msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeSecur Security 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wesecur-security\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 18:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: wesecur-security\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: languages\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: includes\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: wesecur.php\n"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:21
msgid "https://www.wesecur.com"
msgstr "https://www.wesecur.es"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:24
msgid "/contact/"
msgstr "/contacto/"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:25
msgid "/web-protection-plans/"
msgstr "/proteger-web-planes/"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:26
msgid "/detect-clean-plan/"
msgstr "/plan-detectar-limpiar/"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:27
msgid "/detect-clean-plan/wordpress/wordpress-security-plugin/"
msgstr "/plan-detectar-limpiar/wordpress/plugin-de-seguridad-web-wordpress/"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:28
msgid "/product/detect/?attribute_pa_subscription=annual-payment"
msgstr "/producto/plan-detectar/?attribute_pa_subscription=pago-anual"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:29
msgid "/product/premium-plan/?attribute_pa_subscription=annual-payment"
msgstr "/producto/plan-premium/?attribute_pa_subscription=pago-anual"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:30
msgid "/malware-cleaning-services/"
msgstr "/limpieza-de-malware-servicios/"

#: includes/WesecurGlobalVariables.php:31
msgid "https://dashboard.wesecur.com"
msgstr "https://dashboard.wesecur.es"

#: includes/WesecurSecurityWordpressPlugin.php:114
#, php-format
msgid ""
"The Wesecur Security Premium setup is almost complete. <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">Click here to configure FTP options and finish the setup.</a>"
msgstr ""
"La configuración del plugin Wesecur Security Premium está casi completada. "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haz click aquí para configurar el FTP.</a>"

#: includes/WesecurSecurityWordpressPlugin.php:118
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find any plan associated with the domain %s. Please <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">contact us.</a>"
msgstr ""
"No se detecta ningún plan asociado a este dominio %s. Por favor <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">ponte en contacto con nosotros.</a>"

#: includes/WesecurSecurityWordpressPlugin.php:298
#: includes/helpers/WesecurWordpressLocalStorage.php:42
#, php-format
msgid "We couldn't create folder %s. Check permissions"
msgstr "No hemos podido crear el directorio %s. Comprueba los permisos"

#: includes/WesecurSecurityWordpressPlugin.php:307
#: includes/WesecurSecurityWordpressPlugin.php:316
#: includes/WesecurSecurityWordpressPlugin.php:325
#, php-format
msgid "File %s must be writeable. Check file permissions"
msgstr ""
"El archivo  %s tiene que tener permisos de escritura. Comprueba los permisos"

#: includes/WesecurSecurityWordpressPlugin.php:346
msgid "Every 3 days"
msgstr "Cada 3 días"

#: includes/WesecurWordpressMenu.php:55
msgid "Need help to clean your site?"
msgstr "¿Limpiamos tu web?"

#: includes/helpers/WesecurWafProtection.php:122
msgid "Too many failed login attempts. Try again in a few minutes"
msgstr ""
"Demasiados intentos de login fallidos. Vuelve a intentarlo en unos minutos"

#: includes/helpers/WesecurWafProtection.php:123
msgid "Return to home"
msgstr "Volver al inicio"

#: includes/helpers/WesecurWafProtection.php:124
msgid "Too many failed login attempts | 403 - Access Denied"
msgstr "Demasiados intentos de login fallidos | 403 - Acceso denegado"

#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:154
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"

#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:160
msgid "modified"
msgstr "modificado"

#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:166
#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:172
msgid ""
"Your WordPress version is not compatible with our Integrity Check algorithm. "
"Try again in a few days."
msgstr ""
"La versión de tu WordPress no es compatible con el algoritmo de análisis de "
"integridad de tu web. Inténtalo en unos días."

#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:170
msgid "If this error persist, contact us."
msgstr "Si este error persiste, contacta con nosotros."

#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:174
#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:301
#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:323
msgid ""
"We are already checking your site's malware. Please, wait until it is done."
msgstr ""
"El análisis de malware se está realizando en este momento. Por favor, espera "
"a que finalice."

#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:346
#: includes/helpers/WesecurWordpressIntegrityChecker.php:353
msgid "added"
msgstr "añadido"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:91
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:92
#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:136
msgid ""
"Essential plan includes all these features: <ul class=\"wesecursecurity-"
"modal-features-list\"><li>Automatic site clean-up</li><li>Database malware "
"scanner</li><li>Notifications about most important security vulnerabilities</"
"li></ul>"
msgstr ""
"El plan Esencial incluye estas funcionalidades: <ul class=\"wesecursecurity-"
"modal-features-list\"><li>Limpieza de malware automática</li><li>Análisis de "
"malware en la base de datos</li><li>Notificaciones de las vulnerabilidades "
"más importantes</li></ul>"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:93
#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:137
#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:141
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:209
#: includes/views/WesecurWafPage.php:72
msgid "Improve the security of your site"
msgstr "Lleva la seguridad de tu web al siguiente nivel"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:94
#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:138
msgid "Buy for $94.33/year"
msgstr "Comprar por 83,88€/año"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:96
msgid ""
"Free version of the plugin includes only remote scanner. We hardly recommend "
"you to use <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target="
"\"#enableServerSideScanner\">Server Side Scanner</a> to analyze all your "
"website files."
msgstr ""
"La versión gratuita del plugin incluye únicamente un escáner remoto. Te "
"recomendamos utilizar el <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target="
"\"#enableServerSideScanner\">Escáner de servidor</a> para analizar todos los "
"ficheros de la web."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:97
msgid "Server Side Scanner"
msgstr "Escáner de ficheros"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:98
msgid ""
"Server Side Scanner analyzes all the files in your website looking for virus "
"and malware. Any file listed below must be cleaned."
msgstr ""
"El escáner de ficheros analiza todos los ficheros de tu web en busca de "
"virus y malware. Todos los ficheros listados deben ser limpiados o "
"eliminados."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:99
msgid "Start Malware Check"
msgstr "Empezar el análisis de malware"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:101
msgid ""
"Your website is infected. This is the list of your site’s files with "
"malware. Please review them and clean your site as soon as possible. Try to "
"find the root cause to avoid reinfections. If you need any help, please "
"contact us."
msgstr ""
"Tu está infectada. Los archivos listados a continuación contienen malware. "
"Revísalos y elimina el malware lo antes posible. Intenta encontrar la causa "
"para evitar reinfecciones. Si necesitas ayuda contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:102
msgid "Congratulations! There is no malware in your website"
msgstr "¡Bien hecho! No se ha detectado malware en tu web"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:103
#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:141
msgid "Ignore file"
msgstr "Ignorar fichero"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:104
#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:133
msgid "Restore file"
msgstr "Restaurar fichero"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:105
#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:134
msgid "Delete file"
msgstr "Eliminar archivo"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:106
#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:139
msgid "Fix file"
msgstr "Reparar fichero"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:107
msgid "Last analysis:"
msgstr "Último análisis:"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:108
msgid "Remote Scanner"
msgstr "Escáner remoto"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:109
msgid ""
"Remote scanner will check your website for known malware and blacklisting "
"status. Please notice this scanner ONLY have access to what is visible on "
"the browser so we do not guarantee 100% accuracy. This scanner DOES NOT "
"detect malware on your website files, phising or backdoors. So, if there is "
"no issue detected you may have a more complex and hidden problem. You can "
"update to premium or contact us for a complete website malware analysis."
msgstr ""
"El escáner remoto comprueba si hay algún tipo de malware conocido en tu web "
"y si está listada en alguna lista negra. Este escáner SOLO tiene acceso a la "
"parte pública de  la navegación de tu web por lo que no se garantiza el 100% "
"de precisión. Este escaner NO detecta malware, backdoors o phising en los "
"archivos de tu web. Por ello, aunque en el resultado no se detecte malware, "
"puede haber alguna infección más compleja que requiere un análisis "
"específico de los ficheros de tu web. Puedes adquirir la versión premium del "
"plugin o contactar con nosotros para hacer el análisis y limpieza completa "
"de tu web."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:110
msgid ""
"We identified malware. That might indicate a hack. Please use the Server "
"Side Scanner for a complete analysis."
msgstr ""
"Se he encontrado malware. Es muy probable que hayan hacheado tu web. Usa "
"nuestro escáner de ficheros para un análisis completo."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:111
msgid "We inspect your WordPress files and look for malware."
msgstr "Se inspeccionan los archivos WordPress de tu web analizando malware."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:112
msgid "Urls Scanned"
msgstr "Urls escaneadas"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:113
msgid "Urls with malware"
msgstr "Urls con malware"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:114
msgid "Javascript Files Scanned"
msgstr "Archivos Javascript escaneados"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:115
msgid "Start Remote Scanner"
msgstr "Empezar escáner remoto"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:116
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:117
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:118
msgid "Remote Scanner details"
msgstr "Detalles del escáner remoto"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:119
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:120
msgid "Malware urls"
msgstr "URLs con malware"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:121
msgid "Javascript files"
msgstr "Archivos Javascript"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:122
#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:147
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:274
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:123
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:124
msgid "Technology"
msgstr "Tecnología"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:125
msgid "View more details"
msgstr "Ver más detalles"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:126
#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:105
msgid "Blacklists"
msgstr "Listas negras"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:127
msgid ""
"If your site is blacklisted means Google or other authorities warn users "
"that your site is deceptive or dangerous."
msgstr ""
"Si tu web está en una lista negra significa que Google o otras autoridades "
"advierten a los usuarios que tu web es peligrosa o engañosa."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:128
msgid ""
"Your site does not appear to be blacklisted. If you still see security "
"warnings on your site, contact us for a more complete scan"
msgstr ""
"Tu web no está listada en ninguna lista negra. Si aún existen alertas de "
"seguridad en tu web, contacta con nosotros para un análisis completo de tu "
"web"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:129
msgid "WordPress Integrity"
msgstr "Integridad de WordPress"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:130
msgid ""
"We check if there are changes in your WordPress core files comparing them "
"with WordPress.org files. Any change might be caused by a hack."
msgstr ""
"Se comprueba si se han producido cambios en los archivos core de tu "
"WordPress validándolos con los de WordPress.org. Cualquier cambio puede ser "
"causado por un hack o intrusión."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:131
msgid "Start Integrity Check"
msgstr "Empezar el análisis de integridad"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:132
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:275
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:135
msgid "File Status"
msgstr "Estado del archivo"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:136
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:137
msgid "Modified Date"
msgstr "Fecha modificación"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:138
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:142
#, php-format
msgid ""
"Your core files were modified which could mean your site has been hacked. We "
"hardly recommend you to use our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Server Side "
"Scanner</a> to check if there are any malware issues in your site."
msgstr ""
"Los archivos core de tu WordPress han sido modificados lo que significa que "
"tu web puede haber sido hackeada. Te recomendamos usar el <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">escáner de ficheros</a> para comprobar si hay malware en "
"tu web."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:143
msgid "Your site integrity is OK"
msgstr "La integridad de los ficheros de tu WordPress es correcta"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:144
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:273
msgid "I understand that this operation can not be reverted."
msgstr "Entiendo que esta acción es irreversible."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:145
msgid "Fix integrity issue"
msgstr "Corregir problemas de integridad"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:146
msgid "Apply action"
msgstr "Aplicar acción"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:227
msgid ""
"Malware results are not available right now. Please try again in a few "
"minutes. If it happens again, please contact us."
msgstr ""
"Los resultados de la sección de malware no están disponible en este momento. "
"Inténtalo en unos minutos y si ocurre lo mismo, contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:252
msgid ""
"Remote Malware results are not available right now. Please try again in a "
"few minutes. If it happens again, please contact us."
msgstr ""
"Los resultados del escáner de malware remoto no están disponibles en este "
"momento. Inténtalo más tarde y si sucede lo mismo, contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:261
msgid ""
"Blacklist results are not available right now. Please try again in a few "
"minutes. If it happens again, please contact us."
msgstr ""
"Los resultados de la comprobación de listas negras no están disponibles en "
"este momento. Inténtalo en unos minutos y si vuelve a suceder lo mismo ponte "
"en contacto con nosotros."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:295
msgid "Remote Scanner finished successfully. Check your results."
msgstr ""
"El escáner remoto de tu web ha finalizado con éxito. Ya puedes comprobar los "
"resultados."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:297
msgid ""
"Remote Scanner is not available right now. Please try again in a few "
"minutes. If it happens again, please contact us."
msgstr ""
"No es posible realizar el escáner remoto de tu web en este momento. "
"Inténtalo más tarde y si sucede lo mismo, contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:303
#, php-format
msgid ""
"Your website is not compatible with our Remote Scanner. Please <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">contact us.</a>"
msgstr ""
"Tu web no es compatible con nuestro Escaner Remoto. Porfavor <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">contáctanos.</a>"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:317
msgid ""
"Server Side Malware scanner has started. Refresh page in a few minutes to "
"see the results."
msgstr ""
"El escáner de ficheros ha empezado. Refresca la página en unos minutos para "
"ver los resultados (el primer análisis puede tardar entre 45 y 90 minutos "
"dependiendo del tamaño de la web)"

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:319
msgid ""
"Server Side Malware Scanner is not available right now. Please try again in "
"a few minutes. If it happens again, please contact us."
msgstr ""
"El escáner de ficheros no está disponible en este momento. Inténtalo en unos "
"minutos y si sucede de nuevo, contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:321
msgid ""
"We couldn't find any Plan associated at this domain name. Please, contact us."
msgstr ""
"No se detecta ningún plan asociado a este dominio. Por favor, ponte en "
"contacto con nosotros."

#: includes/views/WesecurAntivirusPage.php:326
msgid "You need to configure an API KEY to use this action. Check our Plans."
msgstr ""
"Debes configurar una API key para usar esta acción. Échale un vistazo a "
"nuestros planes."

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:94
msgid "Audit Logs"
msgstr "Eventos"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:95
msgid "Security Strength Meter"
msgstr "Nivel de Seguridad"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:96
msgid "Website security indicator"
msgstr "Indicador de seguridad web"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:97
msgid "Enable Bruteforce protection"
msgstr "Activa la protección contra ataques de fuerza bruta"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:98
msgid "Malware"
msgstr "Malware"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:99
msgid ""
"We identified malware in your website. Please go to Antivirus section to see "
"more details"
msgstr ""
"Se ha encontrado malware en tu web. Ve a la sección Antivirus para ver más "
"detalles"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:100
msgid "Your website is free of malware"
msgstr "Tu web no está infectada"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:101
msgid ""
"Your website is blacklisted. Please go to Antivirus section to see more "
"details"
msgstr ""
"Tu web está listada en alguna lista negra. Ve a la sección Antivirus para "
"ver más detalles"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:102
msgid "Your website is not blacklisted."
msgstr "Tu web no está en ninguna lista negra."

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:103
msgid ""
"WordPress core files were modified. Please go to Antivirus section to see "
"more details"
msgstr ""
"Los archivos core de WordPress han sido modificados. Ve a la sección "
"Antivirus para ver más detalles"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:104
msgid "WordPress core files integrity is correct"
msgstr "La integridad de los ficheros core de WordPress es correcta"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:106
msgid "Files Integrity"
msgstr "Integridad ficheros"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:107
#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:108
#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:109
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:110
msgid ""
"Do you want to know if your website has vulnerabilities? Enable Server Side "
"Scanner"
msgstr ""
"¿Quieres saber si tu web tiene alguna vulnerabilidad? Habilita el escáner de "
"ficheros"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:111
msgid ""
"List of actions that are happening in your website. Check that there is no "
"suspicious activity"
msgstr ""
"Listado de acciones ocurridas en tu web. Comprueba que no hay ninguna "
"actividad sospechosa"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:112
msgid "has activated plugin"
msgstr "ha activado el plugin"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:113
msgid "has deactivated plugin"
msgstr "ha desactivado el plugin"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:114
msgid "has created a new user"
msgstr "ha creado un nuevo usuario"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:115
msgid "New user account created with name"
msgstr "Nueva cuenta de usuario creada con nombre"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:116
msgid "and roles"
msgstr "y roles"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:117
msgid "with roles"
msgstr "con roles"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:118
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:119
msgid "Bruteforce login attempt stopped for user"
msgstr "Intento de ataque por fuerza bruta detenido para el usuario"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:120
msgid "authentication succeeded"
msgstr "logueado correctamente"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:121
msgid "has failed login"
msgstr "ha fallado el login"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:122
#: includes/views/WesecurWafPage.php:65
msgid "Time"
msgstr "Fecha"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:123
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:124
#: includes/views/WesecurWafPage.php:66
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:125
msgid "security"
msgstr "seguridad"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:126
msgid "Change Admin username"
msgstr "Cambia el nombre del usuario administrador"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:127
msgid "Disable Theme editor"
msgstr "Deshabilitar el editor de ficheros"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:128
msgid "Protect XML-RPC"
msgstr "Proteger XML-RPC"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:129
msgid "Disable PHP in sensitive folders"
msgstr "Deshabilita PHP en directorios críticos"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:130
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:239
msgid "Hide WordPress version"
msgstr "Ocultar la versión de WordPress"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:131
msgid "Enable Server Side Scanner"
msgstr "Activa el escáner de ficheros"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:132
msgid "Enable Web Application Firewall Protection"
msgstr "Activa el firewall de aplicaciones web "

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:133
msgid "Fix integrity errors"
msgstr "Reparar errores de integridad"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:134
msgid "Fix malware issues"
msgstr "Reparar archivos con malware"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:135
msgid "Increase your security strength by applying this recommendations!"
msgstr ""
"Aumenta el nivel de seguridad de tu web aplicando estas recomendaciones!"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:140
#: includes/views/WesecurWafPage.php:71
msgid ""
"Premium plan includes all these features: <ul class=\"wesecursecurity-modal-"
"features-list\"><li>Cloud website firewall</li><li>Automatic site clean-up</"
"li><li>Database malware scanner</li><li>Notifications about most important "
"security vulnerabilities</li></ul>"
msgstr ""
"El plan Premium incluye estas funcionalidades: <ul class=\"wesecursecurity-"
"modal-features-list\"><li>Cloud firewall Web</li><li>Limpieza de malware "
"automática</li><li>Análisis de malware en la base de datos</"
"li><li>Notificaciones de las vulnerabilidades más importantes</li></ul>"

#: includes/views/WesecurDashboardPage.php:142
#: includes/views/WesecurWafPage.php:73
msgid "Buy for $309.15/year"
msgstr "Comprar por 274,89€/año"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:207
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:208
msgid ""
"An API key is required to activate some additional tools available in this "
"plugin. The key is used to authenticate HTTP requests sent by the plugin to "
"an API service managed by WeSecur. In order to configure it, you need to "
"upgrade the current plan."
msgstr ""
"Se requiere la API key para activar algunas funciones adicionales "
"disponibles en este plugin. La API key se usa para autenticar las peticiones "
"HTTP enviadas por el plugin al servicio de la API de Wesecur. Para poder "
"configurarla necesitas adquirir la versión de pago del plugin."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:210
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Haz upgrade de tu plan"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:211
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:217
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:212
msgid ""
"You can get the API key at https://www.wesecur.com/detect-clean-plan/. This "
"API key is required to enable some additional functions available in this "
"plugin. The key is used to authenticate the HTTP requests sent by the plugin "
"to our API service at Wesecur."
msgstr ""
"Puedes adquirir la API key en https://www.wesecur.es/plan-detectar-limpiar/. "
"Se requiere la API key para activar algunas funciones adicionales "
"disponibles en este plugin. La API key se usa para autenticar las peticiones "
"HTTP enviadas por el plugin al servicio de la API de Wesecur."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:213
msgid "Setup an API key to enable this section"
msgstr "Configura una API key para habilitar esta sección"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:214
msgid ""
"API key not found. Setup your API key before configure the FTP settings."
msgstr ""
"API key no encontrada. Configura la API key antes de configurar las opciones "
"de FTP."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:215
msgid ""
"Timeout error, try again in a few minutes. If the problem persist increase "
"your server timeout directive."
msgstr ""
"Tiempo de espera agotado. Inténtalo de nuevo en unos minutos. Si el problema "
"persiste incrementa la directiva timeout de tu servidor."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:216
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:224
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:254
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:218
msgid "Get an API key"
msgstr "Obtén una API key"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:220
msgid "Firewall (WAF) Settings"
msgstr "Configuración del Firewall (WAF)"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:221
msgid "This section helps you to configure 'Brute Force Login Protection'."
msgstr ""
"Esta sección te ayuda a configurar la protección de intentos de login por "
"fuerza bruta."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:222
msgid "Hardening Settings"
msgstr "Ajustes de Seguridad"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:223
msgid "These actions will protect you from known attacks."
msgstr "Estas acciones protegerán la web de ataques conocidos."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:225
msgid "Enable Brute Force Protection to limit login attempts on your site."
msgstr ""
"Activa la protección contra ataques de fuerza bruta para limitar los "
"intentos de login en tu web."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:226
msgid "Ban duration"
msgstr "Duración del bloqueo"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:227
msgid "Bruteforce protection"
msgstr "Protección de ataques por fuerza bruta"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:228
msgid "Allowed login attempts before blocking IP"
msgstr "Intentos de login permitidos antes de bloquear la IP"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:229
msgid "Minutes before resetting login attempts count"
msgstr "Minutos antes de reiniciar el contador de intentos de login"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:230
msgid "Minutes that banned IP will be blocked"
msgstr "Minutos que una IP bloqueada estará bloqueada"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:231
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:232
msgid "Default Admin User"
msgstr "Usuario admin por defecto"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:233
msgid ""
"Change the default admin username to a more secure word. You have to avoid "
"using 'admin' as your username."
msgstr ""
"Cambia el nombre del usuario administrador a uno más seguro. Debes evitar "
"'admin' como nombre de usuario."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:234
msgid "Theme and Plugin Editor"
msgstr "Editor de ficheros"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:235
msgid ""
"Disable Theme & Plugin editor to prevent errors and configuration issues."
msgstr ""
"Deshabilitar editor de ficheros para prevenir errores y problemas de "
"configuración."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:236
msgid "XML-RPC attacks"
msgstr "Ataques XML-RPC"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:237
msgid ""
"Disable XML-RPC to prevent login bruteforce and DoS attacks. Plugins like "
"JetPack and WordPress mobile app will not work."
msgstr ""
"Deshabilita XML-RPC para prevenir ataques de fuerza bruta y Denegación de "
"servició (DoS) en el login de WordPress. Plugins como JetPack y la App de "
"WordPress dejarán de funcionar si habilitas esta opción."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:238
msgid "Apply hardening"
msgstr "Aplicar configuración"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:240
msgid ""
"Hide your WordPress version so the attackers do not know information about "
"what version you use. It also prevents vulnerability scanners from finding "
"known vulnerabilities in order to exploit them."
msgstr ""
"Oculta la versión de tu WordPress para que los atacantes no tengan "
"información sobe qué versión utilizas. Además evita que los escáneres de "
"vulnerabilidades puedan encontrar vulnerabilidades conocidas para poder "
"explotarlas."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:241
msgid "Revert hardening"
msgstr "Deshacer configuración"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:242
msgid "Block PHP execution in sensitive folders"
msgstr "Bloquear la ejecución PHP en directorios críticos"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:243
msgid ""
"Block PHP files execution in sensitive folders like 'uploads'. This feature "
"protects your website against some common malware behavior. Check your "
"website has no issues after enabling this feature, as some plugins need to "
"execute PHP in this folders to work properly"
msgstr ""
"Bloquea la ejecución de PHP en directorios críticos como 'uploads'. Esta "
"funcionalidad evita un tipo de malware muy común. Después de habilitar esta "
"funcionalidad comprueba que tu web funciona correctamente, ya que algunos "
"plugins necesitan ejecutar PHP en estos directorios para funcionar "
"correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:244
msgid "FTP Settings"
msgstr "Ajustes FTP"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:245
msgid ""
"We need you to setup FTP settings to allow our malware analysis system work."
msgstr ""
"Necesitamos que configures los datos FTP para que nuestro sistema de "
"análisis de malware funcione correctamente."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:246
msgid "Connection type"
msgstr "Tipo de conexión"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:247
msgid "FTP (File Transfer Protocol)"
msgstr "FTP (File Transfer Protocol)"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:248
msgid "FTPS (Secure File Transfer Protocol)"
msgstr "FTPS (Secure File Transfer Protocol)"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:249
msgid "SFTP (SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SFTP (SSH File Transfer Protocol"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:250
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:251
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:252
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:271
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:253
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:255
msgid "WordPress installation folder"
msgstr "Carpeta de instalación de WordPress"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:256
msgid ""
"Select your WordPress installation folder by clicking on the input field"
msgstr ""
"Selecciona la carpeta donde está instalado WordPress. Haz click en el campo."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:257
msgid "Selected folder"
msgstr "Carpeta seleccionada"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:258
msgid "WordPress installation folder invalid"
msgstr "Carpeta inválida"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:259
msgid "Invalid host or IP"
msgstr "Host o IP inválidos"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:260
msgid "Please specify one host or IP"
msgstr "Host o la IP requeridos."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:261
msgid "Please specify FTP port"
msgstr "Puerto FTP requerido."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:262
msgid "Please specify FTP username"
msgstr "Nombre de usuario requerido"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:263
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:264
msgid "Please specify FTP password"
msgstr "Contraseña requerida"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:265
msgid "Please specify WordPress installation path"
msgstr "Carpeta de instalación de WordPress requerida"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:266
msgid "Invalid FTP connection type"
msgstr "Tipo de conexión FTP inválido"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:268
msgid "Select your wordpress installation folder"
msgstr "Selecciona la carpeta donde está instalado WordPress."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:269
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:270
msgid "Change admin username"
msgstr "Cambia el nombre del usuario administrador"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:272
msgid "Type new admin username"
msgstr "Escribe el nuevo nombre del usuario administrador"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:285
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:286
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:345
msgid "XML-RPC disabled successfully"
msgstr "XML-RPC deshabilitado correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:349
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:373
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:396
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:424
msgid ""
"Check .htaccess file permisions. It  must be writable to apply this "
"hardening."
msgstr ""
"Comprueba los permisos del archivo .htaccess. Debes habilitar la escritura "
"para aplicar la protección."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:352
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:376
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:402
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:430
msgid ""
"Couldn't find .htaccess file. The file should be in WordPress root folder."
msgstr ""
"No hemos encontrado el archivo .htaccess. El archivo debería estar en la "
"raíz de la carpeta de Wordpress."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:369
msgid "XML-RPC enabled successfully"
msgstr "XML-RPC habilitado correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:392
msgid "PHP execution disabled successfully"
msgstr "Ejecución de PHP deshabilitada correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:400
#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:428
msgid ""
"Couldn't find an important plugin file. Try reinstalling the plugin to fix "
"it."
msgstr ""
"No hemos podido encontrar un archivo importante para el plugin. Reinstala el "
"plugin para corregir este error."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:420
msgid "PHP execution enabled successfully"
msgstr "Ejecución de PHP habilitada correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:448
msgid "Theme & Plugin editor disabled successfully"
msgstr "El editor de ficheros se ha deshabilitado"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:452
msgid ""
"Check wp-config.php file permisions. It  must be writable to apply this "
"hardening."
msgstr ""
"Comprueba los permisos del archivo wp-config.php. Debes habilitar la "
"escritura para aplicar la protección."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:455
msgid ""
"Couldn't find wp-config.php file. The file should be in WordPress root "
"folder."
msgstr ""
"No hemos encontrado el archivo wp-config.php. El archivo debería estar en la "
"raíz de la carpeta de Wordpress."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:472
msgid "Theme & Plugin editor enabled successfully"
msgstr "El editor de ficheros se ha habilitado"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:474
msgid ""
"Check wp-config.php file permisions. It  must be writeable to apply this "
"hardening."
msgstr ""
"Comprueba los permisos del archivo wp-config.php. Debes habilitar la "
"escritura para aplicar la protección."

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:493
msgid "Hide WordPress version enabled successfully"
msgstr "Ocultar la versión de WordPress activado correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:511
msgid "Hide WordPress version disabled successfully"
msgstr "Ocultar la versión de WordPress desactivado correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:523
msgid "Admin username changed successfully"
msgstr "Usuario admin cambiado con éxito"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:525
msgid "Unable to change Admin username"
msgstr "No se puede cambiar el nombre del usuario administrador"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:545
msgid "FTP configuration saved successfully"
msgstr "Configuración FTP guardada correctamente"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:547
msgid "Unable to save ftp configuration"
msgstr "No se ha podido guardar la configuración FTP"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:571
msgid "API Key saved successfully"
msgstr "API Key guardada con éxito"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:573
msgid "We couldn't save the API Key"
msgstr "No se puede guardar esta API key"

#: includes/views/WesecurSettingsPage.php:622
msgid "Bruteforce settings changed successfully"
msgstr "Ajustes cambiados con éxito"

#: includes/views/WesecurWafPage.php:62
msgid "Firewall (WAF)"
msgstr "Firewall (WAF)"

#: includes/views/WesecurWafPage.php:63
msgid "Banned IPs"
msgstr "IPs bloqueadas"

#: includes/views/WesecurWafPage.php:64
msgid "List of IP address blocked while doing bruteforce to your login page."
msgstr ""
"Lista de direcciones IP bloqueadas durante los ataques por fuerza bruta para "
"acceder a tu web."

#: includes/views/WesecurWafPage.php:67
msgid "Web Application Firewall (WAF)"
msgstr "Firewall de aplicaciones web (WAF)"

#: includes/views/WesecurWafPage.php:68
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"

#: includes/views/WesecurWafPage.php:69
msgid ""
"A web application firewall (WAF) protects your website from attacks and "
"breaches originating from the Internet. Below You can see how our WAF "
"protects you from Bad Bots, DDoS, SQLi and XSS"
msgstr ""
"El firewall de aplicaciones (WAF) protege tu web de ataques y spambots. En "
"este apartado podrás ver cómo nuestro WAF bloquea bots maliciosos, ataques "
"DDoS, SQLi y XSS"

#: includes/views/WesecurWafPage.php:70
msgid ""
"Free version of the plugin includes only basic bruteforce protection. We "
"hardly recommend you to <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target="
"\"#enableWaf\">get our Firewall (WAF) license</a> to protect your website "
"from attacks and hackers."
msgstr ""
"La versión gratuita del plugin incluye únicamente protección básica de "
"ataques por fuerza bruta. Te recomendamos <a href=\"#\" data-toggle=\"modal"
"\" data-target=\"#enableWaf\">adquirir nuestra licencia de Firewall (WAF)</"
"a> para proteger tu web de ataques y hackers."

#: includes/views/WesecurWafPage.php:84
msgid "Get our Firewall (WAF) license to enable this section."
msgstr ""
"Adquiere nuestra licencia de Firewall (WAF) para habilitar esta sección."

#: includes/views/WesecurWordpressPage.php:162
msgid "Your API Key is not valid or has expired. Contact Us."
msgstr "La API key no es válida o ha expirado. Contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurWordpressPage.php:164
msgid "You don't have permission to access this resource. Contact Us."
msgstr "No tienes permisos para acceder a este recurso. Contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurWordpressPage.php:166
msgid ""
"Ooops! It seems that we are having some technical problems. Try again later "
"or if the problem persist, contact us."
msgstr ""
"¡Ups! Parece que hay algún problema. Inténtalo más tarde y si vuelve a "
"suceder, contacta con nosotros."

#: includes/views/WesecurWordpressPage.php:207
msgid "Invalid action name"
msgstr "Acción inválida"

#: includes/views/WesecurWordpressPage.php:212
msgid "Protected action"
msgstr "Acción protegida"

#: includes/views/WesecurWordpressPage.php:217
msgid "Action does not exist"
msgstr "Esta acción no existe"

#: wesecur.php:7
msgid ""
"The <a href=\"https://www.wesecur.com/\" target=\"_blank\">WeSecur</a> "
"plugin audits and protects your WordPress by daily analyzing malware, "
"blacklists and analyzing vulnerabilities that can be exploited to infect "
"your website and blocking attacks and spambots with tools specially designed "
"to protect your WordPress."
msgstr ""
"El plugin de <a href=\"https://www.wesecur.es/\" target=\"_blank\">WeSecur</"
"a> audita y protege tu WordPress con análisis diario de malware, listas "
"negras y análisis de vulnerabilidades que pueden ser explotadas para "
"infectar tu web. Bloquea ataques con herramientas especialmente diseñadas "
"para proteger tu WordPress."

#~ msgid "Disclaimer"
#~ msgstr "Aviso"

#~ msgid "Waf"
#~ msgstr "Firewall (WAF)"

#~ msgid "Upgrade your plan and clean any malware in just one click"
#~ msgstr ""
#~ "Haz un upgrade de tu plan para poder eliminar el malware de tu web en un "
#~ "click"
