msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 22:31+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 22:31+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/functions.php:57
msgid "Select Order to Split"
msgstr "Seleccionar orden para dividir"

#: inc/functions.php:57
msgid "Select Order to View"
msgstr "Seleccione orden para ver"

#: inc/functions.php:119
msgid "Parent Order"
msgstr "Orden de los padres"

#: inc/functions.php:404
msgid "Original Order"
msgstr "Orden original"

#: inc/wcos_color_settings.php:1 inc/wcos_settings.php:1
msgid "No script kiddies please!"
msgstr "No hay script kiddies por favor!"

#: inc/wcos_color_settings.php:23 inc/wcos_settings.php:21
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Lo sentimos, su nonce no se verificó."

#: inc/wcos_color_settings.php:68 inc/wcos_settings.php:86
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: inc/wcos_color_settings.php:68
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: inc/wcos_color_settings.php:68 inc/wcos_settings.php:86
msgid "Management"
msgstr "administración"

#: inc/wcos_color_settings.php:73 inc/wcos_settings.php:94
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: inc/wcos_color_settings.php:73
msgid "Group label added successfully"
msgstr "Etiqueta de grupo agregada con éxito"

#: inc/wcos_color_settings.php:82
msgid "Group Label"
msgstr "Etiqueta de grupo"

#: inc/wcos_color_settings.php:83
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/wcos_color_settings.php:84
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"

#: inc/wcos_color_settings.php:85
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "Maybe you are new to"
msgstr "Quizás eres nuevo en"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "HTML color picker"
msgstr "Selector de color HTML"

#: inc/wcos_color_settings.php:119
msgid "kindly move the arrow to choose the color"
msgstr "mueva amablemente la flecha para elegir el color"

#: inc/wcos_color_settings.php:123 inc/wcos_settings.php:156
msgid "Info"
msgstr "Informacion"

#: inc/wcos_color_settings.php:123
msgid "You can add as many as group labels you want"
msgstr "Puede agregar tantas etiquetas de grupo como desee"

#: inc/wcos_color_settings.php:123
msgid "These are just a kind of bookmark helpers in splitting action"
msgstr ""
"Estos son solo una especie de marcadores ayudantes en la acción de división"

#: inc/wcos_color_settings.php:123
msgid "You can group multiple items within an order and split accordingly"
msgstr ""
"Puede agrupar varios artículos dentro de un pedido y dividirlos en "
"consecuencia"

#: inc/wcos_color_settings.php:127 inc/wcos_settings.php:138
#: inc/wcos_settings.php:159
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "Saved labels cannot be edited, you can delete and create new"
msgstr ""
"Las etiquetas guardadas no se pueden editar, puede eliminar y crear nuevas"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid ""
"It will not effect any database value if you delete and create the same "
"label again"
msgstr ""
"No afectará ningún valor de la base de datos si elimina y crea la misma "
"etiqueta nuevamente"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "Special characters and numbers are not allowed"
msgstr "No se permiten caracteres ni números especiales"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "those will be replaced with and"
msgstr "esos serán reemplazados con y"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "underscore"
msgstr "guion bajo"

#: inc/wcos_color_settings.php:127
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"

#: inc/wcos_color_settings.php:133
msgid "Saved Labels"
msgstr "Etiquetas guardadas"

#: inc/wcos_settings.php:88
msgid "Go Premium"
msgstr "Hazte Premium"

#: inc/wcos_settings.php:94
msgid "Order splitted successfully"
msgstr "Orden dividida con éxito"

#: inc/wcos_settings.php:132
msgid "Remove selected items from this order / after split"
msgstr "Eliminar elementos seleccionados de este pedido / después de dividir"

#: inc/wcos_settings.php:138
msgid "This order has not enough items to split further"
msgstr "Este pedido no tiene suficientes elementos para dividir más"

#: inc/wcos_settings.php:144
msgid "Proceed to Split"
msgstr "Proceder a Split"

#: inc/wcos_settings.php:156
msgid ""
"You can choose any group label and then select items to split in a new order"
msgstr ""
"Puede elegir cualquier etiqueta de grupo y luego seleccionar elementos para "
"dividir en un nuevo orden"

#: inc/wcos_settings.php:159
msgid "In case you don't select any group label"
msgstr "En caso de que no seleccione ninguna etiqueta de grupo"

#: inc/wcos_settings.php:159
msgid "still it will automatically pick the first label"
msgstr "aún así elegirá automáticamente la primera etiqueta"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "Required"
msgstr "Necesario"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "Please define at least one group label"
msgstr "Defina al menos una etiqueta de grupo"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "Click here"
msgstr "haga clic aquí"

#: inc/wcos_settings.php:165
msgid "to define a group label"
msgstr "para definir una etiqueta de grupo"

#: inc/wcos_settings.php:175
msgid "Define Group Labels"
msgstr "Definir etiquetas de grupo"

#: inc/wcos_settings.php:187
msgid "How it works"
msgstr "Cómo funciona"

#: inc/wcos_settings.php:210
msgid "Splitted Orders"
msgstr "Órdenes divididas"
