msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 22:32+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 22:32+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/functions.php:57
msgid "Select Order to Split"
msgstr "Sélectionnez l'ordre à fractionner"

#: inc/functions.php:57
msgid "Select Order to View"
msgstr "Sélectionnez la commande à afficher"

#: inc/functions.php:119
msgid "Parent Order"
msgstr "Ordre des parents"

#: inc/functions.php:404
msgid "Original Order"
msgstr "Commande d'origine"

#: inc/wcos_color_settings.php:1 inc/wcos_settings.php:1
msgid "No script kiddies please!"
msgstr "Pas de script pour les enfants s'il vous plait!"

#: inc/wcos_color_settings.php:23 inc/wcos_settings.php:21
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Désolé, votre nonce n'a pas vérifié."

#: inc/wcos_color_settings.php:68 inc/wcos_settings.php:86
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: inc/wcos_color_settings.php:68
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: inc/wcos_color_settings.php:68 inc/wcos_settings.php:86
msgid "Management"
msgstr "La gestion"

#: inc/wcos_color_settings.php:73 inc/wcos_settings.php:94
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: inc/wcos_color_settings.php:73
msgid "Group label added successfully"
msgstr "Label de groupe ajouté avec succès"

#: inc/wcos_color_settings.php:82
msgid "Group Label"
msgstr "Label de groupe"

#: inc/wcos_color_settings.php:83
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: inc/wcos_color_settings.php:84
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: inc/wcos_color_settings.php:85
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "Important"
msgstr "Important"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "Maybe you are new to"
msgstr "Peut-être que vous êtes nouveau à"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "HTML color picker"
msgstr "Sélecteur de couleur HTML"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "kindly move the arrow to choose the color"
msgstr "bien vouloir déplacer la flèche pour choisir la couleur"

#: inc/wcos_color_settings.php:123 inc/wcos_settings.php:156
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/wcos_color_settings.php:123
msgid "You can add as many as group labels you want"
msgstr "Vous pouvez en ajouter autant que vous le souhaitez"

#: inc/wcos_color_settings.php:123
msgid "These are just a kind of bookmark helpers in splitting action"
msgstr "Ce ne sont que des sortes d’aides aux signets en cas de division"

#: inc/wcos_color_settings.php:123
msgid "You can group multiple items within an order and split accordingly"
msgstr ""
"Vous pouvez grouper plusieurs articles dans une commande et les diviser en "
"conséquence"

#: inc/wcos_color_settings.php:127 inc/wcos_settings.php:138
#: inc/wcos_settings.php:159
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "Saved labels cannot be edited, you can delete and create new"
msgstr ""
"Les étiquettes enregistrées ne peuvent pas être modifiées, vous pouvez les "
"supprimer et en créer de nouvelles"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid ""
"It will not effect any database value if you delete and create the same "
"label again"
msgstr ""
"La valeur de la base de données ne sera pas affectée si vous supprimez et "
"créez à nouveau la même étiquette"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "Special characters and numbers are not allowed"
msgstr "Les caractères spéciaux et les chiffres ne sont pas autorisés"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "those will be replaced with and"
msgstr "ceux qui seront remplacés par et"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "underscore"
msgstr "souligner"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"

#: inc/wcos_color_settings.php:133
msgid "Saved Labels"
msgstr "Étiquettes sauvegardées"

#: inc/wcos_settings.php:88
msgid "Go Premium"
msgstr "Passer en Premium"

#: inc/wcos_settings.php:94
msgid "Order splitted successfully"
msgstr "Commande fractionnée avec succès"

#: inc/wcos_settings.php:132
msgid "Remove selected items from this order / after split"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de cette commande / après division"

#: inc/wcos_settings.php:138
msgid "This order has not enough items to split further"
msgstr "Cette commande n'a pas assez d'articles pour se séparer davantage"

#: inc/wcos_settings.php:144
msgid "Proceed to Split"
msgstr "Procéder à Split"

#: inc/wcos_settings.php:156
msgid ""
"You can choose any group label and then select items to split in a new order"
msgstr ""
"Vous pouvez choisir n’importe quelle étiquette de groupe, puis sélectionner "
"les éléments à fractionner dans un nouvel ordre"

#: inc/wcos_settings.php:159
msgid "In case you don't select any group label"
msgstr "Si vous ne sélectionnez aucune étiquette de groupe"

#: inc/wcos_settings.php:159
msgid "still it will automatically pick the first label"
msgstr "toujours il va automatiquement choisir la première étiquette"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "Required"
msgstr "Champs obligatoires"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "Please define at least one group label"
msgstr "Veuillez définir au moins une étiquette de groupe"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "to define a group label"
msgstr "définir une étiquette de groupe"

#: inc/wcos_settings.php:175
msgid "Define Group Labels"
msgstr "Définir les étiquettes de groupe"

#: inc/wcos_settings.php:187
msgid "How it works"
msgstr "Comment ça fonctionne"

#: inc/wcos_settings.php:210
msgid "Splitted Orders"
msgstr "Commandes fractionnées"
