msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wordpress-Recent-Comments 1.7 Uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-07 20:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jurko Chervony <wordpress@skinik.name>\n"
"Language-Team: Pavonine.com.ua <info@skinik.name>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:49
msgid "Recent Comments"
msgstr "Останні коментарі"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:160
msgid "Title: "
msgstr "Заголовок: "

#: Wordpress-Recent-Comments.php:167
msgid "Number of comments to show: "
msgstr "Скільки коментарів показувати: "

#: Wordpress-Recent-Comments.php:171
msgid "(at most 20)"
msgstr "(не більше 20)"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:176
msgid "Length of each comment: "
msgstr "Довжина коментаря: "

#: Wordpress-Recent-Comments.php:184
msgid "Show post titles."
msgstr "Показувати заголовки публікацій."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:191
msgid "Show pingback comments."
msgstr "Показувати пінґбеки."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:198
msgid "Show trackback comments."
msgstr "Показувати трекбеки."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:205
msgid "Show author avatars."
msgstr "Показувати аватари."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:211
msgid "The size of avatars: "
msgstr "Розмір аватарів:"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:215
msgid "(8 - 96)"
msgstr "(8 - 96)"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:220
msgid "The position of avatars: "
msgstr "Розміщення аватарів:"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:222
msgid "Left"
msgstr "Зліва"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:223
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:230
msgid "The default avatar: "
msgstr "Аватар за замовчуванням:"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:234
msgid "(Filename from '/Wordpress-Recent-Comments/avatars/' directory or Internet address)"
msgstr "(Файл з теки '/Wordpress-Recent-Comments/avatars/' або URL адреса аватару)"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:240
msgid "Show navigator buttons."
msgstr "Показувати кнопки навігації."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:247
msgid "Show the comments from administrators."
msgstr "Показувати коментарі адміністратора."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:254
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display."
msgstr "Перетворювати текстові смайлики <code>:-)</code> або <code>:-P</code> в графічні смайлики."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:270
msgid "The most recent comments"
msgstr "Нові коментарі"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:271
#: Wordpress-Recent-Comments.php:272
#: Wordpress-Recent-Comments.php:309
msgid "Wordpress-Recent-Comments"
msgstr "Wordpress-Recent-Comments"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:318
msgid "Wordpress-Recent-Comments Options"
msgstr "Опції Wordpress-Recent-Comments"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:323
msgid "JavaScript Library"
msgstr "Бібліотека JavaScript"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:327
msgid "Use normal JavaScript library that is supported by this plugin."
msgstr "Використовувати нормальну бібліотеку JavaScript, яка підтримується даним плаґіном"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:332
msgid "Use jQuery library that is supported by WordPress."
msgstr "Використовувати бібліотеку jQuery яка підтримується WordPress."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:337
msgid "Custom jQuery."
msgstr "Інший jQuery."

#: Wordpress-Recent-Comments.php:340
msgid "Please input the URL of jQuery:"
msgstr "Будь ласка, введіть URL до jQuery:"

#: Wordpress-Recent-Comments.php:349
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#: core.php:43
#: core.php:189
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження..."

#: core.php:100
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"

#: core.php:119
msgid "Pingback:"
msgstr "Пінґбек:"

#: core.php:121
msgid "Trackback:"
msgstr "Трекбек:"

#: core.php:123
msgid "on"
msgstr "до публікації"

#: core.php:142
msgid "&laquo; Newest"
msgstr "&laquo; До початку"

#: core.php:155
msgid "&laquo; Newer"
msgstr "&laquo; Новіші"

#: core.php:161
msgid "Older &raquo;"
msgstr "Старіші &raquo;"

#: core.php:213
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: core.php:214
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: core.php:215
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: core.php:224
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Назад"

#: core.php:322
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

