/editformadv.php:85
#: pages/editformadv.php:160
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تنظیمات"

#: pages/formdatasingle.php:67
#: pages/formdata.php:478
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"

#: pages/editform.php:17
#: pages/editform.php:24
#: pages/editformdesign.php:120
#: pages/editformadv.php:138
msgid "Submission Data"
msgstr "داده‌های ارسالی"

#: pages/editform.php:31
msgid "Form extra"
msgstr "موارد اکسترای فرم"

#: pages/editform.php:32
msgid "Form Extra"
msgstr "موراد اکسترای فرم"

#: pages/editform.php:38
msgid "Conditional behavior"
msgstr "رفتار مشروط"

#: pages/editform.php:39
msgid "Conditions"
msgstr "شرایط"

#: pages/editform.php:59
msgid "Edit Form"
msgstr "ویرایش فرم"

#. translators: the following are from the settings page (for the plugin)
#: pages/editsettings.php:35
msgid "Form Manager Settings"
msgstr "تنظیمات مدیریت فرم‌ها"

#: pages/editsettings.php:40
#: pages/editsettingsadv.php:147
#: pages/editformnn.php:64
#: pages/editformcond.php:82
#: pages/editformadv.php:91
msgid "Settings Saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"

#: pages/editsettings.php:41
#: pages/editsettingsadv.php:148
#: pages/editformnn.php:65
#: pages/editformdesign.php:70
#: pages/editformcond.php:83
#: pages/editformadv.php:92
msgid "Save failed."
msgstr "ذخیره با خطا مواجه شد"

#: pages/editsettings.php:50
msgid "Global E-Mail Notifications"
msgstr ""

#: pages/editsettings.php:52
msgid "These settings will be applied to every form you create."
msgstr "این تنظیمات بر روی تمامی فرم‌هایی که می‌سازید تاثیر خواهد گذاشت"

#: pages/editsettings.php:53
msgid "Send to Administrator"
msgstr "ارسال به مدیریت"

#: pages/editsettings.php:54
msgid "Registered Users"
msgstr "کاربران ثبت نام شده"

#: pages/editsettings.php:54
msgid "A confirmation e-mail will be sent to a registered user only when they submit a form"
msgstr "پس از ارسال یک فرم، رایانامه‌ای حاوی تاییدیه برای کاربران ثبت شده ارسال خواهد شد"

#: pages/editsettings.php:55
msgid "Default Subject"
msgstr "موضوع پیش‌فرض"

#: pages/editsettings.php:56
msgid "Default From"
msgstr "فرم پیش‌فرض"

#: pages/editsettings.php:59
msgid "Default Form Settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض فرم"

#: pages/editsettings.php:61
msgid "Form Title"
msgstr "عنوان فرم"

#: pages/editsettings.php:62
msgid "Submit Acknowledgment"
msgstr "پیام ارسال"

#: pages/editsettings.php:63
msgid "Required Item Message"
msgstr "پیام مربوط به موارد الزامی"

#: pages/editsettings.php:63
msgid "This is displayed when a user fails to input a required item.  Include '%s' in the message where you would like the item's label to appear."
msgstr ""

#: pages/editsettings.php:66
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "تنظیمات reCAPTCHA"

#: pages/editsettings.php:67
msgid "API Keys for reCAPTCHA can be acquired (for free) by visiting"
msgstr "کلید‌های API مربوط به reCAPTCHA را به صورت رایگان از این نشانی دریافت کنید"

#: pages/editsettings.php:69
msgid "reCAPTCHA Public Key"
msgstr "کلید عمومی reCAPTCHA"

#: pages/editsettings.php:70
msgid "reCAPTCHA Private Key"
msgstr "کلید خصوصی reCAPTCHA"

#: pages/editsettings.php:72
msgid "Red"
msgstr "قرمز"

#: pages/editsettings.php:72
msgid "White"
msgstr "سفید"

#: pages/editsettings.php:72
msgid "Black"
msgstr "سیاه"

#: pages/editsettings.php:72
msgid "Clean"
msgstr "تمیز"

#: pages/editsettings.php:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "شمای رنگی"

#. translators: this will be followed by the name of the template to be removed
#: pages/editsettingsadv.php:95
msgid "Are you sure you want to remove"
msgstr "مطمئنید که می خواهید این قالب را حذف کنید:"

#: pages/editsettingsadv.php:99
msgid "Are you sure? All templates other than the default will be removed."
msgstr "مطمئنید؟ همه قالب‌ها (غیر از پیش‌فرض) حذف خواهند شد"

#: pages/editsettingsadv.php:142
msgid "Form Manager Settings - Advanced"
msgstr "تنظیمات مدیریت فرم - پیش‌رفته"

#: pages/editsettingsadv.php:157
msgid "Text Validators"
msgstr "اعتبارسنج‌های متنی"

#: pages/editsettingsadv.php:162
msgid "Error Message"
msgstr "متن خطا"

#: pages/editsettingsadv.php:163
msgid "Regular Expression"
msgstr "عبارت منظم"

#: pages/editsettingsadv.php:176
msgid "delete"
msgstr "حذف"

#: pages/editsettingsadv.php:191
msgid "The regular expression is invalid."
msgstr "عبارت منظم نامعتبر است"

#: pages/editsettingsadv.php:204
msgid "Shortcode"
msgstr "کد کوتاه"

#: pages/editsettingsadv.php:206
msgid "Plugin Shortcode"
msgstr "کد کوتاه افزونه"

#: pages/editsettingsadv.php:209
msgid "Display Templates"
msgstr "قالب‌های نمایش"

#: pages/editsettingsadv.php:211
msgid "Default Form Template"
msgstr "قالب پیش‌فرض فرم"

#: pages/editsettingsadv.php:212
msgid "Default E-Mail Template"
msgstr "قالب پیش‌فرض رایانامه"

#: pages/editsettingsadv.php:213
msgid "Default Summary Template"
msgstr "قالب پیش‌فرض خلاصه"

#: pages/editsettingsadv.php:215
msgid "Reset Templates"
msgstr "دوباره سازی قالب‌ها"

#: pages/editsettingsadv.php:223
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: pages/editsettingsadv.php:227
msgid "Database Check"
msgstr "آزمودن پایگاه داده"

#: pages/editsettingsadv.php:229
msgid "Check the Form Manager database"
msgstr "آزمون پایگاه داده مدیریت فرم‌ها"

#: pages/editsettingsadv.php:229
msgid "Go"
msgstr "برو"

#: pages/editsettingsadv.php:232
msgid "Post/Page Editor"
msgstr "ویرایش مطلب/صفحه"

#: pages/editsettingsadv.php:234
msgid "Enable the editor button"
msgstr "فعال کردن کلید فرم در ویرایش‌گر"

#: pages/editsettingsadv.php:241
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"

#: pages/editsettingsadv.php:244
msgid "auto"
msgstr "خودکار"

#: pages/editsettingsadv.php:245
msgid "direct"
msgstr "مستقیم"

#: pages/editsettingsadv.php:246
msgid "ssh"
msgstr "اس‌اس‌اچ"

#: pages/editsettingsadv.php:247
msgid "ftpext"
msgstr ""

#: pages/editsettingsadv.php:248
msgid "ftpsockets"
msgstr ""

#: pages/editsettingsadv.php:251
msgid "Write method"
msgstr "شیوه‌ی نوشتن"

#: pages/editsettingsadv.php:252
msgid "Default file naming format"
msgstr "قالب پیش‌فرض نام‌دهی به فایل"

#: pages/editsettingsadv.php:257
msgid "WordPress (wp_mail)"
msgstr "وردپرس (wp_mail)"

#: pages/editsettingsadv.php:258
msgid "PHP (mail)"
msgstr "پی‌اچ‌پی (mail)"

#: pages/editsettingsadv.php:259
msgid "None"
msgstr "هیچ"

#: pages/editsettingsadv.php:263
msgid "Send method"
msgstr "شیوه ارسال"

#: pages/editsettingsadv.php:266
msgid "Content Filtering"
msgstr "فیلتر کردن محتوا"

#: pages/editsettingsadv.php:268
msgid "Allowed HTML Tags"
msgstr "تگ‌های مجاز اچ‌تی‌ام‌ال"

#: pages/editsettingsadv.php:268
msgid "Enter tags including '<' and '>', e.g., \"<a><em><strong><br><hr>\" etc."
msgstr "تگ‌هایی مثل '<' and '>', e.g., \"<a><em><strong><br><hr>\" وارد کنید."

#: pages/editformnn.php:74
msgid "Item Nicknames"
msgstr "نام مستعار موراد"

#: pages/editformnn.php:76
msgid "Giving a nickname to form items makes it easier to access their information within custom e-mail notifications and templates"
msgstr ""

#: pages/editformnn.php:80
msgid "Nickname"
msgstr "نام مستعار"

#: pages/editformnn.php:98
msgid "Private Fields"
msgstr "موارد خصوصی"

#: pages/editformnn.php:100
msgid "Private fields only appear in the submission data table, and can be used to attach extra information to form submissions."
msgstr ""

#. translators: the following are from the form editor
#: pages/editformdesign.php:69
msgid "Form updated."
msgstr "فرم به روز شد"

#: pages/editformdesign.php:85
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"

#: pages/editformdesign.php:90
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: pages/editformdesign.php:111
msgid "Save Form"
msgstr "ذخیره فرم"

#. translators: label for the date of the most recent submission
#: pages/editformdesign.php:126
msgid "Last submission"
msgstr "آخرین ارسال"

#: pages/editformdesign.php:136
msgid "Form Slug"
msgstr "نامک فرم"

#: pages/editformdesign.php:153
#: pages/editformadv.php:118
msgid "E-Mail Notifications"
msgstr "اطلاع رسانی رایانامه‌ای"

#: pages/editformdesign.php:160
msgid "Send to (user entry)"
msgstr "ارسال به (ورودی کاربر)"

#: pages/editformdesign.php:162
msgid "(none)"
msgstr "(هیچ)"

#: pages/editformdesign.php:169
msgid "Make sure the field you choose contains an E-Mail validator"
msgstr ""

#: pages/editformdesign.php:173
msgid "Also send notification(s) to"
msgstr "همچنین آگهی را بفرست به"

#: pages/editformdesign.php:175
msgid "Enter a list of e-mail addresses separated by commas"
msgstr "سیاهه‌ای از نشانی‌های رایانامه را که با ویرگول از هم جدا کرده‌اید وارد کنید"

#: pages/editformdesign.php:179
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: pages/editformdesign.php:184
msgid "From"
msgstr "فرم"

#: pages/editformdesign.php:197
msgid "Auto Redirect"
msgstr "انتقال خودکار"

#: pages/editformdesign.php:203
msgid "Automatically redirect the user after a successful form submission"
msgstr "به صورت خودکار بعد از ارسال موفق فرم کاربر به محل دیگری انتقال داده شود"

#: pages/editformdesign.php:205
msgid "Enable automatic redirect"
msgstr "فعال‌سازی انقال خودکار"

#: pages/editformdesign.php:210
msgid "Desination page"
msgstr "صفحه مقصد"

#: pages/editformdesign.php:223
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "تایم اوت (ثانیه)"

#: pages/editformdesign.php:250
msgid "Add Form Element:"
msgstr "افزودن مورد به فرم"

#: pages/editformdesign.php:264
msgid "Insert Saved Form"
msgstr "ورود فرم ذخیره شده"

#: pages/editformdesign.php:276
msgid "Insert Fields From:"
msgstr ""

#: pages/editformdesign.php:283
msgid "Insert After:"
msgstr "Insert After:"

#: pages/editformdesign.php:285
msgid "(Insert at beginning)"
msgstr ""

#: pages/editformdesign.php:289
msgid "(Insert at end)"
msgstr ""

#: pages/editformdesign.php:292
msgid "Load Fields"
msgstr ""

#: pages/editformdesign.php:306
msgctxt "upgrade-notice"
msgid "Private fields have moved"
msgstr "فیلدهای خصوصی جابجا شدند"

#: pages/editformdesign.php:329
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر فرم"

#: pages/editformdesign.php:359
msgid "Customize"
msgstr "شخصی‌سازی"

#: pages/editformdesign.php:363
msgid "Submit acknowledgement message:"
msgstr "پیام اطلاع رسانی پس از ارسال"

#: pages/editformdesign.php:364
msgid "This is displayed after the form has been submitted"
msgstr "این متن زمانی که فرم ارسال شد نمایش داده می‌شود "

#: pages/editformdesign.php:369
msgid "Show summary with acknowledgment:"
msgstr "نمایش خلاصه، همراه با اطلاع رسانی ارسال فرم"

#: pages/editformdesign.php:370
msgid "A summary of the submitted data will be shown along with the acknowledgment message"
msgstr ""

#: pages/editformdesign.php:375
msgid "Submit button label:"
msgstr "برچسب کلید ارسال"

#: pages/editformdesign.php:379
msgid "Required item message:"
msgstr "پیام برای موارد الزامی:"

#: pages/editformdesign.php:380
msgid "This is shown if a user leaves a required item blank.  The item's label will appear in place of '%s'."
msgstr ""

#: pages/formdata.php:23
msgctxt "date-range"
msgid "All"
msgstr "همه"

#: pages/formdata.php:24
msgctxt "date-range"
msgid "This month"
msgstr "این ماه"

#: pages/formdata.php:25
msgctxt "date-range"
msgid "Past 7 days"
msgstr "هفته گذشته"

#: pages/formdata.php:26
msgctxt "date-range"
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#: pages/formdata.php:27
msgctxt "date-range"
msgid "Range..."
msgstr "بازه ..."

#: pages/formdata.php:119
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#: pages/formdata.php:323
msgid "Showing data for the current month"
msgstr "نمایش داده‌های ماه گذشته"

#: pages/formdata.php:328
msgid "Showing data from the past seven days"
msgstr "نمایش داده‌های هفت روز گذشته"

#: pages/formdata.php:333
msgid "Showing data for today"
msgstr "نمایش داده‌های امروز"

#. translators: this is a date format. See php.net for more about that.
#: pages/formdata.php:338
msgid "Y-m-d"
msgstr ""

#: pages/formdata.php:342
msgid "Showing data from %s to %s"
msgstr "نمایش داده‌ها از %s تا %s"

#: pages/formdata.php:430
#: wordpress-form-manager.php:298
msgid "..."
msgstr "..."

#: pages/formdata.php:433
msgid "Delete Selected"
msgstr "حذف مورد انتخاب شده"

#: pages/formdata.php:434
msgid "Delete All Submission Data"
msgstr "حذف همه ارسال‌ها"

#: pages/formdata.php:437
msgid "Edit Selected"
msgstr "ویرایش مورد انتخاب شده"

#: pages/formdata.php:462
msgid "Options"
msgstr "انتخاب‌ها"

#: pages/formdata.php:466
msgid "Column Options"
msgstr "انتخاب‌های ستون"

#: pages/formdata.php:470
#: wordpress-form-manager.php:268
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: pages/formdata.php:472
msgid "Show capability"
msgstr "نمایش ظرفیت"

#: pages/formdata.php:474
msgid "Editable"
msgstr "ویرایش‌پذیر"

#: pages/formdata.php:476
msgid "Edit capability"
msgstr "ویرایش ظرفیت"

#: pages/formdata.php:511
msgctxt "date-range"
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"

#: pages/formdata.php:519
msgid "Download Data (.csv)"
msgstr "بارگیری داده‌ها (.csv)"

#: pages/formdata.php:522
msgid "All entries (including hidden fields)"
msgstr "تمام داده‌های ورودی (شامل فیلدهای مخفی)"

#: pages/formdata.php:524
msgid "All entries"
msgstr "همه داده‌های وارد شده"

#: pages/formdata.php:525
msgid "Search results (all pages)"
msgstr "نتایج جستجو (تمام صفحات)"

#: pages/formdata.php:526
msgid "Search results (current page only)"
msgstr "نتایج جستجو (فقط صفحه جاری)"

#: pages/formdata.php:528
msgid "Download"
msgstr "دریافت"

#: pages/formdata.php:533
#: wordpress-form-manager.php:254
msgid "Click here to download"
msgstr "برای دریاف، این‌جا را کلید کنید"

#: pages/formdata.php:539
msgid "Date Range"
msgstr "بازه تاریخ"

#: pages/formdata.php:543
msgctxt "date-range"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: pages/formdata.php:552
msgctxt "date-range"
msgid "From"
msgstr "از"

#: pages/formdata.php:555
msgctxt "date-range"
msgid "To"
msgstr "به"

#: pages/formdata.php:561
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: pages/formdata.php:564
msgid "Search for"
msgstr "جستجو به دنبال"

#: pages/formdata.php:568
msgid "Field"
msgstr "فیلد"

#: pages/formdata.php:576
msgid "Results per page"
msgstr "تعداد نتایج در صفحه"

#: pages/formdata.php:579
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب‌سازی با"

#: pages/formdata.php:582
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: pages/formdata.php:584
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"

#: pages/formdata.php:585
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"

#: pages/formdata.php:588
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"

#: pages/formdata.php:622
msgid "Showing row(s) %s - %s out of %s"
msgstr "نمایش ردیف‌های %s - %s از %s"

#: pages/formdata.php:623
msgctxt "data-page-select"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: pages/editformadv.php:101
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"

#: pages/editformadv.php:107
#, fuzzy
msgid "Behavior Type"
msgstr "نوع رفتار"

#: pages/editformadv.php:107
msgid "Behavior types other than 'Default' require a registered user"
msgstr ""

#: pages/editformadv.php:109
msgid "Message displayed to unregistered users"
msgstr "پیامی که برای کاربران ثبت نشده نمایش داده می‌شود"

#: pages/editformadv.php:109
msgid "Include '%s' where you would like the form title to appear"
msgstr "'%s' را هر جا که مایلید عنوان فرم قرار بگیرد قرار دهید"

#. translators: the following apply to the different kinds of templates
#: pages/editformadv.php:117
msgid "Form Display"
msgstr "نمایش فرم "

#: pages/editformadv.php:117
#: pages/editformadv.php:118
#: pages/editformadv.php:119
msgid "(use default)"
msgstr "(استفاده از پیش‌فرض)"

#: pages/editformadv.php:119
msgid "Data Summary"
msgstr "خلاصه داده‌ها"

#: pages/editformadv.php:123
msgid "Custom E-Mail Notifications"
msgstr "اطلاع رسانی رایانامه‌ای دل‌خواه"

#: pages/editformadv.php:125
msgid "Use custom e-mail notifications"
msgstr "از اطلاع‌رسانی دل‌خواه استفاده کنید"

#: pages/editformadv.php:126
msgid "This will override the 'E-Mail Notifications' settings in both the main editor and the plugin settings page with the information entered below"
msgstr ""

#: pages/editformadv.php:130
msgid "Publish Submitted Data"
msgstr "انتشار داده‌های ارسالی"

#: pages/editformadv.php:132
msgid "Publish submissions as posts"
msgstr "انتشار داده‌های ارسالی در قالب یک مطلب"

#: pages/editformadv.php:133
msgid "Post category"
msgstr "دسته‌بندی مطلب"

#: pages/editformadv.php:134
msgid "Post title"
msgstr "عنوان مطلب"

#: pages/editformadv.php:135
msgid "Publish status"
msgstr "وضعیت انتشار"

#: pages/editformadv.php:168
msgid "Edit Form Definition:"
msgstr "ویرایش تعریف فرم:"

#: pages/editformadv.php:172
msgid "Update Form"
msgstr "به‌روز‌رسانی فرم"

#: ajax.php:42
msgid "Error: the shortcode '%s' is already in use. (other changes were saved successfully)"
msgstr ""

#. translators: this error is given when saving the form, if there was a
#. problem with the list of e-mails under 'E-Mail Notifications'.
#: ajax.php:118
msgid "Error: There was a problem with the notification e-mail list.  Other settings were updated."
msgstr ""

#. translators: This error occurs if the save script failed for some reason.
#: ajax.php:139
msgid "Error: Save posted an invalid array expression."
msgstr ""

#: helpers.php:156
msgid "IP Address"
msgstr "نشانی IP"

#: helpers.php:162
msgid "Post Link"
msgstr "پیوند مطلب"

#. translators: the following are for the options for the default form display
#. template
#: templates/fm-form-default.php:62
msgid "Show form title:"
msgstr "نمایش عنوان فرم"

#: templates/fm-form-default.php:63
msgid "Show border:"
msgstr "نمایش حاشیه"

#: templates/fm-form-default.php:64
msgid "Label position:"
msgstr "موقعیت برچسب"

#: templates/fm-form-default.php:65
msgid "Labels can be placed to the left or above each field"
msgstr ""

#: templates/fm-form-default.php:66
msgctxt "template-option"
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: templates/fm-form-default.php:67
msgctxt "template-option"
msgid "Top"
msgstr "بالا"

#: templates/fm-form-default.php:68
msgid "Label width (in pixels):"
msgstr "عرض برچسب (پیکسل)"

#: templates/fm-form-default.php:69
msgid "Applies to checkboxes, and when labels are to the left"
msgstr ""

#: settings.php:17
msgid "Registered users only"
msgstr "فقط کاربران ثبت شده"

#: settings.php:18
msgid "Unregistered users can only view the form"
msgstr "کاربران ثبت نشده فقط قادر به دیدن فرم باشند"

#: settings.php:19
msgid "Keep only most recent submission"
msgstr ""

#: settings.php:20
msgid "Single submission"
msgstr "فقط یک ارسال"

#: settings.php:21
msgid "'User profile' style"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:56
msgid "Form Manager requires WordPress version 3.0 or higher"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:62
msgid "Form Manager requires PHP version 5.2 or higher"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:69
msgid "Form manager requires MySQL version 5.0.3 or higher"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:250
msgid "There may be (data) associated with the form item(s) you removed.  Are you sure you want to save?"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:252
msgid "Any unsaved changes will be lost. Are you sure?"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:256
msgid "There are no files to download"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:258
msgid "Unable to create .ZIP file"
msgstr "نمی‌توان پرونده زیپ (فشرده) ساخت"

#: wordpress-form-manager.php:260
msgid "Move"
msgstr "جابجایی"

#: wordpress-form-manager.php:264
msgid "Enter items separated by commas"
msgstr "موارد را با جداسازی گیومه وارد کنید"

#: wordpress-form-manager.php:270
msgid "Add Test"
msgstr "افزودن آزمون"

#: wordpress-form-manager.php:272
msgid "Add Item"
msgstr "افزودن مورد"

#: wordpress-form-manager.php:274
msgid "Applies to"
msgstr "اِعمال بر روی"

#: wordpress-form-manager.php:276
msgid "AND"
msgstr "و"

#: wordpress-form-manager.php:278
msgid "OR"
msgstr "یا"

#: wordpress-form-manager.php:280
msgid "(Choose a rule type)"
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:282
msgid "Only show elements if..."
msgstr "فقط اگر ...  المنت‌ها را نشان بده"

#: wordpress-form-manager.php:284
msgid "Show elements if..."
msgstr "موارد را نشان بده اگر ..."

#: wordpress-form-manager.php:286
msgid "Hide elements if..."
msgstr "موارد را مخفی کن اگر ..."

#: wordpress-form-manager.php:288
msgid "Only require elements if..."
msgstr ""

#: wordpress-form-manager.php:290
msgid "Require elements if"
msgstr "المنت لازم است اگر"

#: wordpress-form-manager.php:292
msgid "Do not require elements if"
msgstr "به المنت نیازی نیست اگر"

#: wordpress-form-manager.php:294
msgid "Always"
msgstr "همیشه"

#: wordpress-form-manager.php:296
msgid "Never"
msgstr "هرگز"

#: wordpress-form-manager.php:300
msgid "equals"
msgstr "مساوی‌ست با"

#: wordpress-form-manager.php:302
msgid "does not equal"
msgstr "مساوی نیست"

#: wordpress-form-manager.php:304
msgid "is less than"
msgstr "کمتر از"

#: wordpress-form-manager.php:306
msgid "is greater than"
msgstr "بزرگ‌تر از"

#: wordpress-form-manager.php:308
msgid "is less than or equal to"
msgstr "کوچک‌تر یا مساوی با"

#: wordpress-form-manager.php:310
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "بزرگ‌تر یا مساوی با"

#: wordpress-form-manager.php:312
msgid "is empty"
msgstr "خالی‌ست"

#: wordpress-form-manager.php:314
msgid "is not empty"
msgstr "خالی نیست"

#: wordpress-form-manager.php:316
msgid "is checked"
msgstr "چک شده"

#: wordpress-form-manager.php:318
msgid "is not checked"
msgstr "چک نشده"

#: wordpress-form-manager.php:400
#: wordpress-form-manager.php:401
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌رفته"

#: wordpress-form-manager.php:545
#: wordpress-form-manager.php:556
msgid "Form Manager: shortcode must include a form slug.  For example, something like '%s'"
msgstr "مدیریت فرم: کد کوتاه باید شامل نامک فرم باشد؛ برای مثال چیزی شبیه به '%s'"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Form Manager"
msgstr "مدیریت فرم"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.campbellhoffman.com/form-manager/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create custom forms; download entered data in .csv format; validation, required fields, custom acknowledgments;"
msgstr "فرم‌های دل‌خواه بسازید؛ داده‌های وارد شده را در قالب CSV دریافت کنید؛ اعتبارسنجی کنید، موراد الزامی را در نظر بگیرید و ..."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Campbell Hoffman"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.campbellhoffman.com/"
msgstr ""

