msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WireBoard Analytics 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wireboard-analytics\n"
"Last-Translator: WireBoard <info@wireboard.io>\n"
"Language-Team: French <info@wireboard.io>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13T10:59:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08T12:00:00+00:00\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: wireboard-analytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: wireboard.php
#: includes/class-wireboard-admin.php:1009
msgid "WireBoard Analytics"
msgstr "WireBoard Analytics"

#. Plugin URI of the plugin
#: wireboard.php
msgid "https://wireboard.io/docs/wordpress"
msgstr "https://wireboard.io/docs/wordpress"

#. Description of the plugin
#: wireboard.php
msgid "Free real-time Google Analytics alternative. See your visitors live, right inside WordPress."
msgstr "Alternative gratuite à Google Analytics en temps réel. Voyez vos visiteurs en direct, directement dans WordPress."

#. Author of the plugin
#: wireboard.php
#: includes/class-wireboard-admin.php:251
#: includes/class-wireboard-admin.php:252
#: includes/class-wireboard-admin.php:299
#: includes/class-wireboard-admin.php:300
#: includes/class-wireboard-admin.php:1416
msgid "WireBoard"
msgstr "WireBoard"

#. Author URI of the plugin
#: wireboard.php
msgid "https://wireboard.io"
msgstr "https://wireboard.io"

#: includes/class-wireboard-admin.php:160
#: includes/class-wireboard.php:267
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"

#: includes/class-wireboard-admin.php:178
msgid "Exclude this page from tracking"
msgstr "Exclure cette page du suivi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:181
msgid "When checked, the WireBoard tracking script will not load on this page."
msgstr "Lorsque cette option est cochée, le script de suivi WireBoard ne se chargera pas sur cette page."

#: includes/class-wireboard-admin.php:262
#: includes/class-wireboard-admin.php:263
#: includes/class-wireboard-admin.php:622
#: includes/class-wireboard-admin.php:1394
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:271
#: includes/class-wireboard-admin.php:272
#: includes/class-wireboard-admin.php:621
#: includes/class-wireboard.php:286
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/class-wireboard-admin.php:280
#: includes/class-wireboard-admin.php:281
#: includes/class-wireboard-admin.php:1672
#: includes/class-wireboard-admin.php:1686
msgid "Custom Events"
msgstr "Événements personnalisés"

#: includes/class-wireboard-admin.php:291
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuration terminée"

#: includes/class-wireboard-admin.php:428
msgid "Reconnecting…"
msgstr "Reconnexion…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:429
#: includes/class-wireboard-admin.php:1653
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"

#: includes/class-wireboard-admin.php:430
msgid "Could not disconnect. Please try again."
msgstr "Impossible de se déconnecter. Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:433
msgid "Please enter your site domain."
msgstr "Veuillez entrer le domaine de votre site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:435
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail."

#: includes/class-wireboard-admin.php:436
msgid "Please enter your password."
msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe."

#: includes/class-wireboard-admin.php:443
msgid "Could not verify email."
msgstr "Impossible de vérifier l'e-mail."

#: includes/class-wireboard-admin.php:444
#: includes/class-wireboard-admin.php:2236
msgid "Password reset email sent. Check your inbox."
msgstr "E-mail de réinitialisation du mot de passe envoyé. Consultez votre boîte de réception."

#: includes/class-wireboard-admin.php:445
msgid "Loading dashboards…"
msgstr "Chargement des tableaux de bord…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:446
msgid "Could not load dashboards. Please try again."
msgstr "Impossible de charger les tableaux de bord. Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:447
msgid "Could not create dashboard."
msgstr "Impossible de créer le tableau de bord."

#: includes/class-wireboard-admin.php:448
msgid "Could not select dashboard."
msgstr "Impossible de sélectionner le tableau de bord."

#: includes/class-wireboard-admin.php:449
msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que"

#: includes/class-wireboard-admin.php:450
msgid "Disconnecting…"
msgstr "Déconnexion…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:451
msgid "Please enter your two-factor authentication code."
msgstr "Veuillez entrer votre code d'authentification à deux facteurs."

#: includes/class-wireboard-admin.php:452
msgid "Invalid two-factor code. Please try again."
msgstr "Code à deux facteurs invalide. Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:453
msgid "Subscribed!"
msgstr "Abonné !"

#: includes/class-wireboard-admin.php:454
msgid "Unsubscribed."
msgstr "Désabonné."

#: includes/class-wireboard-admin.php:455
msgid "Failed. Try again."
msgstr "Échec. Réessayez."

#: includes/class-wireboard-admin.php:458
#: includes/class-wireboard-admin.php:1613
msgid "Disconnect from WireBoard"
msgstr "Se déconnecter de WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:459
msgid "Are you sure? You will need to set up again."
msgstr "Êtes-vous sûr ? Vous devrez recommencer la configuration."

#: includes/class-wireboard-admin.php:460
msgid "Tracking will stop immediately. Are you sure?"
msgstr "Le suivi s'arrêtera immédiatement. Êtes-vous sûr ?"

#: includes/class-wireboard-admin.php:461
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: includes/class-wireboard-admin.php:462
#: includes/class-wireboard-admin.php:1603
msgid "Regenerate API Token"
msgstr "Régénérer le jeton API"

#: includes/class-wireboard-admin.php:463
msgid "This will invalidate the current API token and generate a new one. All existing connections will continue working automatically."
msgstr "Ceci invalidera le jeton API actuel et en générera un nouveau. Toutes les connexions existantes continueront de fonctionner automatiquement."

#: includes/class-wireboard-admin.php:464
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénérer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:465
msgid "Regenerate Token"
msgstr "Régénérer le jeton"

#: includes/class-wireboard-admin.php:466
msgid "The current token will stop working immediately. Any pages using the old token will no longer display your dashboard."
msgstr "Le jeton actuel cessera de fonctionner immédiatement. Les pages utilisant l'ancien jeton n'afficheront plus votre tableau de bord."

#: includes/class-wireboard-admin.php:467
msgid "Reset Tracking Code"
msgstr "Réinitialiser le code de suivi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:468
msgid "This will replace your custom code with the auto-generated default. Your changes will be lost."
msgstr "Ceci remplacera votre code personnalisé par le code par défaut généré automatiquement. Vos modifications seront perdues."

#: includes/class-wireboard-admin.php:469
#: includes/class-wireboard-admin.php:1565
msgid "Reset to Default"
msgstr "Réinitialiser par défaut"

#: includes/class-wireboard-admin.php:470
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:471
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/class-wireboard-admin.php:472
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

#: includes/class-wireboard-admin.php:475
msgid "Hide technical details"
msgstr "Masquer les détails techniques"

#: includes/class-wireboard-admin.php:476
#: includes/class-wireboard-admin.php:1374
msgid "Show technical details"
msgstr "Afficher les détails techniques"

#: includes/class-wireboard-admin.php:477
msgid "Hide embed shortcode"
msgstr "Masquer le shortcode d'intégration"

#: includes/class-wireboard-admin.php:478
#: includes/class-wireboard-admin.php:1422
msgid "Show embed shortcode"
msgstr "Afficher le shortcode d'intégration"

#: includes/class-wireboard-admin.php:479
msgid "Hide Code"
msgstr "Masquer le code"

#: includes/class-wireboard-admin.php:480
#: includes/class-wireboard-admin.php:1558
msgid "View / Edit Code"
msgstr "Voir / Modifier le code"

#: includes/class-wireboard-admin.php:481
msgid "Dashboard changed."
msgstr "Tableau de bord modifié."

#: includes/class-wireboard-admin.php:482
msgid "Dashboard created."
msgstr "Tableau de bord créé."

#: includes/class-wireboard-admin.php:483
#: includes/class-wireboard-admin.php:2730
msgid "Settings saved."
msgstr "Réglages enregistrés."

#: includes/class-wireboard-admin.php:484
msgid "If you use a caching plugin, clear your cache for this change to take effect on all pages."
msgstr "Si vous utilisez une extension de cache, videz votre cache pour que cette modification prenne effet sur toutes les pages."

#: includes/class-wireboard-admin.php:485
msgid "Could not save settings."
msgstr "Impossible d'enregistrer les réglages."

#: includes/class-wireboard-admin.php:486
msgid "API token regenerated."
msgstr "Jeton API régénéré."

#: includes/class-wireboard-admin.php:487
msgid "Could not regenerate API token."
msgstr "Impossible de régénérer le jeton API."

#: includes/class-wireboard-admin.php:488
msgid "Token regenerated successfully. Reloading…"
msgstr "Jeton régénéré avec succès. Rechargement…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:489
msgid "Could not regenerate token."
msgstr "Impossible de régénérer le jeton."

#: includes/class-wireboard-admin.php:490
msgid "No dashboard configured. Please complete the setup first."
msgstr "Aucun tableau de bord configuré. Veuillez d'abord terminer la configuration."

#: includes/class-wireboard-admin.php:491
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "Tableau de bord WordPress"

#: includes/class-wireboard-admin.php:492
msgid "Embed token created. Reloading…"
msgstr "Jeton d'intégration créé. Rechargement…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:493
msgid "Could not create token."
msgstr "Impossible de créer le jeton."

#: includes/class-wireboard-admin.php:494
msgid "Could not save tracking code."
msgstr "Impossible d'enregistrer le code de suivi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:495
msgid "Could not reset tracking code."
msgstr "Impossible de réinitialiser le code de suivi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:496
msgid "Your tracking configuration has changed. The tracking script has been updated automatically. If you use a caching plugin, clear your cache."
msgstr "Votre configuration de suivi a changé. Le script de suivi a été mis à jour automatiquement. Si vous utilisez une extension de cache, videz votre cache."

#: includes/class-wireboard-admin.php:499
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"

#: includes/class-wireboard-admin.php:500
msgid "Your connection to WireBoard has expired or been revoked."
msgstr "Votre connexion à WireBoard a expiré ou a été révoquée."

#: includes/class-wireboard-admin.php:501
#: includes/class-wireboard-admin.php:1202
#: includes/class-wireboard-admin.php:1210
msgid "Tracking is paused"
msgstr "Le suivi est en pause"

#: includes/class-wireboard-admin.php:502
#: includes/class-wireboard-admin.php:1203
msgid "Your site has exceeded its monthly page view limit. Tracking will resume automatically when your quota resets."
msgstr "Votre site a dépassé sa limite mensuelle de pages vues. Le suivi reprendra automatiquement à la réinitialisation de votre quota."

#: includes/class-wireboard-admin.php:503
#: includes/class-wireboard-admin.php:1206
msgid "Tracking is active"
msgstr "Le suivi est actif"

#: includes/class-wireboard-admin.php:504
#: includes/class-wireboard-admin.php:1207
msgid "The tracking script is installed and collecting data for your site."
msgstr "Le script de suivi est installé et collecte les données de votre site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:505
#: includes/class-wireboard-admin.php:1211
msgid "The tracking script is disabled. Enable it below to resume collecting data."
msgstr "Le script de suivi est désactivé. Activez-le ci-dessous pour reprendre la collecte de données."

#: includes/class-wireboard-admin.php:506
#: includes/class-wireboard-admin.php:1214
msgid "Tracking is not active"
msgstr "Le suivi n'est pas actif"

#: includes/class-wireboard-admin.php:507
#: includes/class-wireboard-admin.php:1215
msgid "The tracking script is not running. Please complete the setup to start collecting data."
msgstr "Le script de suivi n'est pas en cours d'exécution. Veuillez terminer la configuration pour commencer à collecter des données."

#: includes/class-wireboard-admin.php:510
#: includes/class-wireboard-admin.php:1649
msgid "Disconnected from WireBoard"
msgstr "Déconnecté de WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:511
#: includes/class-wireboard-admin.php:1650
msgid "Your connection has expired or been revoked. Reconnect your account to continue using WireBoard Analytics."
msgstr "Votre connexion a expiré ou a été révoquée. Reconnectez votre compte pour continuer à utiliser WireBoard Analytics."

#: includes/class-wireboard-admin.php:514
msgid "Dashboard not found"
msgstr "Tableau de bord introuvable"

#: includes/class-wireboard-admin.php:515
msgid "This dashboard may have been deleted. Select a different dashboard in Settings."
msgstr "Ce tableau de bord a peut-être été supprimé. Sélectionnez un autre tableau de bord dans les Réglages."

#: includes/class-wireboard-admin.php:516
#: includes/class-wireboard-admin.php:1082
msgid "Dashboard unavailable"
msgstr "Tableau de bord indisponible"

#: includes/class-wireboard-admin.php:517
msgid "The embed token for this dashboard is no longer valid. The dashboard may have been deleted or your connection may have expired."
msgstr "Le jeton d'intégration de ce tableau de bord n'est plus valide. Le tableau de bord a peut-être été supprimé ou votre connexion a peut-être expiré."

#: includes/class-wireboard-admin.php:518
msgid "This dashboard could not be loaded."
msgstr "Ce tableau de bord n'a pas pu être chargé."

#: includes/class-wireboard-admin.php:519
#: includes/class-wireboard-admin.php:1087
msgid "Repair Connection"
msgstr "Réparer la connexion"

#: includes/class-wireboard-admin.php:520
msgid "Repairing…"
msgstr "Réparation…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:521
msgid "Could not repair the connection. Try selecting a different dashboard or reconnect your account in"
msgstr "Impossible de réparer la connexion. Essayez de sélectionner un autre tableau de bord ou reconnectez votre compte dans"

#: includes/class-wireboard-admin.php:522
msgid "Dashboard could not be loaded"
msgstr "Impossible de charger le tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:523
msgid "The dashboard could not be loaded. This can happen for a few reasons:"
msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être chargé. Cela peut se produire pour plusieurs raisons :"

#: includes/class-wireboard-admin.php:524
msgid "WireBoard may be temporarily down."
msgstr "WireBoard est peut-être temporairement indisponible."

#: includes/class-wireboard-admin.php:525
msgid "WireBoard Status Page"
msgstr "Page de statut WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:526
msgid "for ongoing incidents."
msgstr "pour les incidents en cours."

#: includes/class-wireboard-admin.php:527
msgid "A firewall or ad blocker"
msgstr "Un pare-feu ou un bloqueur de publicités"

#: includes/class-wireboard-admin.php:528
msgid "may be preventing your browser from reaching"
msgstr "empêche peut-être votre navigateur d'accéder à"

#: includes/class-wireboard-admin.php:529
msgid "Your network"
msgstr "Votre réseau"

#: includes/class-wireboard-admin.php:530
msgid "may be blocking outbound connections to external services."
msgstr "bloque peut-être les connexions sortantes vers des services externes."

#: includes/class-wireboard-admin.php:531
msgid "Try reloading the page. If the problem persists, contact us at"
msgstr "Essayez de recharger la page. Si le problème persiste, contactez-nous à"

#: includes/class-wireboard-admin.php:532
msgid "Your email is not verified yet. Please check your inbox and try again."
msgstr "Votre e-mail n'est pas encore vérifié. Veuillez vérifier votre boîte de réception et réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:533
msgid "Could not check verification status."
msgstr "Impossible de vérifier le statut de vérification."

#: includes/class-wireboard-admin.php:536
#: includes/class-wireboard-admin.php:1017
#: includes/class-wireboard-admin.php:1036
msgid "Switch Dashboard"
msgstr "Changer de tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:537
#: includes/class-wireboard-admin.php:1013
#: includes/class-wireboard-admin.php:1033
msgid "Create Dashboard"
msgstr "Créer un tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:538
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:539
msgid "Creating…"
msgstr "Création…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:540
msgid "Switching…"
msgstr "Changement…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:541
msgid "Could not switch dashboard."
msgstr "Impossible de changer de tableau de bord."

#: includes/class-wireboard-admin.php:544
#: includes/class-wireboard-admin.php:1732
#: includes/class-wireboard-admin.php:1796
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/class-wireboard-admin.php:545
#: includes/class-wireboard-admin.php:1733
#: includes/class-wireboard-admin.php:1797
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: includes/class-wireboard-admin.php:546
msgid "Saved."
msgstr "Enregistré."

#: includes/class-wireboard-admin.php:547
msgid "Could not save."
msgstr "Impossible d'enregistrer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:548
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"

#: includes/class-wireboard-admin.php:551
msgid "Please wait…"
msgstr "Veuillez patienter…"

#: includes/class-wireboard-admin.php:552
msgid "Too many requests. Please wait a moment and try again."
msgstr "Trop de requêtes. Veuillez patienter un instant et réessayer."

#. translators: %s: HTTP status code
#: includes/class-wireboard-admin.php:554
#, php-format
msgid "Unexpected server response (HTTP %s). Please try again."
msgstr "Réponse inattendue du serveur (HTTP %s). Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:555
msgid "Connection failed. Check your internet connection and try again."
msgstr "La connexion a échoué. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez."

#: includes/class-wireboard-admin.php:556
#: includes/class-wireboard-admin.php:3120
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"

#. translators: %s: formatted date
#: includes/class-wireboard-admin.php:558
#: includes/class-wireboard-admin.php:1340
#, php-format
msgid "Resets %s"
msgstr "Réinitialisation le %s"

#: includes/class-wireboard-admin.php:561
msgid "If this issue persists, please contact us at"
msgstr "Si ce problème persiste, veuillez nous contacter à"

#: includes/class-wireboard-admin.php:562
msgid "We couldn't verify your WordPress site. Please make sure your site is publicly accessible and not behind a firewall or maintenance mode."
msgstr "Nous n'avons pas pu vérifier votre site WordPress. Veuillez vous assurer que votre site est accessible publiquement et qu'il n'est pas derrière un pare-feu ou en mode maintenance."

#: includes/class-wireboard-admin.php:563
msgid "You've reached the maximum number of sites on your current plan."
msgstr "Vous avez atteint le nombre maximum de sites sur votre plan actuel."

#: includes/class-wireboard-admin.php:564
msgid "You've reached the maximum number of dashboards on your current plan."
msgstr "Vous avez atteint le nombre maximum de tableaux de bord sur votre plan actuel."

#: includes/class-wireboard-admin.php:565
msgid "Please verify your email address first. Check your inbox for a verification email from WireBoard."
msgstr "Veuillez d'abord vérifier votre adresse e-mail. Consultez votre boîte de réception pour un e-mail de vérification de WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:566
msgid "Incorrect email or password. Please try again."
msgstr "E-mail ou mot de passe incorrect. Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:569
msgid "This site could not be found on your WireBoard account."
msgstr "Ce site est introuvable sur votre compte WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:570
msgid "The embed token could not be found. The associated dashboard may have been deleted. Try selecting a different dashboard in"
msgstr "Le jeton d'intégration est introuvable. Le tableau de bord associé a peut-être été supprimé. Essayez de sélectionner un autre tableau de bord dans"

#: includes/class-wireboard-admin.php:571
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:572
#: includes/class-wireboard-admin.php:2951
msgid "Could not open WireBoard. Please try again."
msgstr "Impossible d'ouvrir WireBoard. Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:573
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Mettez à niveau votre plan"

#: includes/class-wireboard-admin.php:574
msgid "to add more sites."
msgstr "pour ajouter plus de sites."

#: includes/class-wireboard-admin.php:575
msgid "to add more dashboards."
msgstr "pour ajouter plus de tableaux de bord."

#: includes/class-wireboard-admin.php:576
msgid "to add more."
msgstr "pour en ajouter davantage."

#: includes/class-wireboard-admin.php:577
#: includes/class-wireboard-admin.php:1352
msgid "Compare plans"
msgstr "Comparer les plans"

#: includes/class-wireboard-admin.php:580
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: includes/class-wireboard-admin.php:581
msgid "Create new dashboard"
msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:584
msgid "Choose a template:"
msgstr "Choisissez un modèle :"

#: includes/class-wireboard-admin.php:585
msgid "Real-time Analytics"
msgstr "Analytique en temps réel"

#: includes/class-wireboard-admin.php:586
msgid "Live visitors, pages, and referrers"
msgstr "Visiteurs en direct, pages et référents"

#: includes/class-wireboard-admin.php:587
msgid "Historical Report"
msgstr "Rapport historique"

#: includes/class-wireboard-admin.php:588
msgid "Date-range reports and trends"
msgstr "Rapports et tendances par période"

#: includes/class-wireboard-admin.php:589
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/class-wireboard-admin.php:590
msgid "Campaign performance, UTM tracking"
msgstr "Performance des campagnes, suivi UTM"

#: includes/class-wireboard-admin.php:593
#: assets/js/block-tracking.js:250
msgid "Event"
msgstr "Événement"

#: includes/class-wireboard-admin.php:594
#: assets/js/block-tracking.js:262
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: includes/class-wireboard-admin.php:595
#: assets/js/block-tracking.js:268
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: includes/class-wireboard-admin.php:596
#: assets/js/block-tracking.js:274
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: includes/class-wireboard-admin.php:597
#: assets/js/block-tracking.js:280
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: includes/class-wireboard-admin.php:598
msgid "(optional)"
msgstr "(facultatif)"

#: includes/class-wireboard-admin.php:599
msgid "*"
msgstr "*"

#: includes/class-wireboard-admin.php:600
msgid "e.g. ecommerce, engagement, form"
msgstr "ex. ecommerce, engagement, formulaire"

#: includes/class-wireboard-admin.php:601
msgid "e.g. add-to-cart, signup, download"
msgstr "ex. ajout-au-panier, inscription, téléchargement"

#: includes/class-wireboard-admin.php:602
msgid "e.g. blue-t-shirt, header-cta"
msgstr "ex. t-shirt-bleu, cta-en-tête"

#: includes/class-wireboard-admin.php:603
msgid "e.g. 29.99"
msgstr "ex. 29.99"

#: includes/class-wireboard-admin.php:623
#: includes/class-wireboard-admin.php:1404
msgid "Active Dashboard"
msgstr "Tableau de bord actif"

#: includes/class-wireboard-admin.php:652
msgid "Setup Required"
msgstr "Configuration requise"

#: includes/class-wireboard-admin.php:653
msgid "Please complete the setup wizard before accessing this page."
msgstr "Veuillez terminer l'assistant de configuration avant d'accéder à cette page."

#: includes/class-wireboard-admin.php:657
msgid "Complete Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: includes/class-wireboard-admin.php:686
msgid "Setup Already Complete"
msgstr "Configuration déjà terminée"

#: includes/class-wireboard-admin.php:687
msgid "WireBoard Analytics is already set up and tracking your site."
msgstr "WireBoard Analytics est déjà configuré et suit votre site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:691
#: includes/class-wireboard-admin.php:982
msgid "View Dashboard"
msgstr "Voir le tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:694
#: includes/class-wireboard-admin.php:985
msgid "Configure Settings"
msgstr "Configurer les réglages"

#: includes/class-wireboard-admin.php:717
msgid "Real-time web analytics for your WordPress site. Set up in one click."
msgstr "Analyse web en temps réel pour votre site WordPress. Configuration en un clic."

#: includes/class-wireboard-admin.php:723
msgid "Activate WireBoard Analytics"
msgstr "Activer WireBoard Analytics"

#: includes/class-wireboard-admin.php:724
msgid "We'll set up analytics for your site using the details below. You can edit them if needed."
msgstr "Nous allons configurer les statistiques de votre site avec les informations ci-dessous. Vous pouvez les modifier si nécessaire."

#: includes/class-wireboard-admin.php:728
#: includes/class-wireboard-admin.php:1358
msgid "Site Domain"
msgstr "Domaine du site"

#: includes/class-wireboard-admin.php:730
msgid "The domain that will be tracked."
msgstr "Le domaine qui sera suivi."

#: includes/class-wireboard-admin.php:734
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: includes/class-wireboard-admin.php:736
msgid "Used for your WireBoard account."
msgstr "Utilisée pour votre compte WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:740
#: includes/class-wireboard-admin.php:1299
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/class-wireboard-admin.php:742
msgid "Optional. Your display name on WireBoard."
msgstr "Facultatif. Votre nom d'affichage sur WireBoard."

#. translators: %1$s/%2$s: Terms link, %3$s/%4$s: Privacy link
#: includes/class-wireboard-admin.php:754
#, php-format
msgid "I agree to the %1$sTerms of Service%2$s and %3$sPrivacy Policy%4$s."
msgstr "J'accepte les %1$sConditions d'utilisation%2$s et la %3$sPolitique de confidentialité%4$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:764
msgid "Your site domain, email, and name will be sent to WireBoard.io to create or connect your account."
msgstr "Le domaine de votre site, votre adresse e-mail et votre nom seront envoyés à WireBoard.io pour créer ou connecter votre compte."

#: includes/class-wireboard-admin.php:769
msgid "Activate WireBoard"
msgstr "Activer WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:781
msgid "Set a Password"
msgstr "Définir un mot de passe"

#: includes/class-wireboard-admin.php:782
msgid "You haven't set a password for your WireBoard account yet. We'll send you a link to create one."
msgstr "Vous n'avez pas encore défini de mot de passe pour votre compte WireBoard. Nous allons vous envoyer un lien pour en créer un."

#: includes/class-wireboard-admin.php:787
msgid "Check your inbox for a link to set your password. Once you've set it, come back here and continue."
msgstr "Consultez votre boîte de réception pour trouver le lien de création de mot de passe. Une fois celui-ci défini, revenez ici pour continuer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:792
msgid "Send Password Email"
msgstr "Envoyer l'e-mail de mot de passe"

#: includes/class-wireboard-admin.php:795
msgid "I've Set My Password"
msgstr "J'ai défini mon mot de passe"

#: includes/class-wireboard-admin.php:798
#: includes/class-wireboard-admin.php:828
#: includes/class-wireboard-admin.php:888
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: includes/class-wireboard-admin.php:807
msgid "Connect Existing Account"
msgstr "Connecter un compte existant"

#: includes/class-wireboard-admin.php:808
msgid "This email is already registered on WireBoard. Enter your password to connect this site."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée sur WireBoard. Saisissez votre mot de passe pour connecter ce site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:812
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: includes/class-wireboard-admin.php:817
msgid "Two-Factor Code"
msgstr "Code à deux facteurs"

#: includes/class-wireboard-admin.php:825
msgid "Connect Account"
msgstr "Connecter le compte"

#: includes/class-wireboard-admin.php:834
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#. translators: %1$s/%2$s: link tags for contact page
#: includes/class-wireboard-admin.php:839
#, php-format
msgid "Need help? %1$sContact us%2$s."
msgstr "Besoin d'aide ? %1$sContactez-nous%2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:906
msgid "Choose a Dashboard"
msgstr "Choisir un tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:907
msgid "This site already exists in your WireBoard account. Select which dashboard to use, or create a new one."
msgstr "Ce site existe déjà dans votre compte WireBoard. Sélectionnez le tableau de bord à utiliser ou créez-en un nouveau."

#: includes/class-wireboard-admin.php:915
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#. translators: %s: connected email address
#: includes/class-wireboard-admin.php:925
#, php-format
msgid "Connected as %s."
msgstr "Connecté en tant que %s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:931
msgid "Disconnect and start over"
msgstr "Se déconnecter et recommencer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:945
msgid "You're All Set!"
msgstr "Tout est prêt !"

#: includes/class-wireboard-admin.php:946
msgid "WireBoard Analytics is now active and tracking your site."
msgstr "WireBoard Analytics est maintenant actif et suit votre site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:947
msgid "Your dashboard is ready and an embed token has been created automatically."
msgstr "Votre tableau de bord est prêt et un jeton d'intégration a été créé automatiquement."

#: includes/class-wireboard-admin.php:952
msgid "Free Plan Includes"
msgstr "Le plan gratuit inclut"

#: includes/class-wireboard-admin.php:955
msgid "<strong>50,000</strong> page views / month"
msgstr "<strong>50 000</strong> pages vues / mois"

#: includes/class-wireboard-admin.php:956
msgid "<strong>1 month</strong> of data exploration"
msgstr "<strong>1 mois</strong> d'exploration des données"

#: includes/class-wireboard-admin.php:957
msgid "<strong>2</strong> site domains"
msgstr "<strong>2</strong> domaines de site"

#: includes/class-wireboard-admin.php:958
msgid "<strong>3</strong> dashboards"
msgstr "<strong>3</strong> tableaux de bord"

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:963
#, php-format
msgid "Need more? %1$sView pricing plans%2$s"
msgstr "Besoin de plus ? %1$sVoir les plans tarifaires%2$s"

#: includes/class-wireboard-admin.php:975
msgid "Subscribe to the WireBoard newsletter for product updates and new features."
msgstr "Abonnez-vous à la newsletter WireBoard pour recevoir les mises à jour et les nouvelles fonctionnalités."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1022
#: includes/class-wireboard-admin.php:1040
msgid "Edit Dashboard"
msgstr "Modifier le tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1028
#: includes/class-wireboard-admin.php:1269
msgid "Toggle actions"
msgstr "Afficher/masquer les actions"

#. translators: %s: page view limit number
#: includes/class-wireboard-admin.php:1052
#: includes/class-wireboard-admin.php:1229
#, php-format
msgid "Tracking is paused because your site has exceeded its monthly page view limit (%s). Tracking will resume automatically when your quota resets."
msgstr "Le suivi est en pause car votre site a dépassé sa limite mensuelle de pages vues (%s). Le suivi reprendra automatiquement à la réinitialisation de votre quota."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1055
#: includes/class-wireboard-admin.php:1232
msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Changer de plan"

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1066
#, php-format
msgid "Tracking is currently disabled. Your dashboard will not receive new data until you %1$senable tracking%2$s."
msgstr "Le suivi est actuellement désactivé. Votre tableau de bord ne recevra pas de nouvelles données tant que vous n'aurez pas %1$sactivé le suivi%2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1083
msgid "This dashboard could not be loaded. It may have been deleted or your access may have changed."
msgstr "Ce tableau de bord n'a pas pu être chargé. Il a peut-être été supprimé ou vos droits d'accès ont pu changer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1090
msgid "Go to Settings"
msgstr "Aller aux réglages"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1101
msgid "You've outgrown your current plan"
msgstr "Vous avez dépassé les limites de votre plan actuel"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1102
msgid "Your analytics are paused because your site traffic exceeded your plan's limits. Upgrade to pick up right where you left off."
msgstr "Vos statistiques sont en pause car le trafic de votre site a dépassé les limites de votre plan. Passez à un plan supérieur pour reprendre là où vous en étiez."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1107
msgid "Higher page view limits to match your traffic"
msgstr "Des limites de pages vues plus élevées pour correspondre à votre trafic"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1111
msgid "Longer data retention for deeper insights"
msgstr "Une rétention des données plus longue pour des analyses approfondies"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1115
msgid "More dashboards and connected sites"
msgstr "Plus de tableaux de bord et de sites connectés"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1121
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Passer au plan supérieur"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1124
msgid "Compare plans & pricing"
msgstr "Comparer les plans et les tarifs"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1134
msgid "Verify your email to continue"
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail pour continuer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1135
msgid "We sent a verification email to your inbox. Please click the link in the email to access your dashboard."
msgstr "Nous avons envoyé un e-mail de vérification dans votre boîte de réception. Veuillez cliquer sur le lien dans l'e-mail pour accéder à votre tableau de bord."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1139
msgid "I've Verified — Show Dashboard"
msgstr "J'ai vérifié — Afficher le tableau de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1143
msgid "Didn't receive the email? You can resend it or update your email address from your profile."
msgstr "Vous n'avez pas reçu l'e-mail ? Vous pouvez le renvoyer ou mettre à jour votre adresse e-mail depuis votre profil."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1145
msgid "Open Profile Settings"
msgstr "Ouvrir les réglages du profil"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1165
msgid "Your dashboard is almost ready"
msgstr "Votre tableau de bord est presque prêt"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1166
msgid "Set up an embed token in Settings to view your analytics dashboard right here in WordPress."
msgstr "Configurez un jeton d'intégration dans les Réglages pour afficher votre tableau de bord directement dans WordPress."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1168
msgid "Set Up Embed Token"
msgstr "Configurer le jeton d'intégration"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1184
#: includes/class-wireboard-admin.php:1220
msgid "WireBoard Settings"
msgstr "Réglages WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1256
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1258
msgid "View plugin documentation"
msgstr "Voir la documentation du plugin"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1259
#: includes/class-wireboard-admin.php:1274
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1261
msgid "Manage your account on WireBoard"
msgstr "Gérer votre compte sur WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1262
#: includes/class-wireboard-admin.php:1277
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1264
msgid "Refresh account info"
msgstr "Actualiser les informations du compte"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1265
#: includes/class-wireboard-admin.php:1280
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1288
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1293
msgid "Unverified — check your inbox or resend from your"
msgstr "Non vérifié — consultez votre boîte de réception ou renvoyez depuis votre"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1294
msgid "profile settings"
msgstr "réglages du profil"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1303
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1312
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1321
msgid "Dashboards"
msgstr "Tableaux de bord"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1330
msgid "Page Views"
msgstr "Pages vues"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1350
msgid "Growing fast? Get higher limits and longer data history."
msgstr "Croissance rapide ? Obtenez des limites plus élevées et un historique de données plus long."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1351
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Améliorer votre plan"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1362
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1368
msgid "Subscribe to the WireBoard newsletter."
msgstr "S'abonner à la newsletter WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1378
msgid "Site UID"
msgstr "UID du site"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1382
msgid "Collector"
msgstr "Collecteur"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1386
msgid "Publisher ID"
msgstr "ID éditeur"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1396
msgid "You can create multiple dashboards for your site, each with its own layout and widgets. For example, a real-time dashboard for daily monitoring, a historical report for monthly reviews, or a marketing dashboard to track custom events and campaigns."
msgstr "Vous pouvez créer plusieurs tableaux de bord pour votre site, chacun avec sa propre disposition et ses propres widgets. Par exemple, un tableau de bord en temps réel pour le suivi quotidien, un rapport historique pour les bilans mensuels ou un tableau de bord marketing pour suivre les événements personnalisés et les campagnes."

#. translators: %s: link to WireBoard dashboards
#: includes/class-wireboard-admin.php:1415
#, php-format
msgid "To delete or rename a dashboard, manage them directly in %s."
msgstr "Pour supprimer ou renommer un tableau de bord, gérez-les directement dans %s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1426
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1429
msgid "Embed the dashboard on any page using this shortcode or the WireBoard Dashboard block."
msgstr "Intégrez le tableau de bord sur n'importe quelle page à l'aide de ce shortcode ou du bloc WireBoard Dashboard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1431
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité :"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1435
#, php-format
msgid "Only use on %1$sprivate or password-protected%2$s pages. Anyone who can view the page can see your analytics."
msgstr "À utiliser uniquement sur des pages %1$sprivées ou protégées par mot de passe%2$s. Toute personne pouvant voir la page peut consulter vos statistiques."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1449
msgid "Tracking Options"
msgstr "Options de suivi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1453
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Activer le suivi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1459
msgid "Enable the tracking script on your site"
msgstr "Activer le script de suivi sur votre site"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1460
msgid "When disabled, no data will be collected from visitors."
msgstr "Lorsque cette option est désactivée, aucune donnée ne sera collectée auprès des visiteurs."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1464
msgid "Cookie-less Mode"
msgstr "Mode sans cookies"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1470
msgid "Disable cookies and local storage"
msgstr "Désactiver les cookies et le stockage local"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1471
msgid "When enabled, the tracking script will not use cookies or local storage. Useful for GDPR compliance without a cookie banner."
msgstr "Lorsque cette option est activée, le script de suivi n'utilisera ni cookies ni stockage local. Utile pour la conformité RGPD sans bandeau de cookies."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1499
msgid "Exclude Logged-in Users"
msgstr "Exclure les utilisateurs connectés"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1505
msgid "Do not track logged-in users"
msgstr "Ne pas suivre les utilisateurs connectés"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1509
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Exclure des rôles"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1522
msgid "Users with these roles will not be tracked (only applies when \"Exclude Logged-in Users\" is off)."
msgstr "Les utilisateurs ayant ces rôles ne seront pas suivis (s'applique uniquement lorsque « Exclure les utilisateurs connectés » est désactivé)."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1526
msgid "Exclude IP Addresses"
msgstr "Exclure des adresses IP"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1530
msgid "One IP address per line. Supports CIDR ranges (e.g. 192.168.1.0/24). Visitors from these IPs will not be tracked."
msgstr "Une adresse IP par ligne. Supporte les plages CIDR (ex. : 192.168.1.0/24). Les visiteurs provenant de ces adresses IP ne seront pas suivis."

#. translators: %s: detected IP address
#: includes/class-wireboard-admin.php:1537
#, php-format
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Votre IP actuelle : %s"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1542
msgid "IP exclusion works with page caching plugins."
msgstr "L'exclusion par IP fonctionne avec les extensions de mise en cache."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1544
#: includes/class-wireboard-admin.php:1552
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1548
msgid "Exclude URL Patterns"
msgstr "Exclure des modèles d'URL"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1551
msgid "One URL pattern per line. Use * as a wildcard. Matched against the page path (e.g. /blog/*). Visitors on matching URLs will not be tracked."
msgstr "Un modèle d'URL par ligne. Utilisez * comme caractère générique. Comparé au chemin de la page (ex. : /blog/*). Les visiteurs sur les URL correspondantes ne seront pas suivis."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1556
msgid "Tracking Code"
msgstr "Code de suivi"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1559
msgid "The JavaScript snippet injected into your site's <head>."
msgstr "L'extrait JavaScript injecté dans le <head> de votre site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1564
msgid "Save Code"
msgstr "Enregistrer le code"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1576
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zone de danger"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1580
msgid "Embed Token"
msgstr "Jeton d'intégration"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1586
msgid "Regenerate Embed Token"
msgstr "Régénérer le jeton d'intégration"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1588
msgid "The embed token authorizes your analytics dashboard to display inside WordPress. If the token is ever exposed (e.g. the dashboard is embedded on a public page), regenerate it to immediately revoke access and secure your data."
msgstr "Le jeton d'intégration autorise l'affichage de votre tableau de bord directement dans WordPress. Si le jeton est exposé (par ex. le tableau de bord est intégré sur une page publique), régénérez-le pour révoquer immédiatement l'accès et protéger vos données."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1592
msgid "Create Embed Token"
msgstr "Créer un jeton d'intégration"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1594
msgid "An embed token is required to display your analytics dashboard inside WordPress. Without it, the shortcode and dashboard block will not work."
msgstr "Un jeton d'intégration est nécessaire pour afficher votre tableau de bord dans WordPress. Sans celui-ci, le shortcode et le bloc de tableau de bord ne fonctionneront pas."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1599
msgid "API Authentication"
msgstr "Authentification API"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1605
msgid "The API token authenticates this WordPress site with WireBoard. If your WordPress security has been compromised, regenerate it to protect your WireBoard account."
msgstr "Le jeton API authentifie ce site WordPress auprès de WireBoard. Si la sécurité de votre WordPress a été compromise, régénérez-le pour protéger votre compte WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1609
msgid "Disconnect Site"
msgstr "Déconnecter le site"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1615
msgid "Stop tracking and remove your API token. Your data on WireBoard will not be deleted."
msgstr "Arrêter le suivi et supprimer votre jeton API. Vos données sur WireBoard ne seront pas supprimées."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1619
msgid "Delete Account"
msgstr "Supprimer le compte"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1623
msgid "Delete My Account"
msgstr "Supprimer mon compte"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1626
msgid "Permanently delete your WireBoard account and all associated data. This cannot be undone."
msgstr "Supprime définitivement votre compte WireBoard et toutes les données associées. Cette action est irréversible."

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1696
#, php-format
msgid "Tracking is currently disabled. Custom events will not be recorded until you %1$senable tracking%2$s in Settings."
msgstr "Le suivi est actuellement désactivé. Les événements personnalisés ne seront pas enregistrés tant que vous n'aurez pas %1$sactivé le suivi%2$s dans les Réglages."

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: includes/class-wireboard-admin.php:1711
#, php-format
msgid "Custom events are not visible on your default dashboard. To view event data, %1$screate a dedicated marketing dashboard%2$s."
msgstr "Les événements personnalisés ne sont pas visibles sur votre tableau de bord par défaut. Pour consulter les données d'événements, %1$scréez un tableau de bord marketing dédié%2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1721
msgid "Custom Event Tracking"
msgstr "Suivi des événements personnalisés"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1724
msgid "Enable Custom Events"
msgstr "Activer les événements personnalisés"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1736
msgid "When enabled, the custom events script and publisher meta tag are added to your site. This allows you to track custom interactions like button clicks, form submissions, and element visibility using HTML data attributes or the JavaScript API."
msgstr "Lorsque cette option est activée, le script d'événements personnalisés et la balise meta éditeur sont ajoutés à votre site. Cela vous permet de suivre des interactions personnalisées comme les clics sur des boutons, les soumissions de formulaires et la visibilité des éléments à l'aide d'attributs HTML data ou de l'API JavaScript."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1739
msgid "Using the block editor (Gutenberg)? Select a Button, Image, or Group block and open the \"WireBoard Tracking\" panel in the block settings to add event tracking without writing code."
msgstr "Vous utilisez l'éditeur de blocs (Gutenberg) ? Sélectionnez un bloc Bouton, Image ou Groupe et ouvrez le panneau « WireBoard Tracking » dans les réglages du bloc pour ajouter le suivi d'événements sans écrire de code."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1771
msgid "The following will be added to your site's <head>:"
msgstr "Les éléments suivants seront ajoutés au <head> de votre site :"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1781
msgid "WooCommerce Tracking"
msgstr "Suivi WooCommerce"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1784
msgid "Custom events must be enabled for WooCommerce tracking to work."
msgstr "Les événements personnalisés doivent être activés pour que le suivi WooCommerce fonctionne."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1788
msgid "Enable WooCommerce Events"
msgstr "Activer les événements WooCommerce"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1805
msgid "Choose which ecommerce events to track. For events that support it, you can also include monetary values (prices, totals)."
msgstr "Choisissez les événements e-commerce à suivre. Pour les événements qui le permettent, vous pouvez également inclure les valeurs monétaires (prix, totaux)."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1814
msgid "Product Viewed"
msgstr "Produit consulté"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1815
msgid "When a customer views a product page"
msgstr "Lorsqu'un client consulte une page produit"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1818
msgid "Add to Cart"
msgstr "Ajout au panier"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1819
msgid "When a product is added to the cart"
msgstr "Lorsqu'un produit est ajouté au panier"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1822
msgid "Remove from Cart"
msgstr "Retrait du panier"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1823
msgid "When a product is removed from the cart"
msgstr "Lorsqu'un produit est retiré du panier"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1826
msgid "Begin Checkout"
msgstr "Début du paiement"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1827
msgid "When the checkout page is loaded"
msgstr "Lorsque la page de paiement est chargée"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1830
msgid "Purchase"
msgstr "Achat"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1831
msgid "When an order is completed"
msgstr "Lorsqu'une commande est finalisée"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1856
msgid "Include value"
msgstr "Inclure la valeur"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1868
msgid "Data Attribute Generator"
msgstr "Générateur d'attributs data"

#. translators: %1$s: link to online generator, %2$s: link to documentation
#: includes/class-wireboard-admin.php:1881
#, php-format
msgid "Generate HTML data attributes to track custom events on your site. You can also use the %1$s or read the %2$s."
msgstr "Générez des attributs HTML data pour suivre les événements personnalisés sur votre site. Vous pouvez également utiliser le %1$s ou consulter la %2$s."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1883
msgid "online generator"
msgstr "générateur en ligne"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1885
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1893
msgid "Step 1: Choose Event Types"
msgstr "Étape 1 : Choisir les types d'événements"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1894
msgid "Select which interactions you want to track on this element."
msgstr "Sélectionnez les interactions que vous souhaitez suivre sur cet élément."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1901
#: assets/js/block-tracking.js:26
msgid "Click"
msgstr "Clic"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1902
msgid "Fires when the element is clicked"
msgstr "Se déclenche lorsque l'élément est cliqué"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1911
#: assets/js/block-tracking.js:27
msgid "View"
msgstr "Vue"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1912
msgid "Fires when 50% of the element is visible"
msgstr "Se déclenche lorsque 50 % de l'élément est visible"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1921
#: assets/js/block-tracking.js:28
msgid "Load"
msgstr "Chargement"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1922
msgid "Fires when the element is loaded in the DOM"
msgstr "Se déclenche lorsque l'élément est chargé dans le DOM"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1931
msgid "Step 2: Event Details"
msgstr "Étape 2 : Détails de l'événement"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1938
msgid "Please enter a category and an action for each selected tracking type."
msgstr "Veuillez saisir une catégorie et une action pour chaque type de suivi sélectionné."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1943
msgid "Generated Attributes"
msgstr "Attributs générés"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1944
msgid "Copy these data attributes and add them to your HTML element."
msgstr "Copiez ces attributs data et ajoutez-les à votre élément HTML."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1948
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1957
msgid "Publisher ID:"
msgstr "ID éditeur :"

#: includes/class-wireboard-admin.php:1959
msgid "automatically set via the meta tag when custom events are enabled."
msgstr "défini automatiquement via la balise meta lorsque les événements personnalisés sont activés."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1976
#: includes/class-wireboard-admin.php:2006
#: includes/class-wireboard-admin.php:2050
#: includes/class-wireboard-admin.php:2142
#: includes/class-wireboard-admin.php:2204
#: includes/class-wireboard-admin.php:2243
#: includes/class-wireboard-admin.php:2284
#: includes/class-wireboard-admin.php:2317
#: includes/class-wireboard-admin.php:2388
#: includes/class-wireboard-admin.php:2427
#: includes/class-wireboard-admin.php:2467
#: includes/class-wireboard-admin.php:2514
#: includes/class-wireboard-admin.php:2686
#: includes/class-wireboard-admin.php:2744
#: includes/class-wireboard-admin.php:2794
#: includes/class-wireboard-admin.php:2812
#: includes/class-wireboard-admin.php:2829
#: includes/class-wireboard-admin.php:2877
#: includes/class-wireboard-admin.php:2911
#: includes/class-wireboard-admin.php:2974
#: includes/class-wireboard-admin.php:3014
#: includes/class-wireboard-admin.php:3039
#: includes/class-wireboard-admin.php:3059
#: includes/class-wireboard-admin.php:3083
msgid "Unauthorized."
msgstr "Non autorisé."

#: includes/class-wireboard-admin.php:1982
msgid "Email is required."
msgstr "L'adresse e-mail est requise."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2043
msgid "Account created successfully!"
msgstr "Compte créé avec succès !"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2123
#: includes/class-wireboard-admin.php:2131
#: includes/class-wireboard-admin.php:2189
#: includes/class-wireboard-admin.php:2196
msgid "Account connected successfully!"
msgstr "Compte connecté avec succès !"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2251
#: includes/class-wireboard-admin.php:2752
msgid "Please select a dashboard."
msgstr "Veuillez sélectionner un tableau de bord."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2277
msgid "Dashboard selected successfully!"
msgstr "Tableau de bord sélectionné avec succès !"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2328
msgid "No site domain configured."
msgstr "Aucun domaine de site configuré."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2373
msgid "Dashboard created successfully!"
msgstr "Tableau de bord créé avec succès !"

#: includes/class-wireboard-admin.php:2396
msgid "Dashboard UID is required."
msgstr "L'UID du tableau de bord est requis."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2433
msgid "Token ID is required."
msgstr "L'ID du jeton est requis."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2475
msgid "No dashboard configured."
msgstr "Aucun tableau de bord configuré."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2540
#: includes/class-wireboard-admin.php:2928
msgid "Your connection to WireBoard has expired. Please reconnect your account."
msgstr "Votre connexion à WireBoard a expiré. Veuillez reconnecter votre compte."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2548
msgid "Please wait a moment before refreshing."
msgstr "Veuillez patienter un instant avant d'actualiser."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2783
msgid "Dashboard changed successfully."
msgstr "Tableau de bord modifié avec succès."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2805
msgid "Tracking code saved."
msgstr "Code de suivi enregistré."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2820
msgid "Tracking code reset to default."
msgstr "Code de suivi réinitialisé par défaut."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2847
msgid "Could not reach WireBoard to revoke your tokens. Please try again later."
msgstr "Impossible de contacter WireBoard pour révoquer vos jetons. Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2864
msgid "Disconnected from WireBoard."
msgstr "Déconnecté de WireBoard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2892
msgid "No token returned by the server."
msgstr "Aucun jeton retourné par le serveur."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2900
msgid "API token regenerated successfully."
msgstr "Jeton API régénéré avec succès."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2936
#: includes/class-wireboard-admin.php:2985
#: includes/class-wireboard-admin.php:3238
msgid "Too many requests. Please wait a moment before trying again."
msgstr "Trop de requêtes. Veuillez patienter un instant avant de réessayer."

#: includes/class-wireboard-admin.php:2958
msgid "Something went wrong on the WireBoard server. Please try again later."
msgstr "Une erreur s'est produite sur le serveur WireBoard. Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3030
msgid "Custom events enabled. The script will now load on your site."
msgstr "Événements personnalisés activés. Le script va maintenant se charger sur votre site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3031
msgid "Custom events disabled. The script has been removed from your site."
msgstr "Événements personnalisés désactivés. Le script a été retiré de votre site."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3050
msgid "WooCommerce tracking enabled."
msgstr "Suivi WooCommerce activé."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3051
msgid "WooCommerce tracking disabled."
msgstr "Suivi WooCommerce désactivé."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3067
#: includes/class-wireboard-admin.php:3092
msgid "Invalid event."
msgstr "Événement invalide."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3076
#: includes/class-wireboard-admin.php:3101
msgid "Event setting saved."
msgstr "Réglage d'événement enregistré."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3258
msgid "An error occurred."
msgstr "Une erreur s'est produite."

#: includes/class-wireboard-admin.php:3262
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez réessayer."

#: includes/class-wireboard-api.php:276
msgid "No API token configured. Please complete the setup first."
msgstr "Aucun jeton API configuré. Veuillez d'abord terminer la configuration."

#: includes/class-wireboard-api.php:325
msgid "Received an unexpected response from WireBoard. Please try again later."
msgstr "Réponse inattendue reçue de WireBoard. Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/class-wireboard-api.php:343
msgid "If this issue persists, contact us at info@wireboard.io."
msgstr "Si le problème persiste, contactez-nous à info@wireboard.io."

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:348
#, php-format
msgid "Could not connect to the WireBoard server. Please try again later. %s"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur WireBoard. Veuillez réessayer plus tard. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:354
#, php-format
msgid "Could not reach the WireBoard server. Please check your internet connection and try again. %s"
msgstr "Impossible de joindre le serveur WireBoard. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:360
#, php-format
msgid "The request to WireBoard timed out. Please try again. %s"
msgstr "La requête vers WireBoard a expiré. Veuillez réessayer. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:366
#, php-format
msgid "There was a security issue connecting to WireBoard. %s"
msgstr "Un problème de sécurité est survenu lors de la connexion à WireBoard. %s"

#. translators: %s: support contact message
#: includes/class-wireboard-api.php:371
#, php-format
msgid "Could not communicate with the WireBoard server. Please try again later. %s"
msgstr "Impossible de communiquer avec le serveur WireBoard. Veuillez réessayer plus tard. %s"

#: includes/class-wireboard-shortcode.php:47
msgid "WireBoard: No embed token configured. Please create one in the WireBoard settings."
msgstr "WireBoard : aucun jeton d'intégration configuré. Veuillez en créer un dans les réglages WireBoard."

#: includes/class-wireboard.php:270
msgid "View WireBoard Analytics"
msgstr "Voir WireBoard Analytics"

#: assets/js/block-tracking.js:263
msgid "Required. e.g. \"ecommerce\", \"engagement\""
msgstr "Requis. ex. \"ecommerce\", \"engagement\""

#: assets/js/block-tracking.js:269
msgid "Required. e.g. \"add-to-cart\", \"signup\""
msgstr "Requis. ex. \"add-to-cart\", \"signup\""

#: assets/js/block-tracking.js:275
msgid "Optional. e.g. \"header-cta\""
msgstr "Facultatif. ex. \"header-cta\""

#: assets/js/block-tracking.js:281
msgid "Optional. e.g. \"29.99\""
msgstr "Facultatif. ex. \"29.99\""

#: assets/js/block-tracking.js:316
msgid "WireBoard Tracking"
msgstr "Suivi WireBoard"

#: includes/class-wireboard-admin.php:434
msgid "Please enter a valid domain (e.g. example.com)."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:437
#: includes/class-wireboard-admin.php:852
msgid "I have an activation code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:438
#: includes/class-wireboard-admin.php:871
msgid "Enter the 6-digit code from your Wireboard account settings."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:439
#: includes/class-wireboard-admin.php:877
msgid "Activation Code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:440
msgid "Please enter your activation code."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:441
#: includes/class-wireboard-admin.php:885
msgid "Connect"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:442
#: includes/class-wireboard-admin.php:894
msgid "Or sign in with your password"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:567
msgid "This code is invalid or has expired. Please generate a new code from your Wireboard settings."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:568
msgid "Only team owners can use activation codes. Please switch to your own team on Wireboard."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:606
#: assets/js/block-tracking.js:142
msgid "Custom Properties"
msgstr "Propriétés personnalisées"

#: includes/class-wireboard-admin.php:607
#: assets/js/block-tracking.js:149
msgid "Optional. Shared across all selected event types. Use lowercase keys (letters, numbers, dashes, underscores). Avoid personal data — emails, names, phone numbers."
msgstr "Facultatif. Partagé entre tous les types d’événements sélectionnés. Utilisez des clés en minuscules (lettres, chiffres, tirets, traits de soulignement). Évitez les données personnelles — e-mails, noms, numéros de téléphone."

#: includes/class-wireboard-admin.php:608
#: assets/js/block-tracking.js:179
msgid "key (e.g. plan)"
msgstr "clé (ex. plan)"

#: includes/class-wireboard-admin.php:609
#: assets/js/block-tracking.js:191
msgid "value (e.g. pro)"
msgstr "valeur (ex. pro)"

#: includes/class-wireboard-admin.php:610
#: assets/js/block-tracking.js:203
msgid "Add property"
msgstr "Ajouter une propriété"

#: includes/class-wireboard-admin.php:611
#: assets/js/block-tracking.js:164
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: includes/class-wireboard-admin.php:612
#: assets/js/block-tracking.js:108
msgid "Maximum 30 properties reached."
msgstr "Maximum de 30 propriétés atteint."

#: includes/class-wireboard-admin.php:613
#: assets/js/block-tracking.js:113
msgid "Property key is required."
msgstr "La clé de la propriété est requise."

#: includes/class-wireboard-admin.php:614
#: assets/js/block-tracking.js:114
msgid "Property value is required."
msgstr "La valeur de la propriété est requise."

#: includes/class-wireboard-admin.php:615
#: assets/js/block-tracking.js:116
msgid "Key must be 300 characters or fewer."
msgstr "La clé doit comporter 300 caractères ou moins."

#: includes/class-wireboard-admin.php:616
#: assets/js/block-tracking.js:117
msgid "utm_* keys are reserved — use the UTM tracking feature instead."
msgstr "Les clés utm_* sont réservées — utilisez plutôt la fonctionnalité de suivi UTM."

#: includes/class-wireboard-admin.php:617
#: assets/js/block-tracking.js:118
msgid "Key must start with a letter or number and contain only lowercase letters, numbers, dashes, and underscores."
msgstr "La clé doit commencer par une lettre ou un chiffre et ne contenir que des lettres minuscules, des chiffres, des tirets et des traits de soulignement."

#: includes/class-wireboard-admin.php:618
#: assets/js/block-tracking.js:120
msgid "This property key is already added."
msgstr "Cette clé de propriété est déjà ajoutée."

#: includes/class-wireboard-admin.php:847
msgid "or"
msgstr ""

#. translators: %1$s/%2$s: link tags for Wireboard profile page
#: includes/class-wireboard-admin.php:857
#, php-format
msgid "Already logged in to WireBoard? %1$sGenerate a code%2$s from your account (no password needed)."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:870
msgid "Connect with Activation Code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:872
msgid "Get a code"
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:1472
msgid "Note: Changing this setting will reset any custom tracking code to the default."
msgstr ""

#: includes/class-wireboard-admin.php:2324
msgid "Invalid dashboard template."
msgstr ""
