msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WireBoard Analytics 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wireboard-analytics\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13T10:59:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08T12:00:00+00:00\n"
"Language: it_IT\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: wireboard-analytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: wireboard.php
#: includes/class-wireboard-admin.php:1009
msgid "WireBoard Analytics"
msgstr "WireBoard Analytics"

#. Plugin URI of the plugin
#: wireboard.php
msgid "https://wireboard.io/docs/wordpress"
msgstr "https://wireboard.io/docs/wordpress"

#. Description of the plugin
#: wireboard.php
msgid "Free real-time Google Analytics alternative. See your visitors live, right inside WordPress."
msgstr "Alternativa gratuita a Google Analytics in tempo reale. Visualizzi i Suoi visitatori in diretta, direttamente dentro WordPress."

#. Author of the plugin
#: wireboard.php
#: includes/class-wireboard-admin.php:251
#: includes/class-wireboard-admin.php:252
#: includes/class-wireboard-admin.php:299
#: includes/class-wireboard-admin.php:300
#: includes/class-wireboard-admin.php:1416
msgid "WireBoard"
msgstr "WireBoard"

#. Author URI of the plugin
#: wireboard.php
msgid "https://wireboard.io"
msgstr "https://wireboard.io"

#: includes/class-wireboard-admin.php:160
#: includes/class-wireboard.php:267
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiche"

#: includes/class-wireboard-admin.php:178
msgid "Exclude this page from tracking"
msgstr "Escludi questa pagina dal tracciamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:181
msgid "When checked, the WireBoard tracking script will not load on this page."
msgstr "Se selezionato, lo script di tracciamento di WireBoard non verrà caricato su questa pagina."

#: includes/class-wireboard-admin.php:262
#: includes/class-wireboard-admin.php:263
#: includes/class-wireboard-admin.php:622
#: includes/class-wireboard-admin.php:1394
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:271
#: includes/class-wireboard-admin.php:272
#: includes/class-wireboard-admin.php:621
#: includes/class-wireboard.php:286
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/class-wireboard-admin.php:280
#: includes/class-wireboard-admin.php:281
#: includes/class-wireboard-admin.php:1672
#: includes/class-wireboard-admin.php:1686
msgid "Custom Events"
msgstr "Eventi personalizzati"

#: includes/class-wireboard-admin.php:291
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configurazione completata"

#: includes/class-wireboard-admin.php:428
msgid "Reconnecting…"
msgstr "Riconnessione…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:429
#: includes/class-wireboard-admin.php:1653
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"

#: includes/class-wireboard-admin.php:430
msgid "Could not disconnect. Please try again."
msgstr "Impossibile disconnettere. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:433
msgid "Please enter your site domain."
msgstr "Inserisca il dominio del sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:435
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Inserisca il Suo indirizzo email."

#: includes/class-wireboard-admin.php:436
msgid "Please enter your password."
msgstr "Inserisca la password."

#: includes/class-wireboard-admin.php:443
msgid "Could not verify email."
msgstr "Impossibile verificare l'email."

#: includes/class-wireboard-admin.php:444
#: includes/class-wireboard-admin.php:2236
msgid "Password reset email sent. Check your inbox."
msgstr "Email di reimpostazione password inviata. Controlli la Sua casella di posta."

#: includes/class-wireboard-admin.php:445
msgid "Loading dashboards…"
msgstr "Caricamento dashboard…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:446
msgid "Could not load dashboards. Please try again."
msgstr "Impossibile caricare le dashboard. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:447
msgid "Could not create dashboard."
msgstr "Impossibile creare la dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:448
msgid "Could not select dashboard."
msgstr "Impossibile selezionare la dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:449
msgid "Connected as"
msgstr "Collegato come"

#: includes/class-wireboard-admin.php:450
msgid "Disconnecting…"
msgstr "Disconnessione…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:451
msgid "Please enter your two-factor authentication code."
msgstr "Inserisca il codice di autenticazione a due fattori."

#: includes/class-wireboard-admin.php:452
msgid "Invalid two-factor code. Please try again."
msgstr "Codice a due fattori non valido. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:453
msgid "Subscribed!"
msgstr "Iscrizione completata!"

#: includes/class-wireboard-admin.php:454
msgid "Unsubscribed."
msgstr "Iscrizione annullata."

#: includes/class-wireboard-admin.php:455
msgid "Failed. Try again."
msgstr "Operazione non riuscita. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:458
#: includes/class-wireboard-admin.php:1613
msgid "Disconnect from WireBoard"
msgstr "Disconnetti da WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:459
msgid "Are you sure? You will need to set up again."
msgstr "Procedere? Sarà necessario ripetere la configurazione."

#: includes/class-wireboard-admin.php:460
msgid "Tracking will stop immediately. Are you sure?"
msgstr "Il tracciamento verrà interrotto immediatamente. Procedere?"

#: includes/class-wireboard-admin.php:461
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: includes/class-wireboard-admin.php:462
#: includes/class-wireboard-admin.php:1603
msgid "Regenerate API Token"
msgstr "Rigenera token API"

#: includes/class-wireboard-admin.php:463
msgid "This will invalidate the current API token and generate a new one. All existing connections will continue working automatically."
msgstr "Questa operazione invaliderà il token API attuale e ne genererà uno nuovo. Tutte le connessioni esistenti continueranno a funzionare automaticamente."

#: includes/class-wireboard-admin.php:464
msgid "Regenerate"
msgstr "Rigenera"

#: includes/class-wireboard-admin.php:465
msgid "Regenerate Token"
msgstr "Rigenera token"

#: includes/class-wireboard-admin.php:466
msgid "The current token will stop working immediately. Any pages using the old token will no longer display your dashboard."
msgstr "Il token attuale smetterà di funzionare immediatamente. Le pagine che utilizzano il vecchio token non mostreranno più la dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:467
msgid "Reset Tracking Code"
msgstr "Reimposta codice di tracciamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:468
msgid "This will replace your custom code with the auto-generated default. Your changes will be lost."
msgstr "Questa operazione sostituirà il codice personalizzato con quello predefinito generato automaticamente. Le modifiche andranno perse."

#: includes/class-wireboard-admin.php:469
#: includes/class-wireboard-admin.php:1565
msgid "Reset to Default"
msgstr "Ripristina predefinito"

#: includes/class-wireboard-admin.php:470
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"

#: includes/class-wireboard-admin.php:471
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/class-wireboard-admin.php:472
msgid "Are you sure?"
msgstr "Procedere?"

#: includes/class-wireboard-admin.php:475
msgid "Hide technical details"
msgstr "Nascondi dettagli tecnici"

#: includes/class-wireboard-admin.php:476
#: includes/class-wireboard-admin.php:1374
msgid "Show technical details"
msgstr "Mostra dettagli tecnici"

#: includes/class-wireboard-admin.php:477
msgid "Hide embed shortcode"
msgstr "Nascondi shortcode di incorporamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:478
#: includes/class-wireboard-admin.php:1422
msgid "Show embed shortcode"
msgstr "Mostra shortcode di incorporamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:479
msgid "Hide Code"
msgstr "Nascondi codice"

#: includes/class-wireboard-admin.php:480
#: includes/class-wireboard-admin.php:1558
msgid "View / Edit Code"
msgstr "Visualizza / Modifica codice"

#: includes/class-wireboard-admin.php:481
msgid "Dashboard changed."
msgstr "Dashboard modificata."

#: includes/class-wireboard-admin.php:482
msgid "Dashboard created."
msgstr "Dashboard creata."

#: includes/class-wireboard-admin.php:483
#: includes/class-wireboard-admin.php:2730
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."

#: includes/class-wireboard-admin.php:484
msgid "If you use a caching plugin, clear your cache for this change to take effect on all pages."
msgstr "Se utilizza un plugin di cache, svuoti la cache affinché questa modifica abbia effetto su tutte le pagine."

#: includes/class-wireboard-admin.php:485
msgid "Could not save settings."
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni."

#: includes/class-wireboard-admin.php:486
msgid "API token regenerated."
msgstr "Token API rigenerato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:487
msgid "Could not regenerate API token."
msgstr "Impossibile rigenerare il token API."

#: includes/class-wireboard-admin.php:488
msgid "Token regenerated successfully. Reloading…"
msgstr "Token rigenerato con successo. Ricaricamento…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:489
msgid "Could not regenerate token."
msgstr "Impossibile rigenerare il token."

#: includes/class-wireboard-admin.php:490
msgid "No dashboard configured. Please complete the setup first."
msgstr "Nessuna dashboard configurata. Completi prima la configurazione."

#: includes/class-wireboard-admin.php:491
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "Bacheca di WordPress"

#: includes/class-wireboard-admin.php:492
msgid "Embed token created. Reloading…"
msgstr "Token di incorporamento creato. Ricaricamento…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:493
msgid "Could not create token."
msgstr "Impossibile creare il token."

#: includes/class-wireboard-admin.php:494
msgid "Could not save tracking code."
msgstr "Impossibile salvare il codice di tracciamento."

#: includes/class-wireboard-admin.php:495
msgid "Could not reset tracking code."
msgstr "Impossibile reimpostare il codice di tracciamento."

#: includes/class-wireboard-admin.php:496
msgid "Your tracking configuration has changed. The tracking script has been updated automatically. If you use a caching plugin, clear your cache."
msgstr "La configurazione del tracciamento è stata modificata. Lo script di tracciamento è stato aggiornato automaticamente. Se utilizza un plugin di cache, svuoti la cache."

#: includes/class-wireboard-admin.php:499
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"

#: includes/class-wireboard-admin.php:500
msgid "Your connection to WireBoard has expired or been revoked."
msgstr "La connessione a WireBoard è scaduta o è stata revocata."

#: includes/class-wireboard-admin.php:501
#: includes/class-wireboard-admin.php:1202
#: includes/class-wireboard-admin.php:1210
msgid "Tracking is paused"
msgstr "Il tracciamento è in pausa"

#: includes/class-wireboard-admin.php:502
#: includes/class-wireboard-admin.php:1203
msgid "Your site has exceeded its monthly page view limit. Tracking will resume automatically when your quota resets."
msgstr "Il Suo sito ha superato il limite mensile di visualizzazioni di pagina. Il tracciamento riprenderà automaticamente al ripristino della quota."

#: includes/class-wireboard-admin.php:503
#: includes/class-wireboard-admin.php:1206
msgid "Tracking is active"
msgstr "Il tracciamento è attivo"

#: includes/class-wireboard-admin.php:504
#: includes/class-wireboard-admin.php:1207
msgid "The tracking script is installed and collecting data for your site."
msgstr "Lo script di tracciamento è installato e sta raccogliendo dati per il Suo sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:505
#: includes/class-wireboard-admin.php:1211
msgid "The tracking script is disabled. Enable it below to resume collecting data."
msgstr "Lo script di tracciamento è disattivato. Lo attivi qui sotto per riprendere la raccolta dati."

#: includes/class-wireboard-admin.php:506
#: includes/class-wireboard-admin.php:1214
msgid "Tracking is not active"
msgstr "Il tracciamento non è attivo"

#: includes/class-wireboard-admin.php:507
#: includes/class-wireboard-admin.php:1215
msgid "The tracking script is not running. Please complete the setup to start collecting data."
msgstr "Lo script di tracciamento non è in esecuzione. Completi la configurazione per iniziare a raccogliere dati."

#: includes/class-wireboard-admin.php:510
#: includes/class-wireboard-admin.php:1649
msgid "Disconnected from WireBoard"
msgstr "Disconnesso da WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:511
#: includes/class-wireboard-admin.php:1650
msgid "Your connection has expired or been revoked. Reconnect your account to continue using WireBoard Analytics."
msgstr "La connessione è scaduta o è stata revocata. Ricolleghi il Suo account per continuare a utilizzare WireBoard Analytics."

#: includes/class-wireboard-admin.php:514
msgid "Dashboard not found"
msgstr "Dashboard non trovata"

#: includes/class-wireboard-admin.php:515
msgid "This dashboard may have been deleted. Select a different dashboard in Settings."
msgstr "Questa dashboard potrebbe essere stata eliminata. Selezioni una dashboard diversa nelle Impostazioni."

#: includes/class-wireboard-admin.php:516
#: includes/class-wireboard-admin.php:1082
msgid "Dashboard unavailable"
msgstr "Dashboard non disponibile"

#: includes/class-wireboard-admin.php:517
msgid "The embed token for this dashboard is no longer valid. The dashboard may have been deleted or your connection may have expired."
msgstr "Il token di incorporamento per questa dashboard non è più valido. La dashboard potrebbe essere stata eliminata o la connessione potrebbe essere scaduta."

#: includes/class-wireboard-admin.php:518
msgid "This dashboard could not be loaded."
msgstr "Impossibile caricare questa dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:519
#: includes/class-wireboard-admin.php:1087
msgid "Repair Connection"
msgstr "Ripara connessione"

#: includes/class-wireboard-admin.php:520
msgid "Repairing…"
msgstr "Riparazione…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:521
msgid "Could not repair the connection. Try selecting a different dashboard or reconnect your account in"
msgstr "Impossibile riparare la connessione. Provi a selezionare una dashboard diversa o ricolleghi il Suo account in"

#: includes/class-wireboard-admin.php:522
msgid "Dashboard could not be loaded"
msgstr "Impossibile caricare la dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:523
msgid "The dashboard could not be loaded. This can happen for a few reasons:"
msgstr "Non è stato possibile caricare la dashboard. Questo può accadere per diversi motivi:"

#: includes/class-wireboard-admin.php:524
msgid "WireBoard may be temporarily down."
msgstr "WireBoard potrebbe essere temporaneamente non disponibile."

#: includes/class-wireboard-admin.php:525
msgid "WireBoard Status Page"
msgstr "Pagina di stato di WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:526
msgid "for ongoing incidents."
msgstr "per eventuali incidenti in corso."

#: includes/class-wireboard-admin.php:527
msgid "A firewall or ad blocker"
msgstr "Un firewall o un ad blocker"

#: includes/class-wireboard-admin.php:528
msgid "may be preventing your browser from reaching"
msgstr "potrebbe impedire al browser di raggiungere"

#: includes/class-wireboard-admin.php:529
msgid "Your network"
msgstr "La Sua rete"

#: includes/class-wireboard-admin.php:530
msgid "may be blocking outbound connections to external services."
msgstr "potrebbe bloccare le connessioni in uscita verso servizi esterni."

#: includes/class-wireboard-admin.php:531
msgid "Try reloading the page. If the problem persists, contact us at"
msgstr "Provi a ricaricare la pagina. Se il problema persiste, ci contatti all'indirizzo"

#: includes/class-wireboard-admin.php:532
msgid "Your email is not verified yet. Please check your inbox and try again."
msgstr "L'indirizzo email non è ancora verificato. Controlli la Sua casella di posta e riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:533
msgid "Could not check verification status."
msgstr "Impossibile controllare lo stato della verifica."

#: includes/class-wireboard-admin.php:536
#: includes/class-wireboard-admin.php:1017
#: includes/class-wireboard-admin.php:1036
msgid "Switch Dashboard"
msgstr "Cambia dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:537
#: includes/class-wireboard-admin.php:1013
#: includes/class-wireboard-admin.php:1033
msgid "Create Dashboard"
msgstr "Crea dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:538
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: includes/class-wireboard-admin.php:539
msgid "Creating…"
msgstr "Creazione…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:540
msgid "Switching…"
msgstr "Cambio in corso…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:541
msgid "Could not switch dashboard."
msgstr "Impossibile cambiare dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:544
#: includes/class-wireboard-admin.php:1732
#: includes/class-wireboard-admin.php:1796
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"

#: includes/class-wireboard-admin.php:545
#: includes/class-wireboard-admin.php:1733
#: includes/class-wireboard-admin.php:1797
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"

#: includes/class-wireboard-admin.php:546
msgid "Saved."
msgstr "Salvato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:547
msgid "Could not save."
msgstr "Impossibile salvare."

#: includes/class-wireboard-admin.php:548
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: includes/class-wireboard-admin.php:551
msgid "Please wait…"
msgstr "Attendere…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:552
msgid "Too many requests. Please wait a moment and try again."
msgstr "Troppe richieste. Attenda un momento e riprovi."

#. translators: %s: HTTP status code
#: includes/class-wireboard-admin.php:554
#, php-format
msgid "Unexpected server response (HTTP %s). Please try again."
msgstr "Risposta del server imprevista (HTTP %s). Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:555
msgid "Connection failed. Check your internet connection and try again."
msgstr "Connessione non riuscita. Verifichi la connessione a Internet e riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:556
#: includes/class-wireboard-admin.php:3120
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#. translators: %s: formatted date
#: includes/class-wireboard-admin.php:558
#: includes/class-wireboard-admin.php:1340
#, php-format
msgid "Resets %s"
msgstr "Si ripristina il %s"

#: includes/class-wireboard-admin.php:561
msgid "If this issue persists, please contact us at"
msgstr "Se il problema persiste, ci contatti all'indirizzo"

#: includes/class-wireboard-admin.php:562
msgid "We couldn't verify your WordPress site. Please make sure your site is publicly accessible and not behind a firewall or maintenance mode."
msgstr "Non è stato possibile verificare il sito WordPress. Si assicuri che il sito sia accessibile pubblicamente e non protetto da un firewall o in modalità di manutenzione."

#: includes/class-wireboard-admin.php:563
msgid "You've reached the maximum number of sites on your current plan."
msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di siti per il piano attuale."

#: includes/class-wireboard-admin.php:564
msgid "You've reached the maximum number of dashboards on your current plan."
msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di dashboard per il piano attuale."

#: includes/class-wireboard-admin.php:565
msgid "Please verify your email address first. Check your inbox for a verification email from WireBoard."
msgstr "Verifichi prima il Suo indirizzo email. Controlli la casella di posta per l'email di verifica da WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:566
msgid "Incorrect email or password. Please try again."
msgstr "Email o password non corretti. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:569
msgid "This site could not be found on your WireBoard account."
msgstr "Questo sito non è stato trovato nel Suo account WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:570
msgid "The embed token could not be found. The associated dashboard may have been deleted. Try selecting a different dashboard in"
msgstr "Il token di incorporamento non è stato trovato. La dashboard associata potrebbe essere stata eliminata. Provi a selezionare una dashboard diversa in"

#: includes/class-wireboard-admin.php:571
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:572
#: includes/class-wireboard-admin.php:2951
msgid "Could not open WireBoard. Please try again."
msgstr "Impossibile aprire WireBoard. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:573
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Aggiorni il Suo piano"

#: includes/class-wireboard-admin.php:574
msgid "to add more sites."
msgstr "per aggiungere altri siti."

#: includes/class-wireboard-admin.php:575
msgid "to add more dashboards."
msgstr "per aggiungere altre dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:576
msgid "to add more."
msgstr "per aggiungerne altri."

#: includes/class-wireboard-admin.php:577
#: includes/class-wireboard-admin.php:1352
msgid "Compare plans"
msgstr "Confronta i piani"

#: includes/class-wireboard-admin.php:580
msgid "Current"
msgstr "Attuale"

#: includes/class-wireboard-admin.php:581
msgid "Create new dashboard"
msgstr "Crea nuova dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:584
msgid "Choose a template:"
msgstr "Scelga un modello:"

#: includes/class-wireboard-admin.php:585
msgid "Real-time Analytics"
msgstr "Analisi in tempo reale"

#: includes/class-wireboard-admin.php:586
msgid "Live visitors, pages, and referrers"
msgstr "Visitatori in tempo reale, pagine e referrer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:587
msgid "Historical Report"
msgstr "Report storico"

#: includes/class-wireboard-admin.php:588
msgid "Date-range reports and trends"
msgstr "Report e tendenze per intervallo di date"

#: includes/class-wireboard-admin.php:589
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/class-wireboard-admin.php:590
msgid "Campaign performance, UTM tracking"
msgstr "Performance delle campagne, tracciamento UTM"

#: includes/class-wireboard-admin.php:593
#: assets/js/block-tracking.js:250
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:594
#: assets/js/block-tracking.js:262
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/class-wireboard-admin.php:595
#: assets/js/block-tracking.js:268
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: includes/class-wireboard-admin.php:596
#: assets/js/block-tracking.js:274
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: includes/class-wireboard-admin.php:597
#: assets/js/block-tracking.js:280
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: includes/class-wireboard-admin.php:598
msgid "(optional)"
msgstr "(facoltativo)"

#: includes/class-wireboard-admin.php:599
msgid "*"
msgstr "*"

#: includes/class-wireboard-admin.php:600
msgid "e.g. ecommerce, engagement, form"
msgstr "es. ecommerce, engagement, form"

#: includes/class-wireboard-admin.php:601
msgid "e.g. add-to-cart, signup, download"
msgstr "es. add-to-cart, signup, download"

#: includes/class-wireboard-admin.php:602
msgid "e.g. blue-t-shirt, header-cta"
msgstr "es. blue-t-shirt, header-cta"

#: includes/class-wireboard-admin.php:603
msgid "e.g. 29.99"
msgstr "es. 29.99"

#: includes/class-wireboard-admin.php:623
#: includes/class-wireboard-admin.php:1404
msgid "Active Dashboard"
msgstr "Dashboard attiva"

#: includes/class-wireboard-admin.php:652
msgid "Setup Required"
msgstr "Configurazione necessaria"

#: includes/class-wireboard-admin.php:653
msgid "Please complete the setup wizard before accessing this page."
msgstr "Completi la procedura guidata di configurazione prima di accedere a questa pagina."

#: includes/class-wireboard-admin.php:657
msgid "Complete Setup"
msgstr "Completa configurazione"

#: includes/class-wireboard-admin.php:686
msgid "Setup Already Complete"
msgstr "Configurazione già completata"

#: includes/class-wireboard-admin.php:687
msgid "WireBoard Analytics is already set up and tracking your site."
msgstr "WireBoard Analytics è già configurato e sta monitorando il Suo sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:691
#: includes/class-wireboard-admin.php:982
msgid "View Dashboard"
msgstr "Visualizza dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:694
#: includes/class-wireboard-admin.php:985
msgid "Configure Settings"
msgstr "Configura impostazioni"

#: includes/class-wireboard-admin.php:717
msgid "Real-time web analytics for your WordPress site. Set up in one click."
msgstr "Analisi web in tempo reale per il Suo sito WordPress. Configurazione con un solo clic."

#: includes/class-wireboard-admin.php:723
msgid "Activate WireBoard Analytics"
msgstr "Attiva WireBoard Analytics"

#: includes/class-wireboard-admin.php:724
msgid "We'll set up analytics for your site using the details below. You can edit them if needed."
msgstr "Configureremo le statistiche per il Suo sito utilizzando i dati riportati di seguito. Può modificarli se necessario."

#: includes/class-wireboard-admin.php:728
#: includes/class-wireboard-admin.php:1358
msgid "Site Domain"
msgstr "Dominio del sito"

#: includes/class-wireboard-admin.php:730
msgid "The domain that will be tracked."
msgstr "Il dominio che verrà monitorato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:734
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: includes/class-wireboard-admin.php:736
msgid "Used for your WireBoard account."
msgstr "Utilizzato per il Suo account WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:740
#: includes/class-wireboard-admin.php:1299
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-wireboard-admin.php:742
msgid "Optional. Your display name on WireBoard."
msgstr "Facoltativo. Il Suo nome visualizzato su WireBoard."

#. translators: %1$s/%2$s: Terms link, %3$s/%4$s: Privacy link
#: includes/class-wireboard-admin.php:754
#, php-format
msgid "I agree to the %1$sTerms of Service%2$s and %3$sPrivacy Policy%4$s."
msgstr "Accetto i %1$sTermini di servizio%2$s e l'%3$sInformativa sulla privacy%4$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:764
msgid "Your site domain, email, and name will be sent to WireBoard.io to create or connect your account."
msgstr "Il dominio del sito, l'email e il nome verranno inviati a WireBoard.io per creare o collegare il Suo account."

#: includes/class-wireboard-admin.php:769
msgid "Activate WireBoard"
msgstr "Attiva WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:781
msgid "Set a Password"
msgstr "Imposta una password"

#: includes/class-wireboard-admin.php:782
msgid "You haven't set a password for your WireBoard account yet. We'll send you a link to create one."
msgstr "Non ha ancora impostato una password per il Suo account WireBoard. Le invieremo un link per crearne una."

#: includes/class-wireboard-admin.php:787
msgid "Check your inbox for a link to set your password. Once you've set it, come back here and continue."
msgstr "Controlli la Sua casella di posta per il link per impostare la password. Una volta impostata, torni qui e prosegua."

#: includes/class-wireboard-admin.php:792
msgid "Send Password Email"
msgstr "Invia email per la password"

#: includes/class-wireboard-admin.php:795
msgid "I've Set My Password"
msgstr "Ho impostato la password"

#: includes/class-wireboard-admin.php:798
#: includes/class-wireboard-admin.php:828
#: includes/class-wireboard-admin.php:888
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: includes/class-wireboard-admin.php:807
msgid "Connect Existing Account"
msgstr "Collega account esistente"

#: includes/class-wireboard-admin.php:808
msgid "This email is already registered on WireBoard. Enter your password to connect this site."
msgstr "Questa email è già registrata su WireBoard. Inserisca la Sua password per collegare questo sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:812
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: includes/class-wireboard-admin.php:817
msgid "Two-Factor Code"
msgstr "Codice di autenticazione a due fattori"

#: includes/class-wireboard-admin.php:825
msgid "Connect Account"
msgstr "Collega account"

#: includes/class-wireboard-admin.php:834
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ha dimenticato la password?"

#. translators: %1$s/%2$s: link tags for contact page
#: includes/class-wireboard-admin.php:839
#, php-format
msgid "Need help? %1$sContact us%2$s."
msgstr "Serve aiuto? %1$sCi contatti%2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:906
msgid "Choose a Dashboard"
msgstr "Scelga una dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:907
msgid "This site already exists in your WireBoard account. Select which dashboard to use, or create a new one."
msgstr "Questo sito esiste già nel Suo account WireBoard. Selezioni quale dashboard utilizzare oppure ne crei una nuova."

#: includes/class-wireboard-admin.php:915
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#. translators: %s: connected email address
#: includes/class-wireboard-admin.php:925
#, php-format
msgid "Connected as %s."
msgstr "Collegato come %s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:931
msgid "Disconnect and start over"
msgstr "Disconnetti e ricomincia"

#: includes/class-wireboard-admin.php:945
msgid "You're All Set!"
msgstr "Tutto pronto!"

#: includes/class-wireboard-admin.php:946
msgid "WireBoard Analytics is now active and tracking your site."
msgstr "WireBoard Analytics è ora attivo e sta monitorando il Suo sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:947
msgid "Your dashboard is ready and an embed token has been created automatically."
msgstr "La dashboard è pronta e un token di incorporamento è stato creato automaticamente."

#: includes/class-wireboard-admin.php:952
msgid "Free Plan Includes"
msgstr "Il piano gratuito include"

#: includes/class-wireboard-admin.php:955
msgid "<strong>50,000</strong> page views / month"
msgstr "<strong>50.000</strong> visualizzazioni di pagina al mese"

#: includes/class-wireboard-admin.php:956
msgid "<strong>1 month</strong> of data exploration"
msgstr "<strong>1 mese</strong> di esplorazione dei dati"

#: includes/class-wireboard-admin.php:957
msgid "<strong>2</strong> site domains"
msgstr "<strong>2</strong> domini"

#: includes/class-wireboard-admin.php:958
msgid "<strong>3</strong> dashboards"
msgstr "<strong>3</strong> dashboard"

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:963
#, php-format
msgid "Need more? %1$sView pricing plans%2$s"
msgstr "Serve di più? %1$sVeda i piani tariffari%2$s"

#: includes/class-wireboard-admin.php:975
msgid "Subscribe to the WireBoard newsletter for product updates and new features."
msgstr "Si iscriva alla newsletter di WireBoard per aggiornamenti sul prodotto e nuove funzionalità."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1022
#: includes/class-wireboard-admin.php:1040
msgid "Edit Dashboard"
msgstr "Modifica dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1028
#: includes/class-wireboard-admin.php:1269
msgid "Toggle actions"
msgstr "Mostra/nascondi azioni"

#. translators: %s: page view limit number
#: includes/class-wireboard-admin.php:1052
#: includes/class-wireboard-admin.php:1229
#, php-format
msgid "Tracking is paused because your site has exceeded its monthly page view limit (%s). Tracking will resume automatically when your quota resets."
msgstr "Il tracciamento è in pausa perché il Suo sito ha superato il limite mensile di visualizzazioni di pagina (%s). Il tracciamento riprenderà automaticamente al ripristino della quota."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1055
#: includes/class-wireboard-admin.php:1232
msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Aggiorna piano"

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1066
#, php-format
msgid "Tracking is currently disabled. Your dashboard will not receive new data until you %1$senable tracking%2$s."
msgstr "Il tracciamento è attualmente disattivato. La dashboard non riceverà nuovi dati finché non %1$sattiva il tracciamento%2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1083
msgid "This dashboard could not be loaded. It may have been deleted or your access may have changed."
msgstr "Impossibile caricare questa dashboard. Potrebbe essere stata eliminata o i permessi di accesso potrebbero essere cambiati."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1090
msgid "Go to Settings"
msgstr "Vai alle Impostazioni"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1101
msgid "You've outgrown your current plan"
msgstr "Il Suo piano attuale non è più sufficiente"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1102
msgid "Your analytics are paused because your site traffic exceeded your plan's limits. Upgrade to pick up right where you left off."
msgstr "Le statistiche sono in pausa perché il traffico del Suo sito ha superato i limiti del piano. Aggiorni il piano per riprendere esattamente da dove aveva interrotto."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1107
msgid "Higher page view limits to match your traffic"
msgstr "Limiti di visualizzazioni di pagina più alti per il Suo traffico"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1111
msgid "Longer data retention for deeper insights"
msgstr "Conservazione dei dati più lunga per analisi più approfondite"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1115
msgid "More dashboards and connected sites"
msgstr "Più dashboard e siti collegati"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1121
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aggiorna ora"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1124
msgid "Compare plans & pricing"
msgstr "Confronta piani e prezzi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1134
msgid "Verify your email to continue"
msgstr "Verifichi la Sua email per continuare"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1135
msgid "We sent a verification email to your inbox. Please click the link in the email to access your dashboard."
msgstr "Abbiamo inviato un'email di verifica alla Sua casella di posta. Clicchi sul link nell'email per accedere alla dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1139
msgid "I've Verified — Show Dashboard"
msgstr "Ho verificato — Mostra dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1143
msgid "Didn't receive the email? You can resend it or update your email address from your profile."
msgstr "Non ha ricevuto l'email? Può reinviarla o aggiornare il Suo indirizzo email dal profilo."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1145
msgid "Open Profile Settings"
msgstr "Apri Impostazioni profilo"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1165
msgid "Your dashboard is almost ready"
msgstr "La Sua dashboard è quasi pronta"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1166
msgid "Set up an embed token in Settings to view your analytics dashboard right here in WordPress."
msgstr "Configuri un token di incorporamento nelle Impostazioni per visualizzare la dashboard delle statistiche direttamente qui in WordPress."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1168
msgid "Set Up Embed Token"
msgstr "Configura token di incorporamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1184
#: includes/class-wireboard-admin.php:1220
msgid "WireBoard Settings"
msgstr "Impostazioni WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1256
msgid "Account"
msgstr "Account"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1258
msgid "View plugin documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione del plugin"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1259
#: includes/class-wireboard-admin.php:1274
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1261
msgid "Manage your account on WireBoard"
msgstr "Gestisca il Suo account su WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1262
#: includes/class-wireboard-admin.php:1277
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1264
msgid "Refresh account info"
msgstr "Aggiorna informazioni account"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1265
#: includes/class-wireboard-admin.php:1280
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1288
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1293
msgid "Unverified — check your inbox or resend from your"
msgstr "Non verificata — controlli la Sua casella di posta o reinvii dalla pagina"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1294
msgid "profile settings"
msgstr "impostazioni del profilo"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1303
msgid "Plan"
msgstr "Piano"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1312
msgid "Sites"
msgstr "Siti"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1321
msgid "Dashboards"
msgstr "Dashboard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1330
msgid "Page Views"
msgstr "Visualizzazioni di pagina"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1350
msgid "Growing fast? Get higher limits and longer data history."
msgstr "Il Suo sito sta crescendo? Ottenga limiti più alti e uno storico dati più lungo."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1351
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Aggiorna il Suo piano"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1362
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1368
msgid "Subscribe to the WireBoard newsletter."
msgstr "Si iscriva alla newsletter di WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1378
msgid "Site UID"
msgstr "UID del sito"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1382
msgid "Collector"
msgstr "Collector"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1386
msgid "Publisher ID"
msgstr "Publisher ID"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1396
msgid "You can create multiple dashboards for your site, each with its own layout and widgets. For example, a real-time dashboard for daily monitoring, a historical report for monthly reviews, or a marketing dashboard to track custom events and campaigns."
msgstr "Può creare più dashboard per il Suo sito, ciascuna con il proprio layout e i propri widget. Ad esempio, una dashboard in tempo reale per il monitoraggio giornaliero, un report storico per le revisioni mensili o una dashboard di marketing per tracciare eventi personalizzati e campagne."

#. translators: %s: link to WireBoard dashboards
#: includes/class-wireboard-admin.php:1415
#, php-format
msgid "To delete or rename a dashboard, manage them directly in %s."
msgstr "Per eliminare o rinominare una dashboard, la gestisca direttamente in %s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1426
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1429
msgid "Embed the dashboard on any page using this shortcode or the WireBoard Dashboard block."
msgstr "Incorpori la dashboard in qualsiasi pagina utilizzando questo shortcode o il blocco WireBoard Dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1431
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1435
#, php-format
msgid "Only use on %1$sprivate or password-protected%2$s pages. Anyone who can view the page can see your analytics."
msgstr "Da utilizzare solo su pagine %1$sprivate o protette da password%2$s. Chiunque possa visualizzare la pagina potrà vedere le Sue statistiche."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1449
msgid "Tracking Options"
msgstr "Opzioni di tracciamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1453
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Attiva tracciamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1459
msgid "Enable the tracking script on your site"
msgstr "Attiva lo script di tracciamento sul Suo sito"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1460
msgid "When disabled, no data will be collected from visitors."
msgstr "Se disattivato, non verranno raccolti dati dai visitatori."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1464
msgid "Cookie-less Mode"
msgstr "Modalità senza cookie"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1470
msgid "Disable cookies and local storage"
msgstr "Disattiva cookie e archiviazione locale"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1471
msgid "When enabled, the tracking script will not use cookies or local storage. Useful for GDPR compliance without a cookie banner."
msgstr "Se attivato, lo script di tracciamento non utilizzerà cookie né archiviazione locale. Utile per la conformità al GDPR senza banner dei cookie."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1499
msgid "Exclude Logged-in Users"
msgstr "Escludi utenti connessi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1505
msgid "Do not track logged-in users"
msgstr "Non tracciare gli utenti connessi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1509
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Escludi ruoli"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1522
msgid "Users with these roles will not be tracked (only applies when \"Exclude Logged-in Users\" is off)."
msgstr "Gli utenti con questi ruoli non verranno tracciati (valido solo quando \"Escludi utenti connessi\" è disattivato)."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1526
msgid "Exclude IP Addresses"
msgstr "Escludi indirizzi IP"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1530
msgid "One IP address per line. Supports CIDR ranges (e.g. 192.168.1.0/24). Visitors from these IPs will not be tracked."
msgstr "Un indirizzo IP per riga. Supporta intervalli CIDR (es. 192.168.1.0/24). I visitatori provenienti da questi IP non verranno tracciati."

#. translators: %s: detected IP address
#: includes/class-wireboard-admin.php:1537
#, php-format
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Il Suo IP attuale: %s"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1542
msgid "IP exclusion works with page caching plugins."
msgstr "L'esclusione per IP funziona con i plugin di cache delle pagine."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1544
#: includes/class-wireboard-admin.php:1552
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1548
msgid "Exclude URL Patterns"
msgstr "Escludi pattern URL"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1551
msgid "One URL pattern per line. Use * as a wildcard. Matched against the page path (e.g. /blog/*). Visitors on matching URLs will not be tracked."
msgstr "Un pattern URL per riga. Utilizzi * come carattere jolly. Viene confrontato con il percorso della pagina (es. /blog/*). I visitatori sugli URL corrispondenti non verranno tracciati."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1556
msgid "Tracking Code"
msgstr "Codice di tracciamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1559
msgid "The JavaScript snippet injected into your site's <head>."
msgstr "Lo snippet JavaScript inserito nel tag <head> del Suo sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1564
msgid "Save Code"
msgstr "Salva codice"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1576
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zona pericolosa"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1580
msgid "Embed Token"
msgstr "Token di incorporamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1586
msgid "Regenerate Embed Token"
msgstr "Rigenera token di incorporamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1588
msgid "The embed token authorizes your analytics dashboard to display inside WordPress. If the token is ever exposed (e.g. the dashboard is embedded on a public page), regenerate it to immediately revoke access and secure your data."
msgstr "Il token di incorporamento autorizza la visualizzazione della dashboard delle statistiche all'interno di WordPress. Se il token viene esposto (ad es. la dashboard è incorporata in una pagina pubblica), lo rigeneri per revocare immediatamente l'accesso e proteggere i Suoi dati."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1592
msgid "Create Embed Token"
msgstr "Crea token di incorporamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1594
msgid "An embed token is required to display your analytics dashboard inside WordPress. Without it, the shortcode and dashboard block will not work."
msgstr "È necessario un token di incorporamento per visualizzare la dashboard delle statistiche all'interno di WordPress. Senza di esso, lo shortcode e il blocco dashboard non funzioneranno."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1599
msgid "API Authentication"
msgstr "Autenticazione API"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1605
msgid "The API token authenticates this WordPress site with WireBoard. If your WordPress security has been compromised, regenerate it to protect your WireBoard account."
msgstr "Il token API autentica questo sito WordPress presso WireBoard. Se la sicurezza del Suo WordPress è stata compromessa, lo rigeneri per proteggere il Suo account WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1609
msgid "Disconnect Site"
msgstr "Disconnetti sito"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1615
msgid "Stop tracking and remove your API token. Your data on WireBoard will not be deleted."
msgstr "Interrompe il tracciamento e rimuove il token API. I Suoi dati su WireBoard non verranno eliminati."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1619
msgid "Delete Account"
msgstr "Elimina account"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1623
msgid "Delete My Account"
msgstr "Elimina il mio account"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1626
msgid "Permanently delete your WireBoard account and all associated data. This cannot be undone."
msgstr "Elimina definitivamente il Suo account WireBoard e tutti i dati associati. Questa operazione non può essere annullata."

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1696
#, php-format
msgid "Tracking is currently disabled. Custom events will not be recorded until you %1$senable tracking%2$s in Settings."
msgstr "Il tracciamento è attualmente disattivato. Gli eventi personalizzati non verranno registrati finché non %1$sattiva il tracciamento%2$s nelle Impostazioni."

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1711
#, php-format
msgid "Custom events are not visible on your default dashboard. To view event data, %1$screate a dedicated marketing dashboard%2$s."
msgstr "Gli eventi personalizzati non sono visibili sulla dashboard predefinita. Per visualizzare i dati degli eventi, %1$screi una dashboard di marketing dedicata%2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1721
msgid "Custom Event Tracking"
msgstr "Tracciamento eventi personalizzati"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1724
msgid "Enable Custom Events"
msgstr "Attiva eventi personalizzati"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1736
msgid "When enabled, the custom events script and publisher meta tag are added to your site. This allows you to track custom interactions like button clicks, form submissions, and element visibility using HTML data attributes or the JavaScript API."
msgstr "Se attivato, lo script per gli eventi personalizzati e il meta tag publisher vengono aggiunti al Suo sito. Questo consente di tracciare interazioni personalizzate come clic sui pulsanti, invii di moduli e visibilità degli elementi utilizzando attributi data HTML o l'API JavaScript."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1739
msgid "Using the block editor (Gutenberg)? Select a Button, Image, or Group block and open the \"WireBoard Tracking\" panel in the block settings to add event tracking without writing code."
msgstr "Utilizza l'editor a blocchi (Gutenberg)? Selezioni un blocco Pulsante, Immagine o Gruppo e apra il pannello \"WireBoard Tracking\" nelle impostazioni del blocco per aggiungere il tracciamento degli eventi senza scrivere codice."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1771
msgid "The following will be added to your site's <head>:"
msgstr "Il seguente codice verrà aggiunto al tag <head> del Suo sito:"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1781
msgid "WooCommerce Tracking"
msgstr "Tracciamento WooCommerce"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1784
msgid "Custom events must be enabled for WooCommerce tracking to work."
msgstr "Gli eventi personalizzati devono essere attivati affinché il tracciamento WooCommerce funzioni."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1788
msgid "Enable WooCommerce Events"
msgstr "Attiva eventi WooCommerce"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1805
msgid "Choose which ecommerce events to track. For events that support it, you can also include monetary values (prices, totals)."
msgstr "Scelga quali eventi e-commerce tracciare. Per gli eventi che lo supportano, può includere anche i valori monetari (prezzi, totali)."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1814
msgid "Product Viewed"
msgstr "Prodotto visualizzato"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1815
msgid "When a customer views a product page"
msgstr "Quando un cliente visualizza la pagina di un prodotto"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1818
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1819
msgid "When a product is added to the cart"
msgstr "Quando un prodotto viene aggiunto al carrello"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1822
msgid "Remove from Cart"
msgstr "Rimuovi dal carrello"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1823
msgid "When a product is removed from the cart"
msgstr "Quando un prodotto viene rimosso dal carrello"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1826
msgid "Begin Checkout"
msgstr "Inizio checkout"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1827
msgid "When the checkout page is loaded"
msgstr "Quando viene caricata la pagina di checkout"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1830
msgid "Purchase"
msgstr "Acquisto"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1831
msgid "When an order is completed"
msgstr "Quando un ordine viene completato"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1856
msgid "Include value"
msgstr "Includi valore"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1868
msgid "Data Attribute Generator"
msgstr "Generatore di attributi data"

#. translators: %1$s: link to online generator, %2$s: link to documentation
#: includes/class-wireboard-admin.php:1881
#, php-format
msgid "Generate HTML data attributes to track custom events on your site. You can also use the %1$s or read the %2$s."
msgstr "Generi attributi data HTML per tracciare eventi personalizzati sul Suo sito. Può anche utilizzare il %1$s o consultare la %2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1883
msgid "online generator"
msgstr "generatore online"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1885
msgid "documentation"
msgstr "documentazione"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1893
msgid "Step 1: Choose Event Types"
msgstr "Passo 1: Scelga i tipi di evento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1894
msgid "Select which interactions you want to track on this element."
msgstr "Selezioni quali interazioni desidera tracciare su questo elemento."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1901
#: assets/js/block-tracking.js:26
msgid "Click"
msgstr "Clic"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1902
msgid "Fires when the element is clicked"
msgstr "Si attiva quando si fa clic sull'elemento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1911
#: assets/js/block-tracking.js:27
msgid "View"
msgstr "Visualizzazione"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1912
msgid "Fires when 50% of the element is visible"
msgstr "Si attiva quando il 50% dell'elemento è visibile"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1921
#: assets/js/block-tracking.js:28
msgid "Load"
msgstr "Caricamento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1922
msgid "Fires when the element is loaded in the DOM"
msgstr "Si attiva quando l'elemento viene caricato nel DOM"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1931
msgid "Step 2: Event Details"
msgstr "Passo 2: Dettagli evento"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1938
msgid "Please enter a category and an action for each selected tracking type."
msgstr "Inserisca una categoria e un'azione per ogni tipo di tracciamento selezionato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1943
msgid "Generated Attributes"
msgstr "Attributi generati"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1944
msgid "Copy these data attributes and add them to your HTML element."
msgstr "Copi questi attributi data e li aggiunga al Suo elemento HTML."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1948
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1957
msgid "Publisher ID:"
msgstr "Publisher ID:"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1959
msgid "automatically set via the meta tag when custom events are enabled."
msgstr "impostato automaticamente tramite il meta tag quando gli eventi personalizzati sono attivati."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1976
#: includes/class-wireboard-admin.php:2006
#: includes/class-wireboard-admin.php:2050
#: includes/class-wireboard-admin.php:2142
#: includes/class-wireboard-admin.php:2204
#: includes/class-wireboard-admin.php:2243
#: includes/class-wireboard-admin.php:2284
#: includes/class-wireboard-admin.php:2317
#: includes/class-wireboard-admin.php:2388
#: includes/class-wireboard-admin.php:2427
#: includes/class-wireboard-admin.php:2467
#: includes/class-wireboard-admin.php:2514
#: includes/class-wireboard-admin.php:2686
#: includes/class-wireboard-admin.php:2744
#: includes/class-wireboard-admin.php:2794
#: includes/class-wireboard-admin.php:2812
#: includes/class-wireboard-admin.php:2829
#: includes/class-wireboard-admin.php:2877
#: includes/class-wireboard-admin.php:2911
#: includes/class-wireboard-admin.php:2974
#: includes/class-wireboard-admin.php:3014
#: includes/class-wireboard-admin.php:3039
#: includes/class-wireboard-admin.php:3059
#: includes/class-wireboard-admin.php:3083
msgid "Unauthorized."
msgstr "Non autorizzato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1982
msgid "Email is required."
msgstr "L'email è obbligatoria."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2043
msgid "Account created successfully!"
msgstr "Account creato con successo!"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2123
#: includes/class-wireboard-admin.php:2131
#: includes/class-wireboard-admin.php:2189
#: includes/class-wireboard-admin.php:2196
msgid "Account connected successfully!"
msgstr "Account collegato con successo!"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2251
#: includes/class-wireboard-admin.php:2752
msgid "Please select a dashboard."
msgstr "Selezioni una dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2277
msgid "Dashboard selected successfully!"
msgstr "Dashboard selezionata con successo!"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2328
msgid "No site domain configured."
msgstr "Nessun dominio del sito configurato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2373
msgid "Dashboard created successfully!"
msgstr "Dashboard creata con successo!"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2396
msgid "Dashboard UID is required."
msgstr "L'UID della dashboard è obbligatorio."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2433
msgid "Token ID is required."
msgstr "L'ID del token è obbligatorio."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2475
msgid "No dashboard configured."
msgstr "Nessuna dashboard configurata."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2540
#: includes/class-wireboard-admin.php:2928
msgid "Your connection to WireBoard has expired. Please reconnect your account."
msgstr "La connessione a WireBoard è scaduta. Ricolleghi il Suo account."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2548
msgid "Please wait a moment before refreshing."
msgstr "Attenda un momento prima di aggiornare."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2783
msgid "Dashboard changed successfully."
msgstr "Dashboard modificata con successo."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2805
msgid "Tracking code saved."
msgstr "Codice di tracciamento salvato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2820
msgid "Tracking code reset to default."
msgstr "Codice di tracciamento ripristinato ai valori predefiniti."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2847
msgid "Could not reach WireBoard to revoke your tokens. Please try again later."
msgstr "Impossibile contattare WireBoard per revocare i token. Riprovi più tardi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2864
msgid "Disconnected from WireBoard."
msgstr "Disconnesso da WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2892
msgid "No token returned by the server."
msgstr "Nessun token restituito dal server."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2900
msgid "API token regenerated successfully."
msgstr "Token API rigenerato con successo."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2936
#: includes/class-wireboard-admin.php:2985
#: includes/class-wireboard-admin.php:3238
msgid "Too many requests. Please wait a moment before trying again."
msgstr "Troppe richieste. Attenda un momento prima di riprovare."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2958
msgid "Something went wrong on the WireBoard server. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sul server WireBoard. Riprovi più tardi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3030
msgid "Custom events enabled. The script will now load on your site."
msgstr "Eventi personalizzati attivati. Lo script verrà ora caricato sul Suo sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3031
msgid "Custom events disabled. The script has been removed from your site."
msgstr "Eventi personalizzati disattivati. Lo script è stato rimosso dal Suo sito."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3050
msgid "WooCommerce tracking enabled."
msgstr "Tracciamento WooCommerce attivato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3051
msgid "WooCommerce tracking disabled."
msgstr "Tracciamento WooCommerce disattivato."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3067
#: includes/class-wireboard-admin.php:3092
msgid "Invalid event."
msgstr "Evento non valido."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3076
#: includes/class-wireboard-admin.php:3101
msgid "Event setting saved."
msgstr "Impostazione evento salvata."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3258
msgid "An error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3262
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Riprovi."

#: includes/class-wireboard-api.php:276
msgid "No API token configured. Please complete the setup first."
msgstr "Nessun token API configurato. Completi prima la configurazione."

#: includes/class-wireboard-api.php:325
msgid "Received an unexpected response from WireBoard. Please try again later."
msgstr "Ricevuta una risposta imprevista da WireBoard. Riprovi più tardi."

#: includes/class-wireboard-api.php:343
msgid "If this issue persists, contact us at info@wireboard.io."
msgstr "Se il problema persiste, ci contatti all'indirizzo info@wireboard.io."

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:348
#, php-format
msgid "Could not connect to the WireBoard server. Please try again later. %s"
msgstr "Impossibile connettersi al server WireBoard. Riprovi più tardi. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:354
#, php-format
msgid "Could not reach the WireBoard server. Please check your internet connection and try again. %s"
msgstr "Impossibile raggiungere il server WireBoard. Verifichi la connessione a Internet e riprovi. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:360
#, php-format
msgid "The request to WireBoard timed out. Please try again. %s"
msgstr "La richiesta a WireBoard è scaduta. Riprovi. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:366
#, php-format
msgid "There was a security issue connecting to WireBoard. %s"
msgstr "Si è verificato un problema di sicurezza nella connessione a WireBoard. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:371
#, php-format
msgid "Could not communicate with the WireBoard server. Please try again later. %s"
msgstr "Impossibile comunicare con il server WireBoard. Riprovi più tardi. %s"

#: includes/class-wireboard-shortcode.php:47
msgid "WireBoard: No embed token configured. Please create one in the WireBoard settings."
msgstr "WireBoard: nessun token di incorporamento configurato. Ne crei uno nelle impostazioni di WireBoard."

#: includes/class-wireboard.php:270
msgid "View WireBoard Analytics"
msgstr "Visualizza WireBoard Analytics"

#: assets/js/block-tracking.js:263
msgid "Required. e.g. \"ecommerce\", \"engagement\""
msgstr "Obbligatorio. es. \"ecommerce\", \"engagement\""

#: assets/js/block-tracking.js:269
msgid "Required. e.g. \"add-to-cart\", \"signup\""
msgstr "Obbligatorio. es. \"add-to-cart\", \"signup\""

#: assets/js/block-tracking.js:275
msgid "Optional. e.g. \"header-cta\""
msgstr "Facoltativo. es. \"header-cta\""

#: assets/js/block-tracking.js:281
msgid "Optional. e.g. \"29.99\""
msgstr "Facoltativo. es. \"29.99\""

#: assets/js/block-tracking.js:316
msgid "WireBoard Tracking"
msgstr "Tracciamento WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:434
msgid "Please enter a valid domain (e.g. example.com)."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:437
#: includes/class-wireboard-admin.php:852
msgid "I have an activation code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:438
#: includes/class-wireboard-admin.php:871
msgid "Enter the 6-digit code from your Wireboard account settings."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:439
#: includes/class-wireboard-admin.php:877
msgid "Activation Code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:440
msgid "Please enter your activation code."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:441
#: includes/class-wireboard-admin.php:885
msgid "Connect"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:442
#: includes/class-wireboard-admin.php:894
msgid "Or sign in with your password"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:567
msgid "This code is invalid or has expired. Please generate a new code from your Wireboard settings."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:568
msgid "Only team owners can use activation codes. Please switch to your own team on Wireboard."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:606
#: assets/js/block-tracking.js:142
msgid "Custom Properties"
msgstr "Proprietà personalizzate"

#: includes/class-wireboard-admin.php:607
#: assets/js/block-tracking.js:149
msgid "Optional. Shared across all selected event types. Use lowercase keys (letters, numbers, dashes, underscores). Avoid personal data — emails, names, phone numbers."
msgstr "Opzionale. Condivisa tra tutti i tipi di evento selezionati. Usa chiavi minuscole (lettere, numeri, trattini, trattini bassi). Evita dati personali: email, nomi, numeri di telefono."

#: includes/class-wireboard-admin.php:608
#: assets/js/block-tracking.js:179
msgid "key (e.g. plan)"
msgstr "chiave (es. plan)"

#: includes/class-wireboard-admin.php:609
#: assets/js/block-tracking.js:191
msgid "value (e.g. pro)"
msgstr "valore (es. pro)"

#: includes/class-wireboard-admin.php:610
#: assets/js/block-tracking.js:203
msgid "Add property"
msgstr "Aggiungi proprietà"

#: includes/class-wireboard-admin.php:611
#: assets/js/block-tracking.js:164
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:612
#: assets/js/block-tracking.js:108
msgid "Maximum 30 properties reached."
msgstr "Raggiunto il massimo di 30 proprietà."

#: includes/class-wireboard-admin.php:613
#: assets/js/block-tracking.js:113
msgid "Property key is required."
msgstr "La chiave della proprietà è obbligatoria."

#: includes/class-wireboard-admin.php:614
#: assets/js/block-tracking.js:114
msgid "Property value is required."
msgstr "Il valore della proprietà è obbligatorio."

#: includes/class-wireboard-admin.php:615
#: assets/js/block-tracking.js:116
msgid "Key must be 300 characters or fewer."
msgstr "La chiave deve contenere 300 caratteri o meno."

#: includes/class-wireboard-admin.php:616
#: assets/js/block-tracking.js:117
msgid "utm_* keys are reserved — use the UTM tracking feature instead."
msgstr "Le chiavi utm_* sono riservate: usa invece la funzione di tracciamento UTM."

#: includes/class-wireboard-admin.php:617
#: assets/js/block-tracking.js:118
msgid "Key must start with a letter or number and contain only lowercase letters, numbers, dashes, and underscores."
msgstr "La chiave deve iniziare con una lettera o un numero e contenere solo lettere minuscole, numeri, trattini e trattini bassi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:618
#: assets/js/block-tracking.js:120
msgid "This property key is already added."
msgstr "Questa chiave di proprietà è già aggiunta."

#: includes/class-wireboard-admin.php:847
msgid "or"
msgstr ""

#. translators: %1$s/%2$s: link tags for Wireboard profile page
#: includes/class-wireboard-admin.php:857
#, php-format
msgid "Already logged in to WireBoard? %1$sGenerate a code%2$s from your account (no password needed)."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:870
msgid "Connect with Activation Code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:872
msgid "Get a code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:1472
msgid "Note: Changing this setting will reset any custom tracking code to the default."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:2324
msgid "Invalid dashboard template."
msgstr ""
