msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Miguel Angel <miguel@ibermega.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ Web Cupón Admin
msgid "Opciones Web Cupón API"
msgstr "Options Web Cupón API"

# @ Web Cupón Admin
msgid "Es necesario insertar su ID API."
msgstr "You need to insert your API ID."

# @ Web Cupón Admin
msgid "Configuración guardada."
msgstr "Settings saved."

# @ Web Cupón Admin
msgid "Configuración"
msgstr "Settings"

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"Inserte su código ID API en el siguiente campo para activar su Cupón de "
"Descuento en WordPress."
msgstr ""
"Insert your API ID code in the field below to activate your Discount Coupon "
"on WordPress."

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"Ubique el Widget donde mejor se adapte a su diseño <a href=\"widgets.php"
"\">Config Widget</a>"
msgstr ""
"Place the Widget which best suits your design <a href=\"widgets.php\">Config "
"Widget</a>"

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"¿No tiene un ID API? <a href=\"http://comercial.webcupon.es\">Conseguir uno "
"ahora</a>"
msgstr ""
"Do not have an API ID? <a href=\"http://comercial.webcupon.es\">Get one now</"
"a>"

# @ Web Cupón Admin
msgid "¿Qué es Web Cupón?"
msgstr "What is Web Coupon?"

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"Web Cupón, es un servicio de e-Marketing para todo tipo de empresas y poder "
"ofrecer <strong>Cupones de Descuento ilimitados y gratuitos</strong> a todos "
"aquellos visitantes de su web que lo soliciten, sin registro y prepagos por "
"Internet. Su cliente potencial, simplemente, imprime el Cupón en formato PDF "
"de forma personalizada y acude a su establecimiento para canjearlo por el "
"descuento que usted previamente ha ofrecido mediante nuestro sistema de "
"distribución de cupones."
msgstr ""
"Web Coupon is an e-Marketing service for all types of businesses and offer "
"<strong>Discount Coupons Unlimited free</strong> to visitors of your web "
"request, without registration and prepaid Internet. Your potential customer "
"simply prints the PDF Coupon personalized way and go to your establishment "
"to redeem the discount that you previously offered through our voucher."

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"Además de aparecer los cupones en su WordPress, también son publicados en "
"nuestro catálogo oficial en <a href=\"http://www.webcupon.es\">www.webcupon."
"es</a> donde por medio de intensa campaña en Internet, Radio y/o Televisión "
"redirigimos a sus clientes potenciales hacia su oferta, que será como "
"destino, el formulario del Cupón de Descuento ubicado en su propia página "
"web. También son publicados mediante extensión de Google Chrome para los "
"usuarios de este explorador."
msgstr ""
"Besides appearing in your WordPress coupons are also posted on our official "
"catalog <a href=\"http://www.webcupon.es\">www.webcupon.es</ a> where "
"through intense campaign Internet, radio and / or TV redirect your prospects "
"to your offer, it will be like fate, Discount Coupon form located on their "
"own website. They are also published by Google Chrome extension for users of "
"this browser."

# @ Web Cupón Admin
msgid "¿Cómo funciona?"
msgstr "How does it work?"

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"La mejor forma de ver como funciona nuestro sistema de cupones es con una "
"promoción gratuita de 15 días al suscribirse mensualmente a nuestro servicio "
"por solo 40€/mes (impuestos incluidos). Si está utilizando cualquier otro "
"servicio de promoción de cupones, saque cuentas de cuanto le cuesta al mes "
"sus ofertas."
msgstr ""
"The best way to see how our system works coupons is with a free 15-day "
"promotion to subscribe monthly to our service for only 40 € / month (tax "
"included). If you are using any other service coupon promotion, take account "
"of how much it costs per month offers."

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"Al suscribirse, le enviaremos por correo las claves de acceso para que "
"empiece a publicar su mejor oferta durante 15 días. Si transcurrido el plazo "
"no desea continuar, podrá cancelar la suscripción con tan solo un clic y sin "
"coste alguno. Y, por el contrario desea continuar, no tendrá que hacer nada "
"ya que la entidad PayPal realizará el primer cargo mensual a partir del "
"quinceavo día. Además, si no tiene página web, le proporcionamos una "
"mientras dure su suscripción con nosotros. Una página web totalmente "
"personalizada por usted desde su zona de gestión con el cupón de descuento "
"ya incluído."
msgstr ""
"By subscribing, we will mail you the access codes to start publishing their "
"best offer for 15 days. If within a period not wish to continue, you can "
"unsubscribe with just one click and no cost. And, on the contrary you wish "
"to continue, you will not do anything because the entity PayPal will make "
"the first monthly charge from the fifteenth day. Also, if you have no "
"website, we provide a the duration of your subscription with us. A fully "
"customized website for you from the management area and included discount "
"coupon."

# @ Web Cupón Admin
msgid ""
"<a href=\"http://comercial.webcupon.es\">Ver características completas del "
"servicio</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://comercial.webcupon.es\"> View full service properties </ a>"

# @ Web Cupón
msgid "Cupón de Descuento"
msgstr "Discount Coupon"

# @ Web Cupón
msgid "Nombre"
msgstr "Name"

# @ Web Cupón
msgid "Apellidos"
msgstr "Last Name"

# @ Web Cupón
msgid "Acepto"
msgstr "Agree"

# @ Web Cupón
msgid "Acepto la política de privacidad"
msgstr "I accept the Privacy Policy"

# @ Web Cupón
msgid ""
"Sus datos no se almacenan en ningún soporte telemático. Más información en "
"el Cupón."
msgstr ""
"Your data is not stored in any telematic support. More information on the "
"Coupon."

# @ Web Cupón
msgid "Imprimir Ahora!"
msgstr "Print Now!"
