msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Project-Id-Version: iProDev Accordion Faq\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:49+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-03 01:27+0330\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: webdevelope-accordion-faq.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: zh\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:69
#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:174
msgid "Shortcode"
msgstr "短代码"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:87
msgid "Question"
msgstr "题"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:88
#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:273
msgid "Category"
msgstr "类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:146
msgid "Select Category"
msgstr "选择类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:240
msgid "FAQ Articles"
msgstr "FAQ文章"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:242
#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:244
msgid "FAQ"
msgstr "常问问题"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:243
msgid "All FAQs"
msgstr "所有常见问题解答"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:245
msgid "Add New"
msgstr "添新"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:246
msgid "Add New FAQ"
msgstr "添加新FAQ"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:247
msgid "Edit FAQ"
msgstr "编辑FAQ"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:248
msgid "New FAQ"
msgstr "新FAQ"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:249
msgid "View FAQ"
msgstr "查看FAQ"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:250
msgid "Search FAQ"
msgstr "搜索FAQ"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:251
msgid "No FAQ found"
msgstr "没有找到FAQ"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:252
msgid "No FAQ found in Trash"
msgstr "垃圾箱中没有常见问题解答"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:272
#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:283
msgid "Categories"
msgstr "分类"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:274
msgid "Search Categories"
msgstr "搜索类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:275
msgid "All Categories"
msgstr "所有类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:276
msgid "Parent Category"
msgstr "家长类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:277
msgid "Parent Category:"
msgstr "家长类别："

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:278
msgid "Edit Category"
msgstr "编辑类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:279
msgid "Update Category"
msgstr "更新类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:280
msgid "Add New Category"
msgstr "添加新类别"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:281
msgid "New Category Name"
msgstr "新类别名称"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:298
msgid "Faq Shortcodes"
msgstr ""

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:300
msgid "<h2>Faq Shortcodes</h2>"
msgstr ""

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:301
msgid ""
"You can use <code>[wdfa_faq]</code> shortcode to include the Faqs on any "
"page, post or custom post type."
msgstr ""
"您可以使用<code> [wdfa_faq] </ code>短代码将Faqs包含在任何页面，帖子或自定义"
"帖子类型上。"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:302
msgid "The shortcode accepts two optional attributes:"
msgstr "短代码接受两个可选属性："

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:303
msgid "(1) <b>category</b> = <i>-1</i> <b>|</b> <i>{any faq category id}</i>"
msgstr ""
"（1）<b>类别</ b> = <i> -1 </ i> <b> | </ b> <i> {any faq category id} </ i>"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:304
msgid ""
"(2) <b>template</b> = <i>accordion</i> <b>|</b> <i>{any custom/existing "
"template}</i>"
msgstr ""
"（2）<b>模板</ b> = <i>手风琴</ i> <b> | </ b> <i> {任何自定义/现有模板} </ "
"i>"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:305
msgid "<b>Examples</b>"
msgstr ""
"\n"
"15/5000\n"
"<B>实施例</ b>的"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:306
msgid "1. <code>[wdfa_faq]</code>"
msgstr "1. <code> [wdfa_faq] </ code>"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:307
#, php-format
msgid ""
"2. <code>[wdfa_faq category={category_id}]</code> {category_id} you will "
"find it <a href=\"%s\">here</a> under shortcode column"
msgstr ""
"2. <code> [wdfa_faq category = {category_id}] </ code> {category_id}您会在短"
"代码列下找到它<a href=\"%s\">此处</a>"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:308
msgid "3. <code>[wdfa_faq category={category_id} template='accordion']</code>"
msgstr ""
"3. <code> [wdfa_faq category = {category_id} template ='accordion'] </ code>"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:356
#: includes/options/framework.config.php:8
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: admin/class-webdevelope-accordion-faq-admin.php:371
msgid "Help"
msgstr "救命"

#: includes/cron.class.php:161 includes/cron.class.php:178
msgid "Bad Request"
msgstr "错误的请求"

#: includes/options/framework.config.php:7
msgid "Accordion Faq Settings"
msgstr "手风琴常见问题设置"

#: includes/options/framework.config.php:26
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/options/framework.config.php:30
msgid "Drag & Drop Reorder"
msgstr "拖放重新排序"

#: includes/options/framework.config.php:38
msgid "Closed Icon"
msgstr "封闭的图标"

#: includes/options/framework.config.php:44
msgid "Opened Icon"
msgstr "打开图标"

#: includes/options/framework.config.php:76
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"

#: includes/options/shortcode.config.php:12
msgid "iProDev Accordion FAQ"
msgstr " iProDev手风琴常见问题解答"

#: includes/options/shortcode.config.php:16
msgid "Insert FAQs"
msgstr "插入常见问题"

#: includes/options/shortcode.config.php:21
msgid "Template"
msgstr "模板"

#: includes/options/shortcode.config.php:23
msgid "List"
msgstr "名单"

#: includes/options/shortcode.config.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"

#: includes/options/shortcode.config.php:25
msgid "Block"
msgstr "块"

#: includes/options/shortcode.config.php:26
msgid "Excerpt"
msgstr "摘抄"

#: includes/options/shortcode.config.php:33
msgid "Faq Category"
msgstr "常见问题类别"

#: includes/options/shortcode.config.php:44
msgid "Use Search?"
msgstr "使用搜索？"

#: includes/options/shortcode.config.php:50
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"

#: includes/options/shortcode.config.php:65
msgid "Icon Color"
msgstr "图标颜色"

#: includes/options/shortcode.config.php:72
msgid "Icon Background Color"
msgstr "图标背景颜色"

#: includes/skelet/classes/framework.class.php:197
msgid "Success. Imported backup options."
msgstr "成功。 导入的备份选项。"

#: includes/skelet/classes/framework.class.php:202
msgid "Default options restored."
msgstr "默认选项已恢复。"

#: includes/skelet/classes/framework.class.php:221
msgid "Default options restored for only this section."
msgstr "仅为此部分恢复默认选项。"

#: includes/skelet/classes/framework.class.php:405
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"

#: includes/skelet/classes/framework.class.php:406
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: includes/skelet/classes/framework.class.php:406
msgid "Saving..."
msgstr "保存..."

#: includes/skelet/classes/framework.class.php:407
msgid "Restore"
msgstr "恢复"

#: includes/skelet/classes/options.class.php:126
msgid "CONFIG"
msgstr ""

#: includes/skelet/classes/options.class.php:132
msgid "USAGE"
msgstr "用法"

#: includes/skelet/classes/options.class.php:138
msgid "VALUE"
msgstr "值"

#: includes/skelet/classes/options.class.php:214
#, php-format
msgid "You are editing language: ( <strong>%s</strong> )"
msgstr "您正在编辑语言：（<strong>％s </ strong>）"

#: includes/skelet/classes/shortcode.class.php:83
#: includes/skelet/classes/shortcode.class.php:91
#: includes/skelet/fields/textarea/textarea.php:29
msgid "Add Shortcode"
msgstr "添加短代码"

#: includes/skelet/classes/shortcode.class.php:93
msgid "Select a shortcode"
msgstr "选择一个短代码"

#: includes/skelet/classes/shortcode.class.php:109
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "插入短代码"

#: includes/skelet/fields/background/background.php:32
#: includes/skelet/fields/background/background.php:33
#: includes/skelet/fields/upload/upload.php:25
#: includes/skelet/fields/upload/upload.php:26
msgid "Upload"
msgstr "上传"

#: includes/skelet/fields/background/background.php:34
#: includes/skelet/fields/upload/upload.php:27
msgid "Use Image"
msgstr "使用图片"

#: includes/skelet/fields/backup/backup.php:22
msgid "Import a Backup"
msgstr "导入备份"

#: includes/skelet/fields/backup/backup.php:23
msgid "copy-paste your backup string here"
msgstr "在此处复制粘贴备份字符串"

#: includes/skelet/fields/backup/backup.php:28
msgid "Export and Download Backup"
msgstr "导出和下载备份"

#: includes/skelet/fields/backup/backup.php:29
msgid "or"
msgstr "要么"

#: includes/skelet/fields/backup/backup.php:30
msgid "!!! Reset All Options !!!"
msgstr "！ 重置所有选项！"

#: includes/skelet/fields/backup/backup.php:31
msgid "Please be sure for reset all of framework options."
msgstr "请确保重置所有框架选项。"

#: includes/skelet/fields/gallery/gallery.php:23
msgid "Add Gallery"
msgstr "添加图库"

#: includes/skelet/fields/gallery/gallery.php:24
msgid "Edit Gallery"
msgstr "编辑图库"

#: includes/skelet/fields/gallery/gallery.php:25
msgid "Clear"
msgstr "明确"

#: includes/skelet/fields/group/group.php:23
msgid "Adding"
msgstr "添加"

#: includes/skelet/fields/group/group.php:45
#: includes/skelet/fields/group/group.php:77
msgid "Remove"
msgstr "去掉"

#: includes/skelet/fields/icon/icon.php:27
#: includes/skelet/functions/actions.php:55
msgid "Add Icon"
msgstr "添加图标"

#: includes/skelet/fields/icon/icon.php:28
msgid "Remove Icon"
msgstr "删除图标"

#: includes/skelet/fields/image/image.php:24
msgid "Add Image"
msgstr "添加图片"

#: includes/skelet/fields/sorter/sorter.php:26
msgid "Enabled Modules"
msgstr "启用模块"

#: includes/skelet/fields/sorter/sorter.php:27
msgid "Disabled Modules"
msgstr "禁用模块"

#: includes/skelet/fields/switcher/switcher.php:22
msgid "on"
msgstr "上"

#: includes/skelet/fields/switcher/switcher.php:22
msgid "off"
msgstr "离"

#: includes/skelet/fields/typography/typography.php:75
msgid "Web Safe Fonts"
msgstr "Web安全字体"

#: includes/skelet/fields/typography/typography.php:81
msgid "Google Fonts"
msgstr "谷歌字体"

#: includes/skelet/fields/typography/typography.php:109
#: includes/skelet/functions/actions.php:30
msgid "Error! Can not load json file."
msgstr "错误！ 无法加载json文件。"

#: includes/skelet/functions/actions.php:56
msgid "Search a Icon..."
msgstr "搜索图标..."

#: includes/skelet/functions/actions.php:57
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."

#: includes/skelet/functions/helpers.php:50
msgid "This field class is not available!"
msgstr "此字段类不可用！"

#: includes/skelet/functions/helpers.php:610
msgid "Select media"
msgstr "选择媒体"

#: includes/skelet/functions/helpers.php:659
#, php-format
msgid "The option type <code>%s</code> is not yet implemented"
msgstr "选项类型<code>％s </ code>尚未实现"

#: includes/skelet/functions/validate.php:14
msgid "Please write a valid email address!"
msgstr "请写一个有效的电子邮件地址！"

#: includes/skelet/functions/validate.php:33
msgid "Please write a numeric data!"
msgstr "请写一个数字数据！"

#: includes/skelet/functions/validate.php:51
msgid "Fatal Error! This field is required!"
msgstr "致命错误！ 这是必填栏！"

#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-accordion.php:6
#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-block.php:6
#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-excerpt.php:6
#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-list.php:6
msgid "No Faq Found"
msgstr "找不到常见问题"

#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-accordion.php:27
#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-block.php:31
#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-excerpt.php:27
#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-list.php:16
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."

#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-list.php:64
#: public/partials/webdevelope-accordion-faq-public-list.php:97
msgid "Back To Top"
msgstr "回到顶部"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WebDevelope Accordion Faq"
msgstr "WebDevelope手风琴常见问题解答"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Address user concerns and increase your site conversions with WebDevelope FAQs"
msgstr "使用WebDevelope常见问题解答解决用户问题并增加您的网站转化次数"

#. Author of the plugin/theme
msgid "WebDevelope"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://webdevelope.net"
msgstr ""
