msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: user-role\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 17:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language: sr_RS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__;esc_attr_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: includes/class-srrl-settings.php:29
msgid "Misc"
msgstr "Остало"

#: includes/class-srrl-settings.php:30
msgid "License Key"
msgstr "Лиценцни кључ"

#: includes/class-user-role.php:113
msgid "Roles not found"
msgstr "Улоге нису пронађене"

#: includes/class-user-role.php:123 includes/class-user-role.php:228
msgid "Recover"
msgstr "Опоравити се"

#: includes/class-user-role.php:163 includes/edit-role-page.php:245
msgid "Role Name"
msgstr "Име улоге"

#: includes/class-user-role.php:164 includes/edit-role-page.php:249
msgid "Role Slug"
msgstr "Пуж улоге"

#: includes/class-user-role.php:165
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/class-user-role.php:166
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: includes/class-user-role.php:167 includes/edit-role-page.php:257
msgid "Capabilities"
msgstr "Способности"

#: includes/class-user-role.php:227
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: includes/class-user-role.php:229
msgid "Reset"
msgstr "Очисти све"

#: includes/class-user-role.php:230
msgid "Delete"
msgstr "Брисање "

#: includes/class-user-role.php:235
msgid "Edit role capabilities"
msgstr "Уређивање могућности улога"

#: includes/class-user-role.php:241
msgid ""
"The default WordPress role will be restored to the default WordPress "
"capabilities. This option is available in Pro version of plugin"
msgstr ""
"Подразумевана WордПресс улога ће бити враћена на подразумеване WордПресс "
"могућности. Ова опција је доступна у Про верзији додатне компоненте"

#: includes/class-user-role.php:246
msgid ""
"Restore role capabilities that were set at the time of the plugin activation "
"or when the role was created"
msgstr ""
"Враћање могућности улога које су постављене у време активирања додатне "
"компоненте или када је улога креирана"

#: includes/class-user-role.php:252
msgid "Delete role. This option is available in Pro version of plugin"
msgstr "Избриши улогу. Ова опција је доступна у Про верзији додатка"

#: includes/class-user-role.php:288
msgid "default"
msgstr "подразумевани"

#: includes/class-user-role.php:292
msgid "Built-in"
msgstr "Уграђено"

#: includes/class-user-role.php:292
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"

#: includes/class-user-role.php:347
msgid "Unknown action"
msgstr "Непозната радња"

#: includes/edit-role-page.php:44
msgid "Actions with posts"
msgstr "Радње са објавама"

#: includes/edit-role-page.php:45
msgid "Actions with pages"
msgstr "Радње са страницама"

#: includes/edit-role-page.php:46
msgid "Actions with themes"
msgstr "Акције са темама"

#: includes/edit-role-page.php:47
msgid "Actions with users"
msgstr "Радње са корисницима"

#: includes/edit-role-page.php:48
msgid "Actions with plugins"
msgstr "Акције са додацима"

#: includes/edit-role-page.php:49
msgid "Other default actions"
msgstr "Остале подразумеване радње"

#: includes/edit-role-page.php:50
msgid "Other custom actions"
msgstr "Остале прилагођене радње"

#: includes/edit-role-page.php:52
msgid "Update Role"
msgstr "Ажурирајте улогу"

#: includes/edit-role-page.php:187
msgid "role doesn't exists"
msgstr "улога не постоји"

#: includes/edit-role-page.php:199 includes/edit-role-page.php:263
msgid "All"
msgstr "Све"

#: includes/edit-role-page.php:201
msgid ""
"The role will be created automatically for blogs where it does not exist"
msgstr "Улога ће се аутоматски креирати за блогове у којима не постоји"

#: includes/edit-role-page.php:224
msgid "Warning:"
msgstr "Упозорење:"

#: includes/edit-role-page.php:224
msgid "You are trying to edit your own role. Please read before"
msgstr "Покушавате да уредите сопствену улогу. Прочитајте раније"

#: includes/edit-role-page.php:224
msgid "Roles and Capabilities"
msgstr "Улоге и могућности"

#: includes/edit-role-page.php:225
msgid ""
"Changes will be applied immediately after saving. If you are not sure - do "
"not click \"Update Role\" button."
msgstr ""
"Промене ће бити примењене одмах након чувања. Ако нисте сигурни - немојте "
"кликнути на дугме \"Ажурирај улогу\"."

#: includes/edit-role-page.php:252
msgid ""
"Slug must contain only latin letters. Also You can add numbers and symbols "
"\"-\" or \"_\""
msgstr ""
"Метак мора да садржи само латинична слова. Такође можете да додате бројеве и "
"симболе \"-\" или \"_\""

#: includes/edit-role-page.php:267
msgid "Copy from"
msgstr "Копирај из"

#: includes/edit-role-page.php:275
msgid "Select role"
msgstr "Изаберите улогу"

#: includes/edit-role-page.php:278
msgid "Apply"
msgstr "Пријави ме"

#: includes/edit-role-page.php:307
msgid "This tab contains Pro options only."
msgstr "Ова картица садржи само про опције."

#: includes/edit-role-page.php:309
#, php-format
msgid "%1$sChange the settings%2$s to view the Pro options."
msgstr "%1$sПромените подешавања%2$s да бисте видели Про опције."

#: user-role.php:38 user-role.php:39 user-role.php:287
msgid "Roles"
msgstr "Улоге"

#: user-role.php:41
msgid "Edit Role"
msgstr "Уреди улогу"

#: user-role.php:41 user-role.php:43 user-role.php:739
msgid "Add New"
msgstr "Додај нови"

#: user-role.php:45 user-role.php:241
msgid "User Role Settings"
msgstr "Подешавања корисничке улоге"

#: user-role.php:45 user-role.php:570 user-role.php:605
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: user-role.php:50 user-role.php:649
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Унапреди се у професионалца"

#: user-role.php:143
msgid "Are you sure, you want to recover selected role(s)?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да вратите изабране улоге?"

#: user-role.php:338
msgid "Please enter role name"
msgstr "Унесите назив улоге"

#: user-role.php:341
msgid "Please enter role slug"
msgstr "Унесите роле слуг"

#: user-role.php:344
msgid "Please select some capabilities for role"
msgstr "Молимо изаберите неке могућности за улогу"

#: user-role.php:356
msgid "Wrong slug. See allowed symbols"
msgstr "Погрешан пуж. Погледајте дозвољене симболе"

#: user-role.php:359
msgid "Some error occured"
msgstr "Дошло је до грешке"

#: user-role.php:361
msgid "Role was successfully updated"
msgstr "Улога је успешно ажурирана"

#: user-role.php:393
msgid "Can not get capabilities of the selected role"
msgstr "Не могу добити могућности изабране улоге"

#: user-role.php:397
msgid "Capabilities were successfully loaded"
msgstr "Могућности су успешно учитане"

#: user-role.php:397
msgid "Save Changes"
msgstr "Сачувај промене"

#: user-role.php:399
msgid "Selected role is not exists. Capabilities not loaded"
msgstr "Изабрана улога не постоји. Могућности нису учитане"

#: user-role.php:474
msgid "Can not recover selected roles"
msgstr "Није могуће спасити изабране улоге"

#: user-role.php:485
msgid "Selected roles were recovered successfully"
msgstr "Изабране улоге су успешно спасене"

#: user-role.php:487
msgid "Can not recover next roles"
msgstr "Није могуће спасити следеће улоге"

#: user-role.php:606
msgid "FAQ"
msgstr "Често постављана питања"

#: user-role.php:607
msgid "Support"
msgstr "Подршка"

#: user-role.php:642
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: user-role.php:669
msgid "Switch to Blog"
msgstr "Пребаци се на блог"

#: user-role.php:682
msgid "Allow for blogs"
msgstr "Дозволи блогове"

#: user-role.php:697
msgid "Access to plugins (menu items)"
msgstr "Приступ додатним компонентама (ставке менија)"

#: user-role.php:725
msgid "Select blog"
msgstr "Изаберите блог"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Obaveštenje"

#, fuzzy
#~ msgid "The role's settings have been changed."
#~ msgstr "Podešavanja su obnovljena zbog trenutne uloge"

#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Go PRO"

#, fuzzy
#~ msgid "No, go back to the roles list"
#~ msgstr "Назад до WordPress"

#, fuzzy
#~ msgid "This option is available in Pro version of plugin"
#~ msgstr "Podešavanje je dostupno u Pro verziji"

#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Saznajte više"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure, that you want to recover selected role(s)?"
#~ msgstr "Da li ste sigurni da želite da povratite podešavanja po default-u?"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure, that you want to do selected action?"
#~ msgstr "Da li ste sigurni da želite da povratite podešavanja po default-u?"

#, fuzzy
#~ msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
#~ msgstr "Otključajte premijum opcije putem nadogradnje na PRO verziju."

#, fuzzy
#~ msgid "Edit capabilities of the role"
#~ msgstr "Kategorija sposobnosti"

#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "Podešavanja plugin-a su izmenjena. Da biste ih sačuvali, molimo ne "
#~ "zaboravite da kliknete na dugme ‘Save Changes’ (sačuvaj izmene)"

#~ msgid "Table View"
#~ msgstr "Pregled u tabeli"

#~ msgid "Flat View"
#~ msgstr "“Ravan” pregled"

#~ msgid "The changes has been saved"
#~ msgstr "Promene su sačuvane"

#~ msgid "The settings have been restored for all roles"
#~ msgstr "Podešavanja su obnovljena zbog svih uloga"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Prikazati"

#~ msgid "Chosen role"
#~ msgstr "Odabrana uloga"

#~ msgid "All roles"
#~ msgstr "Sve uloge"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodajte"

#~ msgid "Delete Custom Role"
#~ msgstr "Izbrišite uobičajenu ulogu"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Krenite"

#~ msgid "Changes will be applied to the site"
#~ msgstr "Promene će biti primenjene na sajt"

#~ msgid "Display the list of permissions for"
#~ msgstr "Prikažite listu dopuštenja za"

#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Nijedna odabrana"

#~ msgid "For site"
#~ msgstr "Za sajt"

#~ msgid "Capabitity\\Site"
#~ msgstr "Sposobnost\\Sajt"

#~ msgid "Capabilities without category"
#~ msgstr "Sposobnosti bez kategorije"

#~ msgid "Recover:"
#~ msgstr "Відновити:"

#~ msgid "Notice: "
#~ msgstr "Увага: "

#~ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
#~ msgstr "У вас недостатньо прав для доступу до цієї сторінки."

#~ msgid "Reset: "
#~ msgstr "Скидання:"

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "потребує "

#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "або вище, ось чому плагін ьуло деактивовано! Будь ласка, оновіть "
#~ "WordPress та спробуйте ще раз."

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Сторінка плагінів"

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо вам сподобався наш плагін, будь ласка, оцініть його у п’ять зірочок "
#~ "на WordPress"

#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Оцінити плагін"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Якщо у вас виникли певні проблеми, будь ласка, зв’яжіться з нами"

#~ msgid "From site "
#~ msgstr "Сайту"

#~ msgid "If none selected the changes will be applied to the site:"
#~ msgstr "Якщо сайти не обрано, то зміни будуть застосовані до сайту:"

#~ msgid "User role"
#~ msgstr "Роли Пользователей"

#~ msgid "Setting privileges"
#~ msgstr "Настройки привилегий"

#~ msgid "Interface v1"
#~ msgstr "Интерфейс v1"

#~ msgid "Interface v2"
#~ msgstr "Интерфейс v2"

#~ msgid "Recover chosen role for all blogs"
#~ msgstr "Восстановить выбраную роль для всех блогов"

#~ msgid "Recover all roles for all blogs"
#~ msgstr "Восстановить все роли для всех блогов"
