msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UpStream\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 15:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 15:23-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: upstream.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:44
#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:68
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:128
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:45
#: includes/class-up-milestones.php:557
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:66
#: templates/single-project/details.php:63
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:45
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:46
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:354
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:902
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1226
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1629
#: includes/admin/up-enqueues.php:132 includes/class-up-milestones.php:335
#: includes/class-up-milestones.php:559
#: includes/frontend/up-table-functions.php:33
#: includes/frontend/up-table-functions.php:144
#: includes/frontend/up-table-functions.php:271
#: includes/frontend/up-table-functions.php:392
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:70
msgid "Assigned To"
msgstr "Asignado a"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:46
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:727
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1307
#: includes/frontend/up-table-functions.php:338
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:305
#: templates/single-project/bugs.php:73
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha límite"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:47
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:48
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:598
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:712
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:913
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1251
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1414
#: includes/frontend/up-table-functions.php:148
#: includes/frontend/up-table-functions.php:306
#: includes/frontend/up-table-functions.php:439
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:303
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:465
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:297 templates/archive-project.php:82
#: templates/global/sidebar.php:31 templates/single-project/bugs.php:246
#: templates/single-project/bugs.php:250 templates/single-project/tasks.php:252
#: templates/single-project/tasks.php:255
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:48
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1264
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:163
#: includes/frontend/up-table-functions.php:275
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:304
#: templates/single-project/bugs.php:228 templates/single-project/bugs.php:231
msgid "Severity"
msgstr "Severidad"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:69
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:76
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:78
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:85
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:225
msgid "Mine"
msgstr "Mío"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:182
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:188
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:251
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:270
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:284
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:310
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:453
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:472
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:489
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:260
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:280
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:301
#, php-format
msgid "Show all %s"
msgstr "Mostrar todos %s"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:331
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:322
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:496
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:503
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:511
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:539
#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:145
#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:169
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:28
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:457
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:483
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:490
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:498
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:636
#: includes/class-up-milestones.php:592
#: includes/class-up-project-activity.php:629
#: includes/frontend/up-table-functions.php:107
#: includes/frontend/up-table-functions.php:171
#: includes/frontend/up-table-functions.php:206
#: includes/frontend/up-table-functions.php:298
#: includes/frontend/up-table-functions.php:329
#: includes/frontend/up-table-functions.php:462
#: includes/frontend/up-table-functions.php:503
#: includes/frontend/up-table-functions.php:596
#: includes/frontend/up-table-functions.php:768
#: includes/frontend/up-template-functions.php:67
#: includes/frontend/up-template-functions.php:97
#: includes/frontend/up-template-functions.php:129
#: templates/archive-project.php:87 templates/global/sidebar.php:36
#: templates/single-project/bugs.php:66 templates/single-project/details.php:83
#: templates/single-project/details.php:104
#: templates/single-project/details.php:119
#: templates/single-project/files.php:46
#: templates/single-project/milestones.php:32
#: templates/single-project/tasks.php:80
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:591
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:558
#, php-format
msgid "No %s avaliable."
msgstr "No hay %s disponibles."

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:69
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:190
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:70
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:153
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:67
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:71
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:468
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:69
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:72
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:159
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:68
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:73
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:430
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:510
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:586
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:683
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:770
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:70
#: templates/single-project/bugs.php:210 templates/single-project/files.php:183
#: templates/single-project/files.php:208
#: templates/single-project/milestones.php:169
#: templates/single-project/tasks.php:235
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:177
#, php-format
msgid "+%s more %s"
msgstr "+más %s %s"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:179
msgid "users"
msgstr "usuarios"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:179
msgid "user"
msgstr "usuario"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: includes/admin/class-up-admin-options.php:68
#: includes/admin/class-up-admin.php:544
msgid "UpStream"
msgstr "UpStream"

#: includes/admin/class-up-admin-options.php:69
msgid "UpStream Project Manager"
msgstr "Planificador"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"Sign up for our UpStream Project Management tips and tricks newsletter and "
"get the UpStream Customizer extension for free!"
msgstr ""
"Suscríbete a nuestro boletín de consejos y trucos de gestión de proyectos "
"UpStream y consigue la extensión UpStream Customizer gratis!"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:41
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:52
#, fuzzy
msgid "Get a FREE UpStream extension!"
msgstr "Obtenga una extensión UpStream GRATIS!"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:84
#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:151
msgid "Important!"
msgstr "¡Importante!"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:86
msgid "As this is your first project, we have included a walkthrough guide."
msgstr "Como este es su primer plan, hemos incluido una guía de recorrido."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:90
msgid ""
"We <strong>strongly recommend</strong> that you take the time to follow it. "
msgstr ""
"Nosotros <strong>recomendamos</strong> que se tome el tiempo para seguirlo. "

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:94
msgid "There is important info in the guide and it does not take too long."
msgstr "Hay información importante en la guía y no toma demasiado tiempo."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:97
msgid "(you won't see this message or the guide again)"
msgstr "(no verás este mensaje o la guía de nuevo)"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:139
msgid "- The installed version of "
msgstr "- La versión instalada de "

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:140
msgid " is "
msgstr " es "

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:141
msgid ". This version of UpStream requires version "
msgstr ". Esta versión de UpStream requiere la versión "

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:142
msgid " or later."
msgstr " o más tarde."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:153
msgid ""
"This version of UpStream is not compatible with the following addon versions:"
msgstr ""
"Esta versión de UpStream no es compatible con las siguientes versiones de "
"complementos:"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:158
#, fuzzy
#| msgid "(you won't see this message or the guide again)"
msgid "Do not show this message again for this version"
msgstr "(no verás este mensaje o la guía de nuevo)"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:183
#, php-format
msgid "%s Name"
msgstr "%s Nombre"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:185
#, php-format
msgid "This is a required field and will be what your %s see on the frontend."
msgstr "Este es un campo obligatorio y será lo que sus %s ven en la portada."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:203
#, php-format
msgid "%s Status"
msgstr "%s estado"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:207
#, php-format
msgid "Choose a status for this %s."
msgstr "Elije un estado para este %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:211
msgid "Statuses are set within the UpStream Settings."
msgstr "Los estados se establecen en la configuración del planificador."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:228
#: templates/archive-project.php:488
#, php-format
msgid "%s Owner"
msgstr "%s Propietario"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:230
#, php-format
msgid "Choose the owner of this %s."
msgstr "Elije al propietario de este %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:234
msgid ""
"Every user who has the Role of UpStream Manager, UpStream User or "
"Administrator appears in this dropdown."
msgstr ""
"Cada usuario que tiene el Role de Manager de UpStream , Usuario UpStream o "
"Administrador aparece en este desplegable."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:238
#, php-format
msgid ""
"The selected owner will have full access and control of everything within "
"this %s, regardless of their role."
msgstr ""
"El Líder seleccionado tendrá pleno acceso y control de todo dentro de este "
"%s, independientemente de su rol."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:261
#, fuzzy, php-format
msgid "Choose the %s of this %s."
msgstr "Elija los %s de este %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:266
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If there are no %s here, you need to add one first by clicking on "
"<strong>New Client</strong> in the sidebar."
msgstr ""
"Si no hay %s aquí, necesita agregar uno primero haciendo clic en "
"<strong>Nuevo Cliente</strong> en la barra lateral."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:283
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1453
#: templates/archive-project.php:484 templates/single-project/details.php:115
#, php-format
msgid "%s Users"
msgstr "%s Usuarios"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:285
#, fuzzy, php-format
msgid "Tick the %s Users who will have access to this %s."
msgstr "Marque los %s Usuarios que tendrán acceso a este %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:289
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The selected Users can then login using their email address and the password "
"that is set within the %s."
msgstr ""
"Los usuarios seleccionados pueden iniciar sesión utilizando su dirección de "
"correo electrónico y la contraseña que se ha establecido dentro de los %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:293
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If there are no %s Users here, you need to add one first by editing your %s"
msgstr ""
"Si no hay %s Usuarios aquí, necesita agregar uno primero editando sus %s"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:310
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Dates"
msgstr "%s Fechas"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:312
#, php-format
msgid "Add the projected start and finish dates for this %s."
msgstr "Añade fechas de inicio y fin previstas para este %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:326
#, php-format
msgid "You can now start to add your %s."
msgstr "Puedes empezar a sumar tus %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Once you've added your %s, you should now Publish/Update the %s. This "
"ensures that all %s will be available within the %s."
msgstr ""
"Una vez que hayas añadido tus %s, ahora deberías Publicar/Actualizar los %s. "
"Esto asegura que todos los %s estarán disponibles dentro de los %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:340
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If there are no %s in the dropdown, add them by editing the <strong>UpStream "
"Settings</strong>."
msgstr ""
"Si no hay %s en el menú desplegable, agréguelos editando la "
"<strong>Configuración de UpStream</strong>."

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:129
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1426
#: includes/frontend/up-table-functions.php:471
#: templates/single-project/details.php:101
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:132
#: includes/up-labels.php:32
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:135
#: includes/frontend/up-table-functions.php:512
msgid "Start"
msgstr "Inicio"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:136
#: includes/frontend/up-table-functions.php:517
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:145
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:42
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:927
#: includes/frontend/up-table-functions.php:55
#: includes/frontend/up-table-functions.php:180
#: templates/archive-project.php:85 templates/global/sidebar.php:34
#: templates/single-project/details.php:90
#: templates/single-project/progress.php:33
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:146
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:303
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:867
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1192
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1599
#: includes/frontend/up-table-functions.php:80
#: includes/frontend/up-table-functions.php:229
#: includes/frontend/up-table-functions.php:352
#: includes/frontend/up-table-functions.php:406
#: templates/single-project/bugs.php:68 templates/single-project/files.php:48
#: templates/single-project/milestones.php:35
#: templates/single-project/tasks.php:82
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:453
msgid "statuses"
msgstr "estados"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:472
msgid "owners"
msgstr "propietarios"

#: includes/admin/class-up-admin-projects-menu.php:56
msgid "New "
msgstr "Nuevo "

#: includes/admin/class-up-admin-reviews.php:44
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hey, I noticed you have created 5 or more projects on %sUpStream%s - that's "
"awesome! May I ask you to give it a %s5-star%s rating on WordPress? Just to "
"help us spread the word and boost our motivation."
msgstr ""
"Hey, he notado que has creado 5 o más proyectos en %sUpStream%s - ¡eso es "
"increíble! ¿Puedo pedirte que le des una puntuación de 5 estrellas en "
"WordPress? Sólo para ayudarnos a correr la voz y aumentar nuestra motivación."

#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:47
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:378
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:526
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:636
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:949
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1477
#: includes/class-up-milestones.php:338 includes/class-up-milestones.php:561
#: includes/frontend/up-table-functions.php:66
#: includes/frontend/up-table-functions.php:220
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:272
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:470
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:296 templates/archive-project.php:470
#: templates/single-project/details.php:21
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:430
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:451
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: includes/admin/class-up-admin.php:550
#, fuzzy
msgid "Comment reply notifications"
msgstr "Notificaciones de respuesta a comentarios"

#: includes/admin/class-up-admin.php:557
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:152
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:166
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:180
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:292
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:306
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:390
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:404
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:418
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:432
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:446
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:460
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:474
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:499
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:513
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:527
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:541
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:555
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:569
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:625
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/admin/class-up-admin.php:562
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:151
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:165
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:179
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:291
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:305
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:389
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:403
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:417
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:431
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:445
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:459
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:473
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:498
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:512
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:526
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:540
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:568
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:624
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/admin/class-up-admin.php:568
#, fuzzy, php-format
msgid "Whether to be notified when someone reply to your comments within %s."
msgstr "Si se le notificará cuando alguien responda a sus comentarios en %s."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:140
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:147
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:199
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:221
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:224
msgid "Add Existing Users"
msgstr "Añadir usuarios existentes"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:230
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:404
#: templates/report-parameters/section.php:61
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:231
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:405
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:467
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:232
msgid "Assigned by"
msgstr "Asignado por"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:233
msgid "Assigned at"
msgstr "Asignado en"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:234
msgid "Remove?"
msgstr "¿Quitar?"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:245
#, fuzzy, php-format
msgid "Managing %s's Permissions"
msgstr "Gestión de permisos de %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:261
#, fuzzy
msgid "There are no users assigned yet."
msgstr "Aún no hay usuarios asignados."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:270
#, fuzzy
msgid ""
"Removing a user only means that they will no longer be associated with this "
"client. Their WordPress account will not be deleted."
msgstr ""
"La eliminación de un usuario sólo significa que ya no estará asociado con "
"este cliente. Su cuenta de WordPress no será borrada."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:352
#, fuzzy
msgid "UpStream's Custom Permissions"
msgstr "Permisos personalizados de UpStream"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:359
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:370
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:372
msgid "Update Permissions"
msgstr "Actualizar permisos"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:371
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:393
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"These are all the users assigned with the role <code>%s</code> and not "
"related to this client yet."
msgstr ""
"Estos son todos los usuarios asignados con el rol <code>%s</code> y que aún "
"no están relacionados con este cliente."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:395
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:845
#: includes/class-up-roles.php:90 includes/up-install.php:984
#: includes/up-install.php:985
#, fuzzy
msgid "UpStream Client User"
msgstr "Usuario Cliente UpStream"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:410
#: includes/admin/up-enqueues.php:164
msgid "No users found."
msgstr "No se encontraron usuarios."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:457
#, fuzzy
msgid ""
"The users listed below are those old <code>UpStream Client Users</code> that "
"could not be automatically converted/migrated to <code>WordPress Users</"
"code> by UpStream for some reason. More details on the Disclaimer metabox."
msgstr ""
"Los usuarios listados a continuación son los antiguos <code>usuarios del "
"cliente UpStream</code> que no pudieron ser automáticamente convertidos/"
"migrados a <code>usuarios de WordPress</code> por UpStream por alguna razón. "
"Más detalles sobre el metabox de la Exención de responsabilidad."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:465
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:466
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:469
msgid "Migrate?"
msgstr "¿Migrar?"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:470
msgid "Discard?"
msgstr "¿Descartar?"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:484
#, fuzzy
msgid "This email address is already being used by another user."
msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico ya está siendo utilizada por otro "
"usuario."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:489
#, fuzzy
msgid "Email addresses cannot be empty."
msgstr "Las direcciones de correo electrónico no pueden estar vacías."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:492
msgid "Invalid email address."
msgstr "Correo electrónico no valido."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:499
msgid "empty"
msgstr "vacío"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:506
#, fuzzy
msgid "Migrating Client User"
msgstr "Migrar un usuario de cliente"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:548
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:609
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:676
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:777
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:827
#: includes/class-up-comments.php:290 includes/class-up-comments.php:404
#: includes/class-up-comments.php:512 includes/class-up-comments.php:631
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to do this."
msgstr "No se te permite hacer esto."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:552
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:613
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:680
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:781
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:831
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1905
#: includes/class-up-comments.php:250 includes/class-up-comments.php:378
#: includes/class-up-comments.php:396 includes/class-up-comments.php:478
#: includes/class-up-comments.php:626 includes/class-up-comments.php:751
#: includes/class-up-comments.php:768
msgid "Invalid request."
msgstr "Petición incorrecta."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:557
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:618
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:685
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:786
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:836
msgid "Invalid Client ID."
msgstr "Invalido ID de cliente."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:562
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:791
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:841
msgid "Invalid User ID."
msgstr "ID de usuario invalido."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:689
#, fuzzy
msgid "Users IDs cannot be empty."
msgstr "Los IDs de usuario no pueden estar vacíos."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:795
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:845
#, fuzzy
msgid "This Client User is not associated with this Client."
msgstr "Este Usuario de Cliente no está asociado con este Cliente."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:850
#, fuzzy
msgid "This user doesn't seem to be a valid Client User."
msgstr "Este usuario no parece ser un usuario de Cliente válido."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:166
msgid " Overview"
msgstr " Vista previa"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:278
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:839
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1165
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1574
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Añadir %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:279
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:840
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1166
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1575
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Eliminar %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:300
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:864
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1189
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1596
#: includes/class-up-milestones.php:289
msgid "Data"
msgstr "Datos"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:366
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:521
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:631
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:940
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1465
#: includes/class-up-milestones.php:337 includes/class-up-milestones.php:560
#: includes/frontend/up-table-functions.php:61
#: includes/frontend/up-table-functions.php:215
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:271
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:469
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:295 templates/archive-project.php:464
#: templates/single-project/details.php:16
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:392
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:959
#: includes/class-up-milestones.php:339
#: includes/frontend/up-table-functions.php:75
#: includes/frontend/up-table-functions.php:224
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:269
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:294
#: templates/single-project/milestones.php:34
#: templates/single-project/tasks.php:81
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:474
msgid "Disable Milestones for this project"
msgstr "Desactivar las Fases para este P/P"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:502
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:578
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:675
#: templates/single-project/bugs.php:203 templates/single-project/files.php:201
#: templates/single-project/milestones.php:162
#: templates/single-project/tasks.php:228
msgid "Assignee"
msgstr "Asignado"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:508
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:584
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:681
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:768
#: templates/single-project/bugs.php:207 templates/single-project/files.php:180
#: templates/single-project/files.php:205
#: templates/single-project/milestones.php:166
#: templates/single-project/tasks.php:232
msgid "Me"
msgstr "Yo"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:509
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:585
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:682
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:769
#: templates/single-project/bugs.php:205 templates/single-project/files.php:203
#: templates/single-project/milestones.php:164
#: templates/single-project/tasks.php:230
msgid "Nobody"
msgstr "Nadie"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:572
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:669
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:756
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:890
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1215
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1618
#: includes/frontend/up-table-functions.php:139
#: includes/frontend/up-table-functions.php:266
#: includes/frontend/up-table-functions.php:375
#: includes/frontend/up-table-functions.php:435
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:67 templates/archive-project.php:75
#: templates/global/sidebar.php:24 templates/single-project/bugs.php:65
#: templates/single-project/files.php:45 templates/single-project/tasks.php:79
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:604
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:621
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:701
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:718
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:2208
#: includes/class-up-milestones.php:336 includes/class-up-milestones.php:480
#: includes/frontend/up-table-functions.php:1051
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1471
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1475
#: templates/archive-project.php:86 templates/global/sidebar.php:35
#: templates/single-project/bugs.php:230 templates/single-project/bugs.php:248
#: templates/single-project/progress.php:125
#: templates/single-project/progress.php:170
#: templates/single-project/tasks.php:253
#: templates/single-project/tasks.php:280
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:605
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:719
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:100
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:99
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:99
#: templates/archive-project.php:83 templates/global/sidebar.php:32
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:695
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:702
msgid "Severities"
msgstr "Severidades"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:762
#: includes/frontend/up-table-functions.php:380
msgid "Uploaded by"
msgstr "Publicado por"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:977
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting a milestone will count this task's progress toward that milestone "
"as well as overall project progress."
msgstr ""
"La selección de un hito contará el progreso de esta tarea hacia ese hito, "
"así como el progreso general del proyecto."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1067
#, fuzzy
msgid "Disable Tasks for this project"
msgstr "Desactivar Tareas para este proyecto"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1237
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1490
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1667
#: includes/frontend/up-table-functions.php:347
#: includes/frontend/up-table-functions.php:401
#: includes/frontend/up-table-functions.php:522
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:62
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:544
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:68
#: templates/single-project/bugs.php:67
#: templates/single-project/details.php:133
#: templates/single-project/files.php:47
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1280
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1293
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1380
msgid "Disable Bugs for this project"
msgstr "Desactivar Riesgos para este plan"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1401
#: templates/single-project/details.php:46
#, php-format
msgid "%s Details"
msgstr "%s Detalles"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1742
#, fuzzy
msgid "Disable Files for this project"
msgstr "Desactivar archivos para este proyecto"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1760
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1805
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1819
#: includes/admin/up-enqueues.php:118
msgid "Add new Comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1811
#: includes/admin/up-enqueues.php:117
msgid "Add Comment"
msgstr "Añadir comentario"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1827
#, fuzzy
msgid "Disable Discussion for this project"
msgstr "Desactivar Discusión para este proyecto"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1911
#: includes/class-up-comments.php:280 includes/class-up-comments.php:387
#: includes/class-up-comments.php:484 includes/class-up-comments.php:757
msgid "Invalid Project."
msgstr "Plan inválido."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:2009
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:598
#: includes/class-up-comment.php:580 includes/class-up-comments.php:925
#, php-format
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:2088
msgid "(remove)"
msgstr "(eliminar)"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:114
#, fuzzy
msgid "Missing some required fields"
msgstr "Faltan algunos campos obligatorios"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:220
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:156
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:160
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:160
#: templates/single-project/overview.php:180
#: templates/single-project/overview.php:212
#: templates/single-project/overview.php:244
#: templates/single-project/progress.php:53
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:265
msgid "Last 10"
msgstr "Últimos 10"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:269
msgid "Last 20"
msgstr "Últimos 20"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:273
msgid "View All"
msgstr "Ver todo"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:689
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:788
#, fuzzy
msgid "This comment and its replies are not visible by regular users."
msgstr ""
"Este comentario y sus respuestas no son visibles para los usuarios "
"habituales."

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:715
#: includes/admin/up-enqueues.php:124
msgid "Unapprove"
msgstr "Desaprobar"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:721
#: includes/admin/up-enqueues.php:126
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:730
#: includes/admin/up-enqueues.php:116
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:738
#: includes/admin/up-enqueues.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1122
msgid "Not Assigned"
msgstr "Sin asignar"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1228
msgid "No project selected"
msgstr "Ningún proyecto seleccionado"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1232
#: includes/admin/up-enqueues.php:135
msgid "No client selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún cliente"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1242
msgid "No users found"
msgstr "No se encontraron usuarios"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:104
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:104
#, php-format
msgid ""
"The statuses and colors that can be used for the status of %s.<br>These will "
"become available in the %s Status dropdown within each %s"
msgstr ""
"Los estados y colores que se pueden usar para el estado de %s.<br>Estos "
"estarán disponibles en el %s menú desplegable de Estado dentro de cada %s"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:114
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:118
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:118
msgid "Status {#}"
msgstr "Estado {#}"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:115
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:119
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:119
msgid "Add Status"
msgstr "Añadir estado"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:116
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:179
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:120
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:120
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:52
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:523
msgid "Remove Entry"
msgstr "Eliminar Entrada"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:122
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:184
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:126
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:126
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:127
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:131
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:131
msgid "Status Color"
msgstr "Color para estado"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:139
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:143
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:143
msgid "Status Name"
msgstr "Nombre del estado"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:144
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:148
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:148
msgid "Type of Status"
msgstr "Tipo de Estado"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:149
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:153
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:153
#, fuzzy
msgid ""
"A Status Name such as 'In Progress' or 'Overdue' would be considered Open."
msgstr ""
"Un nombre de estado como 'En curso' o 'Atrasado' se consideraría Abierto."

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:152
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:156
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:156
#, fuzzy
msgid ""
"A Status Name such as 'Complete' or 'Cancelled' would be considered Closed."
msgstr ""
"Un nombre de estado como `Completo' o `Cancelado' se consideraría Cerrado."

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:157
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:161
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:161
#: templates/single-project/overview.php:221
#: templates/single-project/overview.php:253
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The severity and colors that can be used for the severity of %s.<br>These "
"will become available in the %s Severity dropdown within each %s"
msgstr ""
"La severidad y los colores que se pueden utilizar para la severidad de %s."
"<br> Éstos estarán disponibles en el menú desplegable %s Severity dentro de "
"cada %s</br>"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:177
#, fuzzy
msgid "Severity {#}"
msgstr "Severidad"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:178
msgid "Add Severity"
msgstr "Agregar Severidad"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:189
#, fuzzy
msgid "Severity Color"
msgstr "Gravedad Color"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:201
#, fuzzy
msgid "Severity Name"
msgstr "Gravedad Nombre"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:75
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"These extensions add extra functionality to the UpStream Project Management "
"plugin."
msgstr ""
"Estas extensiones añaden funcionalidad adicional al plugin UpStream Project "
"Management."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:139
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizador"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:141
msgid "Adds controls to easily customize the appearance of your projects."
msgstr ""
"Añade controles para personalizar fácilmente la apariencia de tus planes."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:149
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificaciones por Correo electrónico"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:151
#, fuzzy
msgid "Allows you to email project updates to people working on your projects."
msgstr ""
"Le permite enviar actualizaciones de proyectos por correo electrónico a las "
"personas que trabajan en sus proyectos."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:159
msgid "Frontend Edit"
msgstr "Editar desde el Frontend"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:161
#, fuzzy
msgid "Allow users to add and edit items on the frontend."
msgstr ""
"Permite a los usuarios añadir y editar elementos en el módulo de acceso."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:169
msgid "Project Timeline"
msgstr "Cronograma del Plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:171
msgid "Add a Gantt style chart to visualize your projects."
msgstr "Añade diagrama estilo Gantt para visualizar los planes."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:179
msgid "Copy Project"
msgstr "Copiar Plan/Proyecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:181
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to duplicate an UpStream project including all the content and "
"options."
msgstr ""
"Le permite duplicar un proyecto UpStream incluyendo todo el contenido y las "
"opciones."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:189
msgid "Calendar View"
msgstr "Calendario"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:191
#, fuzzy
msgid ""
"This calendar display will allow you to easily see everything that’s "
"happening in a project."
msgstr ""
"Esta pantalla de calendario le permitirá ver fácilmente todo lo que está "
"sucediendo en un proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:199
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:201
#, fuzzy
msgid ""
"This extension allows you to add more information to Project, Milestone, "
"Tasks and Bugs."
msgstr ""
"Esta extensión le permite añadir más información a Project, Milestone, Tasks "
"y Bugs."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:210
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Permisos avanzados"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:212
#, fuzzy
msgid ""
"This extension allows you to set permissions by user or role for objects and "
"individual fields."
msgstr ""
"Esta extensión permite establecer permisos por usuario o por rol para "
"objetos y campos individuales."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:220
msgid "Time Tracking"
msgstr "Seguimiento de tiempo"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:222
#, fuzzy
msgid "This extension allows you track time spent on projects."
msgstr ""
"Esta extensión le permite añadir más información a Project, Milestone, Tasks "
"y Bugs."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:230
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:232
#, fuzzy
msgid "This extension provides reports and a report dashboard."
msgstr "Esta extensión proporciona informes y un tablero de informes."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:240
msgid "Naming"
msgstr "Denominación"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:242
#, fuzzy
msgid ""
"This extension allows you to customize UpStream by replacing any names/text."
msgstr ""
"Esta extensión permite personalizar el UpStream reemplazando cualquier "
"nombre/texto."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:250
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:252
#, fuzzy
msgid ""
"This extension allows you to create/edit projects using popular forms tools."
msgstr ""
"Esta extensión le permite añadir más información a Project, Milestone, Tasks "
"y Bugs."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:260
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:262
#, fuzzy
msgid "This extension provides API functionality for UpStream."
msgstr ""
"Estas extensiones añaden funcionalidad adicional al plugin UpStream Project "
"Management."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:61
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:137
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:142
#, fuzzy
msgid "Filter Closed Items"
msgstr "Filtrar posiciones cerradas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:147
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether Projects, Tasks and Bugs will only display items that have "
"“open” statuses. Items with “closed” statuses will still be loaded on the "
"page, but users will have to use filters to view them. This option only "
"applies if “Archive Closed Items” is set to “No”"
msgstr ""
"Seleccione si los Proyectos, Tareas y Bugs sólo mostrarán los elementos que "
"tengan status \"abiertos\". Los elementos con estados \"cerrados\" seguirán "
"cargándose en la página, pero los usuarios tendrán que usar filtros para "
"verlos. Esta opción sólo se aplica si \"Archivar elementos cerrados\" está "
"ajustado a \"No\""

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:156
#, fuzzy
msgid "Archive Closed Items"
msgstr "Archivar posiciones cerradas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"Using the Archive feature means that Closed items are not loaded on the "
"frontend. This can speed up your site if you have projects with many items. "
"Do not use the Archive feature if you want users to find Closed items."
msgstr ""
"El uso de la función de archivo significa que los elementos cerrados no se "
"cargan en el módulo de acceso. Esto puede acelerar su sitio si tiene "
"proyectos con muchos elementos. No utilice la función de archivo si desea "
"que los usuarios encuentren elementos cerrados."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:170
#, fuzzy
msgid "Show Users' Names"
msgstr "Mostrar los nombres de los usuarios"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:175
#, fuzzy
msgid "Show names on Project list (Front page)"
msgstr "Mostrar nombres en la lista de proyectos (Portada)"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:184
#, fuzzy
msgid "Project Users Roles"
msgstr "Roles de los usuarios del proyecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:187
#, fuzzy
msgid ""
"Select the user roles that should be used to filter the list of users on "
"projects."
msgstr ""
"Seleccione los roles de usuario que deben utilizarse para filtrar la lista "
"de usuarios en los proyectos."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:199
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:203
msgid ""
"Here you can change the labels of various items. You could change Client to "
"Customer or Bugs to Issues for example.<br>These labels will change on the "
"frontend as well as in the admin area."
msgstr ""
"Aquí puedes cambiar las etiquetas de varios elementos. Por ejemplo, podrías "
"cambiar Cliente por Comprador, o Errores por Problemas.<br>Estas etiquetas "
"cambiarán tanto en el área pública como en el área de administración."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:209
msgid "Project Label"
msgstr "Etiqueta para proyecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:214
msgid "Client Label"
msgstr "Etiqueta para cliente"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:219
msgid "Milestone Label"
msgstr "Etiqueta para hito"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:224
msgid "Milestone Categories Label"
msgstr "Etiqueta de Categorías de Etapas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:229
msgid "Task Label"
msgstr "Etiqueta para tarea"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:234
msgid "Bug Label"
msgstr "Etiqueta para fallo"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:239
msgid "File Label"
msgstr "Etiqueta para archivo"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:244
#, fuzzy
msgid "Discussion Label"
msgstr "Etiqueta de Discusión"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:253
#, php-format
msgid "%s Area"
msgstr "%s Area"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:258
#, php-format
msgid ""
"Various options for the %1s login page and the frontend view. <br>%2s can "
"view their projects by visiting %3s (URL is available after adding a %s)."
msgstr ""
"Varias opciones para la página de inicio de sesión de %1s y la vista "
"frontal. <br>%2s pueden ver sus proyectos visitando %3s (la URL está "
"disponible después de añadir un %s)."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:269
#, fuzzy
msgid "Login Page Heading"
msgstr "Encabezado de la página de inicio de sesión"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:272
#, fuzzy
msgid "The heading used on the client login page."
msgstr "El encabezado utilizado en la página de inicio de sesión del cliente."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:275
#, fuzzy
msgid "Login Page Text"
msgstr "Texto de la página de inicio de sesión"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:278
#, fuzzy
msgid "Text or instructions that can be added below the login form."
msgstr ""
"Texto o instrucciones que se pueden añadir debajo del formulario de inicio "
"de sesión."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:282
#, fuzzy
msgid "Login Page Client Logo"
msgstr "Página de inicio de sesión Logotipo del cliente"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:286
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether Client's Logo should be displayed on login page if available."
msgstr ""
"Elija si el logotipo del Cliente debe mostrarse en la página de inicio de "
"sesión, si está disponible."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:296
#, fuzzy
msgid "Login Page Project Name"
msgstr "Página de inicio de sesión Nombre del proyecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:300
#, fuzzy
msgid "Choose whether Project's name should be displayed on login page."
msgstr ""
"Elija si el nombre del proyecto debe mostrarse en la página de inicio de "
"sesión."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:310
msgid "Admin Email"
msgstr "Correo electrónico del administrador"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:313
#, fuzzy
msgid "The email address that clients can use to contact you."
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico que los clientes pueden utilizar para "
"ponerse en contacto con usted."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:316
#, fuzzy
msgid "Admin Support Link Label"
msgstr "Etiqueta de enlace de soporte administrativo"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:319
#, fuzzy
msgid "Label that describes the Admin Support Link."
msgstr "Etiqueta que describe el Enlace de Soporte Administrativo."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:320
#: includes/up-general-functions.php:839
msgid "Contact Admin"
msgstr "Contactar al Administrador"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:323
#, fuzzy
msgid "Admin Support Link"
msgstr "Enlace de soporte administrativo"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:327
#, fuzzy
msgid "Link to contact form or knowledge base to help clients obtain support."
msgstr ""
"Enlace al formulario de contacto o a la base de conocimientos para ayudar a "
"los clientes a obtener apoyo."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:336
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:339
#, fuzzy
msgid "Options to configure the list of media attachments."
msgstr "Opciones para configurar la lista de archivos adjuntos multimedia."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:343
msgid "Who can see all the media?"
msgstr "¿Quién puede ver todos los archivos?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:346
#, fuzzy
msgid ""
"For security, UpStream users can normally only access their own media "
"uploads. Select the roles who can see all the entire media library."
msgstr ""
"Por seguridad, los usuarios de UpStream normalmente sólo pueden acceder a "
"sus propios archivos multimedia. Seleccione los roles que pueden ver toda la "
"biblioteca multimedia."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:355
msgid "Who can post images in comments?"
msgstr "¿Quién puede publicar imágenes en los comentarios?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:358
#, fuzzy
msgid ""
"By default, not all WordPress users can upload images. Select the roles who "
"can add images to UpStream comments."
msgstr ""
"Por defecto, no todos los usuarios de WordPress pueden subir imágenes. "
"Seleccione los roles que pueden añadir imágenes a los comentarios de "
"UpStream."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:370
msgid "Collapse Sections"
msgstr "Colapsar secciones"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:374
#, fuzzy
msgid "Options to collapse different sections on the client area on frontend."
msgstr ""
"Opciones para contraer diferentes secciones en el área de clientes en el "
"frontend."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:380
msgid "Collapse Project Details box"
msgstr "Minimiza cuadro de detalles del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:384
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to collapse the Project Details box automatically when a user "
"opens a project page."
msgstr ""
"Elija si desea contraer el cuadro Detalles del proyecto automáticamente "
"cuando un usuario abre una página de proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Collapse Project Bugs box"
msgid "Collapse Project Progress box"
msgstr "Minimiza cuadro de riesgos del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:398
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to collapse the Project progress box automatically when a "
"user opens a project page."
msgstr ""
"Elija si desea contraer el cuadro Detalles del proyecto automáticamente "
"cuando un usuario abre una página de proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:408
msgid "Collapse Project Milestones box"
msgstr "Minimiza cuadro de etapas del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:412
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to collapse the Milestones box automatically when a user "
"opens a project page."
msgstr ""
"Elija si desea contraer el cuadro Hitos automáticamente cuando un usuario "
"abre una página de proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:422
msgid "Collapse Project Tasks box"
msgstr "Minimiza cuadro de tareas del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:426
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to collapse the Tasks box automatically when a user opens a "
"project page."
msgstr ""
"Elija si desea contraer el cuadro Tareas automáticamente cuando un usuario "
"abre una página de proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:436
msgid "Collapse Project Bugs box"
msgstr "Minimiza cuadro de riesgos del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:440
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to collapse the Bugs box automatically when a user opens a "
"project page."
msgstr ""
"Elija si desea contraer el cuadro Bugs automáticamente cuando un usuario "
"abre una página de proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:450
msgid "Collapse Project Files box"
msgstr "Minimiza cuadro de archivos del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:454
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to collapse the Files box automatically when a user opens a "
"project page."
msgstr ""
"Elija si desea contraer el cuadro Archivos automáticamente cuando un usuario "
"abre una página de proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:464
msgid "Collapse Project Discussion box"
msgstr "Minimiza cuadro de comentarios del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:468
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to collapse the Discussion box automatically when a user "
"opens a project page."
msgstr ""
"Elija si desea contraer el cuadro de diálogo automáticamente cuando un "
"usuario abre una página de proyecto."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:482
#, fuzzy
msgid "Toggle Features"
msgstr "Características de la palanca"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:485
#, fuzzy
msgid "Options to toggle different sections and features."
msgstr "Opciones para alternar entre diferentes secciones y características."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:489
#, fuzzy
msgid "Disable Project Progress box"
msgstr "Iconos de progreso del proyecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:493
#, fuzzy
msgid "Choose whether to disable the Project progress box on the front end."
msgstr ""
"Seleccione si desea visualizar la sección Iconos de progreso del proyecto en "
"el módulo de acceso."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:503
#, fuzzy
msgid "Disable Clients and Client Users"
msgstr "Desactivar Clientes y usuarios de Cliente"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:507
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether if Clients and Client Users can be added and used on Projects."
msgstr ""
"Seleccione si desea que los Clientes y los Usuarios de Cliente se puedan "
"agregar y utilizar en los Proyectos."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:517
#, fuzzy
msgid "Select all client's users by default"
msgstr "Seleccionar todos los usuarios del cliente por defecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:521
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether if all client's users should be checked by default after "
"change or select the client."
msgstr ""
"Seleccione si todos los usuarios del cliente deben ser verificados por "
"defecto después de la modificación o seleccione el cliente."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:531
#, fuzzy
msgid "Disable Projects Categorization"
msgstr "Desactivar la categorización de proyectos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:535
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether Projects can be sorted into categories by managers and users."
msgstr ""
"Elija si los proyectos pueden ser ordenados en categorías por los "
"administradores y los usuarios."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:545
#, fuzzy
msgid "Project Progress Icons"
msgstr "Iconos de progreso del proyecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:549
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to display the Project Progress Icons section on frontend."
msgstr ""
"Seleccione si desea visualizar la sección Iconos de progreso del proyecto en "
"el módulo de acceso."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:554
msgid "Do not show"
msgstr "No mostrar"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:559
#, fuzzy
msgid "Disable Project Details"
msgstr "Desactivar los detalles del proyecto"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:563
#, fuzzy
msgid "Choose whether to display the Project Details section on frontend."
msgstr ""
"Seleccione si desea visualizar la sección Detalles del proyecto en el módulo "
"de acceso."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:573
#, fuzzy
msgid "Disable Bugs"
msgstr "Desactivar errores"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:577
#, fuzzy
msgid ""
"Ticking this box will disable the Bugs section on both the frontend and the "
"admin area."
msgstr ""
"Al marcar esta casilla se deshabilitará la sección Bugs tanto en el frontend "
"como en el área de administración."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:582
msgid "Disable the Bugs section?"
msgstr "¿Desactivar la sección Riesgos?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:587
#, fuzzy
msgid "Disable Tasks"
msgstr "Desactivar tareas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:591
#, fuzzy
msgid ""
"Ticking this box will disable the Tasks section on both the frontend and the "
"admin area."
msgstr ""
"Al marcar esta casilla, se deshabilitará la sección Tareas tanto en el front "
"end como en el área de administración."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:596
msgid "Disable the Tasks section?"
msgstr "¿Desactivar la sección Tareas?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:601
#, fuzzy
msgid "Disable Milestones"
msgstr "Desactivar hitos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:605
msgid ""
"Ticking this box will disable the Milestones section on both the frontend "
"and the admin area. <strong>Warning: The project timeline and some other "
"features require milestones to work properly.</strong>"
msgstr ""
"Al marcar esta casilla, se deshabilita la sección de Fases en el área de "
"administración y en el frente. <strong>Cuidado: El cronograma y otras "
"utilidades requieren las fases para funcionar adecuadamente.</strong>"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:610
msgid "Disable the Milestones section?"
msgstr "¿Desactivar la sección Etapas?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:615
#, fuzzy
msgid "Disable Milestone Categories"
msgstr "Desactivar categorías de hitos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:619
#, fuzzy
msgid ""
"Ticking this box will disable the Milestone Categories section on both the "
"frontend and the admin area."
msgstr ""
"Al marcar esta casilla, se deshabilitará la sección de Categorías de hitos "
"tanto en el área de administración como en la de frontend."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:630
#, fuzzy
msgid "Disable Files"
msgstr "Desactivar archivos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:634
#, fuzzy
msgid ""
"Ticking this box will disable the Files section on both the frontend and the "
"admin area."
msgstr ""
"Al marcar esta casilla, se deshabilitará la sección Archivos tanto en el "
"frontend como en el área de administración."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:639
msgid "Disable the Files section?"
msgstr "¿Desactivar la sección Archivos?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:644
#, fuzzy
msgid "File Upload Manager (NOTE: DO NOT change after you have added files)"
msgstr ""
"File Upload Manager BETA (NO cambie después de haber añadido los archivos)"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:648
#, fuzzy
msgid ""
"Choose which file upload system to use.  <B>DO NOT CHANGE THIS SETTING AFTER "
"YOU HAVE ADDED FILES</B>, since it will clear all files."
msgstr ""
"Elija el sistema de carga de archivos que desee utilizar. <B> NO</B> CAMBIE "
"ESTA CONFIGURACIÓN DESPUÉS DE HABER AÑADIDO LOS ARCHIVOS, ya que se borrarán "
"todos los archivos."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:653
#, fuzzy
msgid "Use WordPress built-in file uploads"
msgstr "Usar las subidas de archivos incorporadas en WordPress"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:654
#, fuzzy
msgid "Use UpStream secure file uploads"
msgstr "Usar UpStream para subir archivos de forma segura"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:658
#, fuzzy
msgid "UpStream secure file upload location"
msgstr "Ubicación segura de la carga de archivos de UpStream"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:662
#, fuzzy
msgid ""
"If UpStream secure file uploads is enabled, this must be set to a path on "
"your web server that is writeable. Contact your system administrator for "
"help."
msgstr ""
"Si UpStream secure file uploads está habilitado, esto debe ser configurado "
"en una ruta en su servidor web que sea escribible."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:668
#, fuzzy
msgid "Disable Reports"
msgstr "Desactivar archivos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:672
#, fuzzy
#| msgid "Disable the Files section?"
msgid "Disable the reports section on the sidebar."
msgstr "¿Desactivar la sección Archivos?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:677
#, fuzzy
msgid "Show reports section"
msgstr "Mostrar la sección de informes"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:678
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:692
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:706
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:719
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:733
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:747
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:761
msgid "Disable section"
msgstr "Desactivar Sección"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:682
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:696
#, fuzzy
msgid "Disable Discussion on Projects"
msgstr "Deshabilitar la discusión sobre proyectos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:686
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:700
#, fuzzy
msgid ""
"Either allow comments on projects on both the frontend and the admin area or "
"hide the section."
msgstr ""
"Puede permitir comentarios sobre proyectos tanto en el frontend como en el "
"área de administración u ocultar la sección."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:691
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:705
#, fuzzy
msgid "Allow comments on projects"
msgstr "Permitir comentarios sobre proyectos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:709
#, fuzzy
msgid "Disable Discussion on Milestones"
msgstr "Deshabilitar el debate sobre los hitos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:713
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:727
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:741
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:755
#, fuzzy, php-format
msgid "Either allow comments on %s or hide the section."
msgstr "Permita comentarios sobre %s u oculte la sección."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:714
#: includes/up-labels.php:46
msgid "Milestones"
msgstr "Hitos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:718
#, fuzzy
msgid "Allow comments on Milestones"
msgstr "Permitir comentarios sobre Hitos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:723
#, fuzzy
msgid "Disable Discussion on Tasks"
msgstr "Desactivar el debate sobre las tareas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:728
#: includes/up-labels.php:62
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:732
#, fuzzy
msgid "Allow comments on Tasks"
msgstr "Permitir comentarios sobre Tareas"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:737
#, fuzzy
msgid "Disable Discussion on Bugs"
msgstr "Desactivar la discusión sobre errores"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:742
#: includes/up-labels.php:66
msgid "Bugs"
msgstr "Errores"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:746
#, fuzzy
msgid "Allow comments on Bugs"
msgstr "Permitir comentarios sobre errores"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:751
#, fuzzy
msgid "Disable Discussion on Files"
msgstr "Desactivar Discusión en Archivos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:756
#: includes/up-labels.php:70
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:760
#, fuzzy
msgid "Allow comments on Files"
msgstr "Permitir comentarios sobre Archivos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:765
#, fuzzy
msgid "Show all projects in the frontend sidebar"
msgstr "Mostrar todos los proyectos en la barra lateral del módulo frontal"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:768
#, fuzzy
msgid "If enabled, all projects will be displayed in the sidebar on frontend."
msgstr ""
"Si está activada, todos los proyectos se mostrarán en la barra lateral del "
"módulo de acceso."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:772
#, fuzzy
msgid "Show only the current project"
msgstr "Mostrar sólo el proyecto actual"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:773
msgid "Show all projects"
msgstr "Mostrar todos los proyectos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:777
msgid "Override project locking on front end"
msgstr "Reemplazar el bloqueo del proyecto en la parte delantera"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:780
msgid ""
"If enabled, users will be allowed to edit projects regardless of whether "
"another person is making edits (only applies on the front end). Note that if "
"you allow multiple users to edit a project simultaneously, there is a chance "
"that changes may be overwritten."
msgstr ""
"Si está habilitada, los usuarios podrán editar proyectos independientemente "
"de si otra persona está realizando modificaciones (solo se aplica en el "
"front-end). Tenga en cuenta que si permite que varios usuarios editen un "
"proyecto simultáneamente, existe la posibilidad de que los cambios se "
"sobrescriban."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:784
msgid "Users cannot edit simultaneously (safe)"
msgstr "Los usuarios no pueden editar simultáneamente (seguro)"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:785
msgid "Multiple users can edit a project simultaneously"
msgstr "Varios usuarios pueden editar un proyecto simultáneamente"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:789
#, fuzzy
msgid "Send Notifications for New Comments"
msgstr "Enviar notificaciones para nuevos comentarios"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:793
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:906
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:920
#: includes/admin/options/class-up-options-milestones.php:108
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:794
#: includes/admin/options/class-up-options-milestones.php:109
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:797
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to send a notification to the owner and creator of a milestone, "
"task, or bug when someone comments on it."
msgstr ""
"Comprueba esto para enviar una notificación al propietario y creador de un "
"hito, tarea o fallo cuando alguien lo comente."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:803
msgid "Localization"
msgstr "Localización"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:807
#, fuzzy
msgid "General options for localization, such as times."
msgstr "Opciones generales de localización, como las horas."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:811
#, fuzzy
msgid "Work Hours Per Day"
msgstr "Horas de trabajo por día"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:814
#, fuzzy
msgid "The number of work hours per day (used in determining days of work)."
msgstr ""
"El número de horas de trabajo por día (utilizado para determinar los días de "
"trabajo)."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:818
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbolo de moneda"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:821
#, fuzzy
msgid "The local currency symbol."
msgstr "El símbolo de la moneda local."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:829
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:833
#, fuzzy
msgid ""
"General options for maintenance only. Be careful enabling any of these "
"options."
msgstr ""
"Opciones generales sólo para el mantenimiento. Tenga cuidado al habilitar "
"cualquiera de estas opciones."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:837
#, fuzzy
msgid "Add default UpStream capabilities"
msgstr "Añadir capacidades predeterminadas de UpStream"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:842
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:843
#: includes/class-up-roles.php:45
#, fuzzy
msgid "UpStream Manager"
msgstr "Administrador de UpStream"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:844
#: includes/class-up-roles.php:80 upstream.php:549
msgid "UpStream User"
msgstr "Usuario UpStream"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:854
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking this button will reset all the capabilities to the default set for "
"the following user roles: administrator, upstream_manager, upstream_user and "
"upstream_client_user. This can't be undone."
msgstr ""
"Al hacer clic en este botón se restablecerán todas las capacidades al valor "
"predeterminado para las siguientes funciones de usuario: administrador, "
"administrador_de_arriba, usuario_de_arriba y usuario_de_arriba. Esto no se "
"puede deshacer."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:861
msgid "Update Project Data"
msgstr "Actualizar los datos del plan"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:864
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:866
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking this button will recalculate the data for all the projects, "
"including: project members, milestones' tasks statuses, created time, "
"project author. This can't be undone and can take some time if you have many "
"projects."
msgstr ""
"Al hacer clic en este botón se recalculan los datos de todos los proyectos, "
"incluyendo: miembros del proyecto, estado de las tareas de los hitos, tiempo "
"de creación, autor del proyecto. Esto no se puede deshacer y puede tomar "
"algún tiempo si tiene muchos proyectos."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:873
#, fuzzy
msgid "Migrate Legacy Milestones"
msgstr "Migración de hitos heredados"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:876
#, fuzzy
msgid "Start migration"
msgstr "Iniciar la migración"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:878
msgid ""
"Clicking this button will force to migrate again all the legacy milestones "
"(project meta data) to the new post type. Only do this if you had any issue "
"with the migrated data after updating to the version 1.24.0. This can't be "
"undone and can take some time if you have many projects."
msgstr ""
"Al hacer clic en este botón se forzará a migrar de nuevo todas las etapas "
"heredadas (metadatos del plan) al nuevo tipo de mensaje. Sólo haga esto si "
"tuvo algún problema con los datos migrados después de actualizar a la "
"versión 1.24.0. Esto no se puede deshacer y puede tomar algún tiempo si "
"tiene muchos proyectos."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:885
#, fuzzy
msgid "Cleanup Plugin's Update Cache"
msgstr "Caché de actualización del plugin de limpieza"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:888
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpieza"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:890
#, fuzzy
msgid ""
"If you’re having problems seeing UpStream extension updates, click this "
"button and you see any new plugin releases."
msgstr ""
"Si tiene problemas para ver las actualizaciones de la extensión UpStream, "
"haga clic en este botón y verá las nuevas versiones de los plugins."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:897
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:901
#, fuzzy
msgid ""
"Ticking this box will enable special debug code and a new menu to inspect "
"the debug information."
msgstr ""
"Al marcar esta casilla se habilitará un código de depuración especial y un "
"nuevo menú para inspeccionar la información de depuración."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:911
msgid "Beta Features"
msgstr "Características de beta"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:915
#, fuzzy
msgid "Ticking this box will enable beta features."
msgstr "Al marcar esta casilla se habilitarán las características beta."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:925
msgid "Remove Data"
msgstr "Eliminar datos"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:929
#, fuzzy
msgid ""
"Ticking this box will delete all UpStream data when plugin is uninstalled."
msgstr ""
"Al marcar esta casilla se eliminarán todos los datos de UpStream cuando se "
"desinstale el plugin."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:934
msgid "Remove all data on uninstall?"
msgstr "¿eliminar todos los datos al desinstalar?"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:989
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:993
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1007
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1011
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1171
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1175
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1206
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1210
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Noción inválida"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1018
msgid "Invalid File"
msgstr "Archivo Inválido"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1023
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1066
#, fuzzy
msgid "You must be an administrator to import data."
msgstr "Debe ser un administrador para importar datos."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1026
msgid "No file found."
msgstr "Archivo no encontrado."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1085
msgid "The file could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1090
#, fuzzy
msgid "A general error occurred."
msgstr "Se produjo un error general."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1216
#, fuzzy
msgid "Invalid project id"
msgstr "Id. de proyecto no válido"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:61
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:100
msgid "Import from File"
msgstr "Importar desde Archivo"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:101
#, fuzzy
msgid "Import data from a file."
msgstr "Importar datos de un archivo."

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:103
msgid "File to Import"
msgstr "Archivo a importar"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"Upload a file to import. Must be one of the valid formats you can find on "
"our website."
msgstr ""
"Sube un archivo para importar. Debe ser uno de los formatos válidos que "
"puede encontrar en nuestra página web."

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:112
#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:115
msgid "Perform Import"
msgstr "Realizar importación"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:117
#, fuzzy
msgid "Click this to perform the import."
msgstr "Tipo de mensaje no válido para el mensaje en cuestión."

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:104
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The statuses and colors that can be used for the main status of the %s."
"<br>These will become available in the %s Status dropdown within the %s"
msgstr ""
"Los estados y colores que se pueden utilizar para el estado principal de los "
"%s.<br> Éstos estarán disponibles en el menú desplegable %s Estado dentro de "
"los %s</br>"

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:169
msgid "Other Settings"
msgstr "Otros ajustes"

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:172
#, fuzzy
msgid "Additional settings for projects in UpStream."
msgstr "Ajustes adicionales para los proyectos en UpStream."

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:175
#, fuzzy
msgid "Number of Projects Per Page on Frontend"
msgstr "Número de proyectos por página en la portada"

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:178
#, fuzzy
msgid "The number of projects per page to display on front end."
msgstr ""
"Si está activada, todos los proyectos se mostrarán en la barra lateral del "
"módulo de acceso."

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:165
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:169
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:170
msgid "5%"
msgstr "5%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:171
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:172
msgid "15%"
msgstr "15%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:173
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:174
msgid "25%"
msgstr "25 %"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:175
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:176
msgid "35%"
msgstr "35%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:177
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:178
msgid "45%"
msgstr "45%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:179
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:180
msgid "55%"
msgstr "55%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:181
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:182
msgid "65%"
msgstr "65%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:183
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:184
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:185
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:186
msgid "85%"
msgstr "85%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:187
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:188
msgid "95%"
msgstr "95%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:189
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: includes/admin/options/option-functions.php:39
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: includes/admin/options/option-functions.php:50
msgid "Plural"
msgstr "Plural"

#: includes/admin/up-enqueues.php:57
msgid "Resetting..."
msgstr "Restableciendo ..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:58
msgid "Refreshing..."
msgstr "Refrescando…"

#: includes/admin/up-enqueues.php:59
msgid "Are you sure you want to reset the capabilities?"
msgstr "¿Seguro de restablecer las capacidades?"

#: includes/admin/up-enqueues.php:60
msgid "Are you sure you want to refresh the projects meta data?"
msgstr "¿Seguro de actualizar los metadatos del plan?"

#: includes/admin/up-enqueues.php:62
msgid "Are you sure you want to cleanup the cached data about updates?"
msgstr "¿Seguro de limpiar los datos en caché de las actualizaciones?"

#: includes/admin/up-enqueues.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to perform an import? MAKE SURE YOU HAVE BACKED UP "
"YOUR DATA FIRST!"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere realizar una importación? ¡ASEGÚRATE DE HABER "
"HECHO UNA COPIA DE SEGURIDAD DE TUS DATOS PRIMERO!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:65 includes/admin/up-enqueues.php:67
msgid "Success!"
msgstr "Correcto!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:66 includes/admin/up-enqueues.php:68
msgid "Error!"
msgstr "Error!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:69
#, fuzzy
msgid "Error cleaning up the cached data!"
msgstr "Error al limpiar los datos de la caché!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:70
#, fuzzy
msgid "Error importing data!"
msgstr "Error al importar los datos!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:114
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/admin/up-enqueues.php:115
msgid "Add Reply"
msgstr "Añadir respuesta"

#: includes/admin/up-enqueues.php:119
#, fuzzy
msgid "Add Comment Reply"
msgstr "Agregar comentario Responder"

#: includes/admin/up-enqueues.php:120 includes/admin/up-enqueues.php:165
msgid "Adding..."
msgstr "Añadiendo..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:121
#, fuzzy
msgid "Replying..."
msgstr "Respondiendo...."

#: includes/admin/up-enqueues.php:123
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminando …"

#: includes/admin/up-enqueues.php:125
msgid "Unapproving..."
msgstr "Desaprobar...."

#: includes/admin/up-enqueues.php:127
msgid "Approving..."
msgstr "Aprobando..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:128 includes/admin/up-enqueues.php:166
msgid "Are you sure? This action cannot be undone."
msgstr "¿Está seguro? Esta acción no se puede deshacer."

#: includes/admin/up-enqueues.php:130
#, fuzzy
msgid "This comment is not visible by regular users."
msgstr "Este comentario no es visible para los usuarios habituales."

#: includes/admin/up-enqueues.php:133
#, fuzzy
msgid "Title can't be empty"
msgstr "El título no puede estar vacío"

#: includes/admin/up-enqueues.php:134
#, fuzzy
msgid "Invalid interval between dates."
msgstr "Intervalo no válido entre fechas."

#: includes/admin/up-enqueues.php:136 includes/frontend/up-enqueues.php:286
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"

#: includes/admin/up-enqueues.php:159
#, fuzzy
msgid "UpStream requires jQuery."
msgstr "UpStream requiere jQuery."

#: includes/admin/up-enqueues.php:160
#, fuzzy
msgid "There's no users assigned yet."
msgstr "Aún no hay usuarios asignados."

#: includes/admin/up-enqueues.php:161
msgid "Please, select at least one user"
msgstr "Por favor seleccione al menos un usuario"

#: includes/admin/up-enqueues.php:162
#, fuzzy
msgid "Add 1 User"
msgstr "Añadir 1 usuario"

#: includes/admin/up-enqueues.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Add %d Users"
msgstr "Añadir %d Usuarios"

#: includes/admin/up-enqueues.php:167
msgid "Fetching data..."
msgstr "Obteniendo datos..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:168
msgid "No data found."
msgstr "Ningún dato encontrado."

#: includes/admin/up-enqueues.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid "Managing %s\\'s Permissions"
msgstr "Gestión de los permisos de %s"

#: includes/class-up-comment.php:285
msgctxt "Comment was very recently added."
msgid "just now"
msgstr "ahora mismo"

#: includes/class-up-comment.php:295 includes/class-up-comment.php:305
#: includes/class-up-comments.php:653
#, fuzzy
msgid "Unable to save the data into database."
msgstr "No se pueden guardar los datos en la base de datos."

#: includes/class-up-comments.php:260
msgid "Invalid item."
msgstr "Artículo no válido."

#: includes/class-up-comments.php:274 includes/class-up-comments.php:781
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Mientras tanto no es válido."

#: includes/class-up-comments.php:285 includes/class-up-comments.php:409
#: includes/class-up-comments.php:786
#, fuzzy
msgid "Commenting is disabled on this project."
msgstr "Comentar está desactivado en este proyecto."

#: includes/class-up-comments.php:489 includes/class-up-comments.php:642
#, fuzzy
msgid "Comments are disabled for this project."
msgstr "Los comentarios están desactivados para este proyecto."

#: includes/class-up-comments.php:503
msgctxt "Removing a comment in projects"
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentario no encontrado."

#: includes/class-up-comments.php:517
#, fuzzy
msgid "It wasn't possible to delete this comment."
msgstr "No fue posible borrar este comentario."

#: includes/class-up-comments.php:637
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid \"%s\" parameter."
msgstr "Parámetro \"%s\" no válido."

#: includes/class-up-comments.php:648
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentario no encontrado."

#: includes/class-up-comments.php:1229
#, php-format
msgctxt "Comment notification subject"
msgid "New comment on %s"
msgstr "Nuevo comentario en %s"

#: includes/class-up-comments.php:1275
msgid "Item Title: "
msgstr "Título del elemento: "

#: includes/class-up-comments.php:1283
msgid "Item Type: "
msgstr "Tipo del elemento: "

#: includes/class-up-debug.php:107 includes/class-up-debug.php:175
#, fuzzy
msgid "UpStream Debug Log"
msgstr "Registro de depuración de UpStream"

#: includes/class-up-debug.php:119 includes/class-up-debug.php:120
msgid "Debug Log"
msgstr "Registro de depuración"

#: includes/class-up-debug.php:176
msgid "File info"
msgstr "Info del archivo"

#: includes/class-up-debug.php:177
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: includes/class-up-debug.php:178
#, fuzzy
msgid "Log content"
msgstr "Contenido del registro"

#: includes/class-up-debug.php:179
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: includes/class-up-debug.php:180
msgid "Created on"
msgstr "Creada el"

#: includes/class-up-debug.php:181
msgid "Modified on"
msgstr "Modificado el"

#: includes/class-up-debug.php:182
msgid "Delete file"
msgstr "Borrar archivo"

#: includes/class-up-debug.php:183
msgid "Debug data"
msgstr "No hay datos de depuración"

#: includes/class-up-debug.php:184
msgid "Log File"
msgstr "Registrador de datos"

#: includes/class-up-debug.php:187
#, fuzzy
msgid "Log file not found."
msgstr "Archivo de registro no encontrado."

#: includes/class-up-debug.php:189
#, fuzzy
msgid ""
"If you see any error or look for information regarding UpStream, please "
"don't hesitate to contact the support team. E-mail us:"
msgstr ""
"Si ve algún error o busca información sobre UpStream, no dude en ponerse en "
"contacto con el equipo de soporte. Envíenos un correo electrónico:"

#: includes/class-up-debug.php:193
msgid ""
"Click to delete the log file. Be careful, this operation can not be undone. "
msgstr ""
"Haz clic para eliminar el archivo de registro. Esta operación no se puede "
"deshacer. "

#: includes/class-up-debug.php:263
#, fuzzy
msgid "Action nonce not found."
msgstr "Acción nonce no encontrada."

#: includes/class-up-debug.php:270
#, fuzzy
msgid "Invalid action nonce."
msgstr "Acción inválida nonce."

#: includes/class-up-import.php:76 includes/class-up-import.php:103
#, fuzzy
msgid "Error loading file: line "
msgstr "Error al cargar el archivo: línea"

#: includes/class-up-import.php:154
#, fuzzy, php-format
msgid "Project with ID %s does not exist."
msgstr "El proyecto con ID %s no existe."

#: includes/class-up-import.php:176
#, fuzzy, php-format
msgid "Milestone with ID %s does not exist."
msgstr "Este hito ya no existe."

#: includes/class-up-import.php:234
#, fuzzy, php-format
msgid "Item %s with ID %s does not exist."
msgstr "No existe el %s con el %s de identificación."

#: includes/class-up-import.php:346
#, fuzzy, php-format
msgid "(column %s, field %s)"
msgstr "(columna %s, campo %s)"

#: includes/class-up-import.php:377
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Header column %s must be of the form item.field (example: project.title)."
msgstr ""
"La columna de encabezamiento %s debe ser del campo item.field del formulario "
"(ejemplo: project.title)."

#: includes/class-up-import.php:385
#: includes/model/UpStream_Model_Manager.php:23
#: includes/model/UpStream_Model_Manager.php:174
#: includes/model/UpStream_Model_Manager.php:208
#, fuzzy, php-format
msgid "Item type %s is not valid."
msgstr "El tipo de artículo %s no es válido."

#: includes/class-up-milestone.php:188
#, fuzzy
msgid "Invalid Post Type for the given post."
msgstr "Tipo de mensaje no válido para el mensaje en cuestión."

#: includes/class-up-milestones.php:229
#, php-format
msgctxt "upstream"
msgid "Add new %s"
msgstr "Añadir nuevo %s"

#: includes/class-up-milestones.php:230 includes/up-post-types.php:222
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: includes/class-up-milestones.php:231
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nuevo %s"

#: includes/class-up-milestones.php:232 includes/class-up-milestones.php:233
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: includes/class-up-milestones.php:234 includes/up-post-types.php:216
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"

#: includes/class-up-milestones.php:235
#, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "%s no encontrado"

#: includes/class-up-milestones.php:236
#, php-format
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "No %s encontrados en la papelera"

#: includes/class-up-milestones.php:237
#, php-format
msgid "Parent %s:"
msgstr "Superior %s:"

#: includes/class-up-milestones.php:238 includes/up-post-types.php:230
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/class-up-milestones.php:239
#, php-format
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archivos"

#: includes/class-up-milestones.php:240
#, php-format
msgid "%s Attributes"
msgstr "Atributos de %s"

#: includes/class-up-milestones.php:241
#, php-format
msgid "Insert into %s"
msgstr "Insertar en %s"

#: includes/class-up-milestones.php:242
#, php-format
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Subido a este %s"

#: includes/class-up-milestones.php:243
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: includes/class-up-milestones.php:244
msgid "Set featured image"
msgstr "Establecer imagen destacada"

#: includes/class-up-milestones.php:245
msgid "Remove featured image"
msgstr "Eliminar la imagen destacada"

#: includes/class-up-milestones.php:246
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagen destacada"

#: includes/class-up-milestones.php:340 includes/class-up-milestones.php:558
#: includes/up-labels.php:22
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"

#: includes/class-up-milestones.php:341
#: includes/frontend/up-table-functions.php:70
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:270
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: includes/class-up-project-activity.php:394
#, fuzzy, php-format
msgid "New: %s"
msgstr "Nuevo %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:400
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit: %s to %s"
msgstr "Edición: de %s a %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:437
#, php-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Eliminado %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "New Item: %s"
msgstr "Nuevo Artículo: %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:493
#, fuzzy, php-format
msgid "New: %s - %s on %s"
msgstr "Nuevo: %s - %s on %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:509
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit: %s from %s to %s on %s"
msgstr "Edición: %s de %s a %s sobre %s"

#: includes/class-up-project.php:505
msgid "This project is being edited by "
msgstr "Este plan lo está editando "

#: includes/class-up-report.php:490
#, fuzzy
#| msgid "Project Label"
msgid "Project Table"
msgstr "Etiqueta para proyecto"

#: includes/frontend/class-up-login.php:92
#, fuzzy
msgid "Email address/username field cannot be empty."
msgstr "El campo de dirección de correo electrónico no puede estar vacío."

#: includes/frontend/class-up-login.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Invalid email address."
msgid "Invalid email address/username."
msgstr "Correo electrónico no valido."

#: includes/frontend/class-up-login.php:97
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "El campo de contraseña no puede estar vacío."

#: includes/frontend/class-up-login.php:99
#: includes/frontend/class-up-login.php:142
#: includes/frontend/class-up-login.php:171
#: includes/frontend/class-up-login.php:198
msgid "Invalid email address and/or password."
msgstr "Dirección de correo electrónico o contraseña no válida."

#: includes/frontend/class-up-login.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Invalid email address and/or password."
msgid "Invalid user/email address and/or password."
msgstr "Dirección de correo electrónico o contraseña no válida."

#: includes/frontend/class-up-login.php:161
#, fuzzy
msgid "You don't have enough permissions to log in here."
msgstr "No tienes suficientes permisos para entrar aquí."

#: includes/frontend/class-up-login.php:188
#, fuzzy
msgid "Sorry, you are not allowed to access this project."
msgstr "Lo sentimos, no se le permite acceder a este proyecto."

#: includes/frontend/class-up-login.php:289
#, fuzzy
msgid "You were just logged out."
msgstr "Acabas de cerrar la sesión."

#: includes/frontend/up-enqueues.php:215 includes/frontend/up-enqueues.php:231
#, php-format
msgctxt "%s: item name, ie Milestones, Tasks, Bugs, Files, Discussion"
msgid "You haven't created any %s yet"
msgstr "No has creado ningún %s todavía"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:227
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:228 templates/archive-project.php:79
#: templates/global/sidebar.php:28 templates/single-project/bugs.php:144
#: templates/single-project/bugs.php:177 templates/single-project/files.php:118
#: templates/single-project/files.php:151
#: templates/single-project/milestones.php:102
#: templates/single-project/milestones.php:136
#: templates/single-project/tasks.php:168
#: templates/single-project/tasks.php:202
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:229
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:240
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:241
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:242
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:243
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:244
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:245
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:246
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:247
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:248
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:249
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:250
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:251
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:252
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:253
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:254
msgid "Su"
msgstr "Do"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:255
msgid "Mo"
msgstr "Lu"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:256
msgid "Tu"
msgstr "Ma"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:257
msgid "We"
msgstr "Mi"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:258
msgid "Th"
msgstr "Ju"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:259
msgid "Fr"
msgstr "Vi"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:260
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:261
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:262
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:263
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:264
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:265
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:266
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:267
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:268
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:269
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:270
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:271
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:272
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:273
msgid "Jan"
msgstr "Ene"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:274
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:275
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:276
msgid "Apr"
msgstr "Abr"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:277
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:278
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:279
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:280
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:281
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:282
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:283
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:284
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:215
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:285
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:172
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:217
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:46
msgctxt "Open Tasks"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:48
msgctxt "Total number of Tasks"
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:165
#: includes/frontend/up-table-functions.php:323
#: includes/frontend/up-table-functions.php:456
#: includes/frontend/up-table-functions.php:497
#, fuzzy
msgid "This Status doesn't exist anymore."
msgstr "Este Estado ya no existe."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:200
#, fuzzy
msgid "This Milestone doesn't exist anymore."
msgstr "Este hito ya no existe."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:292
#, fuzzy
msgid "This Severity doesn't exist anymore."
msgstr "Esta Severidad ya no existe."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:343
#: includes/frontend/up-table-functions.php:397
#: includes/model/UpStream_Model_File.php:175 includes/up-labels.php:69
#: templates/single-project/files.php:49
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:386
#: includes/model/UpStream_Model_File.php:176
#: templates/single-project/files.php:50
msgid "Upload Date"
msgstr "Fecha de actualización"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:480
msgid "Client users"
msgstr "Usuarios del cliente"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:913
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:986
#, php-format
msgid " %s found"
msgstr " %s encontrado"

#: includes/frontend/up-template-functions.php:247
msgid "Currently no files"
msgstr "Actualmente no hay archivos"

#: includes/frontend/up-template-functions.php:268
msgid "In reply to"
msgstr "En respuesta a"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:29
#, fuzzy
msgid "Repeating Field Group using a Grid"
msgstr "Repetición de un grupo de campos utilizando una cuadrícula"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:33
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:108
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:148
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:492
msgid "Test Text"
msgstr "Probar Texto"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:34
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:40
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:109
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:115
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:121
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:127
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:133
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:149
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:162
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:175
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:182
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:195
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:203
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:212
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:220
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:235
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:243
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:251
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:268
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:277
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:293
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:300
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:307
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:332
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:345
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:358
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:370
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:384
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:392
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:401
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:408
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:422
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:493
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:583
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:591
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:598
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:605
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:612
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:619
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:626
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:652
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:660
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:667
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:716
msgid "field description (optional)"
msgstr "descripción del campo (opcional)"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:39
#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:114
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:161
msgid "Test Text Small"
msgstr "Texto pequeño de prueba"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:50
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:521
msgid "Entry {#}"
msgstr "Entrada {#}"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:51
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:522
msgid "Add Another Entry"
msgstr "Agregar otra entrada"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:57
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:537
msgid "Entry Title"
msgstr "Título de la entrada"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:63
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:545
msgid "Write a short description for this entry"
msgstr "Escriba una descripción corta"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:104
#, fuzzy
msgid "Test Metabox using a Grid"
msgstr "Probar Metabox utilizando una cuadrícula"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:120
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:174
msgid "Test Text Medium"
msgstr "Probar Texto Medio"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:126
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:202
msgid "Website URL"
msgstr "URL del Sitio Web"

#: includes/libraries/cmb2-grid/Test/Test.php:132
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:211
msgid "Test Text Email"
msgstr "Probar Texto de Email"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:115
msgid "Test Metabox"
msgstr "Prueba Metabox"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:181
msgid "Read-only Disabled Field"
msgstr "Campo deshabilitado de solo lectura"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:185
msgid "Hey there, I'm a read-only field"
msgstr "Hola, soy un campo de solo lectura"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:194
msgid "Custom Rendered Field"
msgstr "Campo Renderizado Personalizado"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:219
msgid "Test Time"
msgstr "Probar Tiempo"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:227
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:228
msgid "Time zone"
msgstr "Zona Horaria"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:234
msgid "Test Date Picker"
msgstr "Probar Herramienta de Tiempo"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:242
msgid "Test Date Picker (UNIX timestamp)"
msgstr "Probar Herramienta de Tiempo (estilo UNIX)"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:250
msgid "Test Date/Time Picker Combo (UNIX timestamp)"
msgstr "Probar Herramienta de Tiempo/Hora (estilo UNIX)"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:267
msgid "Test Money"
msgstr "Dinero de prueba"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:276
msgid "Test Color Picker"
msgstr "Probar Selector de Color"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:292
msgid "Test Text Area"
msgstr "Probar Área de Texto"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:299
msgid "Test Text Area Small"
msgstr "Probar Área Pequeña de Texto"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:306
msgid "Test Text Area for Code"
msgstr "Probar Área de Texto para Código"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:324
msgid "Test Title Weeeee"
msgstr "Probar Título Weeeee"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:325
msgid "This is a title description"
msgstr "Esto es la descripción del título"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:331
msgid "Test Select"
msgstr "Test Select"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:337
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:350
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:362
msgid "Option One"
msgstr "Opción Uno"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:338
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:351
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:363
msgid "Option Two"
msgstr "Opción Dos"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:339
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:352
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:364
msgid "Option Three"
msgstr "Opción Tres"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:344
msgid "Test Radio inline"
msgstr "Probar Radio inline"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:357
msgid "Test Radio"
msgstr "Prueba de Radio"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:369
msgid "Test Taxonomy Radio"
msgstr "Probar Taxonomía de Radio"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:383
msgid "Test Taxonomy Select"
msgstr "Probar Selección de Taxonomía"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:391
msgid "Test Taxonomy Multi Checkbox"
msgstr "Probar Multi Checkbox de Taxonomía"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:400
msgid "Test Checkbox"
msgstr "Probar Checkbox"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:407
msgid "Test Multi Checkbox"
msgstr "Test Multi Checkbox"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:413
msgid "Check One"
msgstr "Marque uno"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:414
msgid "Check Two"
msgstr "Seleccione dos"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:415
msgid "Check Three"
msgstr "Seleccione tres"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:421
msgid "Test wysiwyg"
msgstr "Probar wysiwyg"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:431
msgid "Test Image"
msgstr "Prueba Imagen"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:432
msgid "Upload an image or enter a URL."
msgstr "Sube una imagen o introduce una URL."

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:438
msgid "Multiple Files"
msgstr "Archivos múltiples"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:439
msgid "Upload or add multiple images/attachments."
msgstr "﻿Subir o añadir varias imágenes/adjuntos."

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:446
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#. translators: %s: link to codex.wordpress.org/Embeds
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:449
#, php-format
msgid ""
"Enter a youtube, twitter, or instagram URL. Supports services listed at %s."
msgstr ""
"Ingrese una URL de youtube, twitter o instagram. Admite los servicios "
"enumerados en %s."

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:481
msgid "About Page Metabox"
msgstr "Acerca de la Página Metabox"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:511
msgid "Repeating Field Group"
msgstr "Campo de Grupo que se repite"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:519
msgid "Generates reusable form entries"
msgstr "Generar entradas de formulario reutilizables"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:551
msgid "Entry Image"
msgstr "Imagen de la entrada"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:557
msgid "Image Caption"
msgstr "Leyenda de la imagen"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:575
msgid "User Profile Metabox"
msgstr "Perfil de usuario Metabox"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:582
#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:651
msgid "Extra Info"
msgstr "Información Extra"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:590
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:597
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL de Facebook"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:604
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL de Twitter"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:611
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL de Google+"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:618
msgid "Linkedin URL"
msgstr "URL de LinkedIn"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:625
msgid "User Field"
msgstr "Campo de usuario"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:644
msgid "Category Metabox"
msgstr "Metabox de categoría"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:659
msgid "Term Image"
msgstr "Imagen del término"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:666
msgid "Arbitrary Term Field"
msgstr "Campo arbitrario por término"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:685
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del Tema"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:715
msgid "Site Background Color"
msgstr "Color de fondo del sitio"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:752
#, php-format
msgid "%s &mdash; Updated!"
msgstr "%s &mdash; ¡Actualizado!"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:784
msgid "REST Test Box"
msgstr "Caja de prueba para REST API"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:793
msgid "REST Test Text"
msgstr "Campo de texto de prueba para REST API"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:794
msgid "Will show in the REST API for this box and for pages."
msgstr "Se mostrará en la API REST para esta casilla y para las páginas."

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:800
msgid "REST Editable Test Text"
msgstr "Probar el campo de texto, editable de la REST API"

#: includes/libraries/cmb2/example-functions.php:801
msgid "Will show in REST API \"editable\" contexts only (`POST` requests)."
msgstr ""
"Se mostrará en el REST API \"editables\" contextos sólo (`POST` peticiones)."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2.php:199
msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter."
msgstr ""
"Se requiere de configuración Metabox para tener un parámetro de "
"identificación ID."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2.php:609
msgid "Click to toggle"
msgstr "Haga clic para activar"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:75
msgid "Please Try Again"
msgstr "Por favor inténtalo de nuevo"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:181
msgid "Remove Embed"
msgstr "Eliminar el incrustado"

#. translators: 1: results for. 2: link to codex.wordpress.org/Embeds
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:189
#: includes/libraries/cmb2/includes/helper-functions.php:107
#, php-format
msgid "No oEmbed Results Found for %1$s. View more info at %2$s."
msgstr ""
"No se encontraron resultados adicionales para %1$s. Ver más información en "
"%2$s."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Base.php:422
#, php-format
msgid ""
"The \"%1$s\" field parameter has been deprecated in favor of the \"%2$s\" "
"parameter."
msgstr ""
"El parámetro de campo \"%1$s\" ha quedado en desuso en favor del parámetro "
"\"%2$s\"."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Base.php:426
#, php-format
msgid ""
"Using the \"%1$s\" field parameter as a callback has been deprecated in "
"favor of the \"%2$s\" parameter."
msgstr ""
"El uso del parámetro de campo \"%1$s\" como devolución de llamada ha quedado "
"en desuso en favor del parámetro \"%2$s\"."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Base.php:456
#, php-format
msgid ""
"%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s! %3$s"
msgstr ""
"Se llamó a %1$s con un parámetro que está <strong>en desuso</strong> desde "
"la versión %2$s! %3$s"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Base.php:458
#, php-format
msgid ""
"%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s with no alternative available."
msgstr ""
"Se llamó a %1$s con un parámetro que está <strong>en desuso</strong> desde "
"la versión %2$s sin alternativa disponible."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Base.php:491
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:102
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Options.php:247
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:357
#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:173
#, php-format
msgid "Invalid %1$s property: %2$s"
msgstr "Propiedad %1$s no válida: %2$s"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Base.php:509
#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:157
#, php-format
msgid "Invalid %1$s method: %2$s"
msgstr "Método %1$s inválido: %2$s"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1438
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1439
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar Grupo"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1589
msgid "Sorry, this field does not have a cmb_id specified."
msgstr "Lo sentimos, este campo no tiene un cmb_id especificado."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Field_Display.php:453
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:237
#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:79
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Hookup.php:188
msgid ""
"Term Metadata is a WordPress 4.4+ feature. Please upgrade your WordPress "
"install."
msgstr ""
"La Metadata de términos es una característica de WordPress 4.4+. Por favor "
"actualice su instalación de WordPress."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Hookup.php:192
msgid "Term metaboxes configuration requires a \"taxonomies\" parameter."
msgstr ""
"La configuración de metadatos de términos requiere un parámetro “taxonomies”."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Hookup.php:550
#, php-format
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Alternar panel: %s"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:44
#, php-format
msgid "%1$s should be implemented by the extended class."
msgstr "%1$s deben ser implementadas extendiendo la clase."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:173
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:174
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar Color"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:175
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:207
msgctxt "Valid formatDate string for jquery-ui datepicker"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "mm/dd/yy"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:208
msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
msgstr "Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:209
msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
msgstr "Do, Lu, Ma, Mi, Ju, Vi, Sa"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:210
msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
msgstr "Dom, Lun, Mar, Mie, Jue, Vie, Sab"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:211
msgid ""
"January, February, March, April, May, June, July, August, September, "
"October, November, December"
msgstr ""
"Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, "
"Octubre, Noviembre, Diciembre"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:212
msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
msgstr "Ene, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, ago, Sep, Oct, Nov, Dic"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:213
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:214
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:216
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:226
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:220
msgid "Choose Time"
msgstr "Elegir Hora"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:221
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:222
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:223
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:224
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:225
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:227
msgctxt ""
"Valid formatting string, as per http://trentrichardson.com/examples/"
"timepicker/"
msgid "hh:mm TT"
msgstr "hh: mm TT"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:233
msgid "Use this file"
msgstr "Usar este archivo"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:234
msgid "Use these files"
msgstr "Utilizar estos archivos"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:235
#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:64
msgid "Remove Image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:236
#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Types.php:408
#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:84
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:238
#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:82
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_JS.php:239
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Seleccionar / Deseleccionar Todo"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:139
msgid "Nothing to update."
msgstr "No hay nada que actualizar."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:143
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Types.php:226
msgid "Custom CMB2 field type classes must extend CMB2_Type_Base."
msgstr ""
"Clases personalizadas de tipo de campo CMB2 deben extender CMB2_Type_Base."

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Types.php:344
msgid "Add Row"
msgstr "Añadir fila"

#: includes/libraries/cmb2/includes/CMB2_Types.php:408
msgid "Remove Row"
msgstr "Eliminar Fila"

#: includes/libraries/cmb2/includes/helper-functions.php:308
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:257
msgid "This box does not have read permissions."
msgstr "Este cuadro no tiene permisos de lectura."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:277
msgid "This box does not have write permissions."
msgstr "Este cuadro no tiene permisos de escritura."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:300
msgid ""
"No box found by that id. A box needs to be registered with the \"show_in_rest"
"\" parameter configured."
msgstr ""
"Ninguna casilla encontrada por esa identificación. Una casilla debe "
"registrarse con el parámetro “show_in_rest” configurado."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:378
msgid "A human-readable description of the object."
msgstr "Una descripción humanamente legible del objeto."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:385
msgid "The id for the object."
msgstr "El ID para el objeto."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:392
msgid "The title for the object."
msgstr "El título para el objeto."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:51
msgid "Includes the registered fields for the box in the response."
msgstr "Incluye los campos registrados para el cuadro en la respuesta."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:72
msgid ""
"Includes the fully rendered attributes, 'form_open', 'form_close', as well "
"as the enqueued 'js_dependencies' script handles, and 'css_dependencies' "
"stylesheet handles."
msgstr ""
"Incluye atributos totalmente renderizados, 'form_open', 'form_close', así "
"como la escritura de controladores en cola 'js_dependencies' y controladores "
"de hoja de estilo 'css_dependencies'."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:122
msgid "No boxes found."
msgstr "No se han encontrado cajas."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:27
msgid ""
"Includes the box object which the fields are registered to in the response."
msgstr ""
"Incluye el objeto del cuadro en la que los campos son registrados en la "
"respuesta."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:30
msgid ""
"When the '_rendered' argument is passed, the renderable field attributes "
"will be returned fully rendered. By default, the names of the callback "
"handers for the renderable attributes will be returned."
msgstr ""
"Cuando se pasa el argumento '_rendered', los atributos de campo renderizable "
"serán devueltos completamente renderizados. Por defecto, se devolverán los "
"nombres de los controladores de devolución de llamada para los atributos "
"renderizable."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:33
#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:36
msgid ""
"To view or modify the field's value, the 'object_id' and 'object_type' "
"arguments are required."
msgstr ""
"Para ver o modificar el valor del campo, los argumentos 'object_id' y "
"'tipo_objeto' son requeridos."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:236
msgid ""
"CMB2 Field value cannot be updated without the value parameter specified."
msgstr ""
"Valor del campo CMB2 no puede actualizarse sin el valor del parámetro "
"especificado."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:297
msgid ""
"CMB2 Field value cannot be modified without the object_id and object_type "
"parameters specified."
msgstr ""
"Valor del campo CMB2 no puede modificarse sin los parámetros especificados "
"object_id y object_type."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:312
#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:341
msgid "No field found by that id."
msgstr "Ningún campo se encontró con ese id."

#: includes/libraries/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:415
#, php-format
msgid "Value Error for %s"
msgstr "Error de valor para%s"

#. translators: %s: register_routes()
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:25
#, php-format
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Se debe sobreescribir el método '%s'."

#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:35
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:47
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:59
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:71
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:83
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:95
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:107
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:119
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:131
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:143
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:155
#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:168
#, php-format
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "El método '%s' no está implementado. Debe sustituirse en la subclase."

#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:273
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página actual de la colección."

#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:281
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Número máximo de artículos a mostrar en los resultados."

#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:290
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita los resultados a lo indicado en la cadena."

#: includes/libraries/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:308
msgid ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Alcance de la petición; determina los campos visibles en la respuesta."

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:50
msgid "Words left"
msgstr "Quedan palabras"

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:51
msgid "Words"
msgstr "Palabras"

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:56
msgid "Characters left"
msgstr "Caracteres restantes"

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:57
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:62
msgid "Your text may be truncated."
msgstr "Es posible que el texto se trune."

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File.php:76
msgid "Add or Upload File"
msgstr "Agregar o Subir Archivo"

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_List.php:41
msgid "Add or Upload Files"
msgstr "Añadir o subir archivos"

#: includes/libraries/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Taxonomy_Base.php:115
msgid "No terms"
msgstr "No hay términos"

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:199
#: includes/model/UpStream_Model_File.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "File ID %s is invalid."
msgstr "El ID de archivo %s es inválido."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:216
#, fuzzy, php-format
msgid "Severity %s is invalid."
msgstr "El %s de severidad es inválido."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:233
#, fuzzy, php-format
msgid "Severity code %s is invalid."
msgstr "El código de gravedad %s es inválido."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:250
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:388
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "Status %s is invalid."
msgstr "El estado %s es inválido."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:268
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:406
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:241
#, fuzzy, php-format
msgid "Status code %s is invalid."
msgstr "El código de estado %s es inválido."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:275
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:211
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:449
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:266
#, fuzzy
msgid "Argument is not a valid date of the form YYYY-MM-DD."
msgstr "El argumento no es una fecha válida de la forma AAAA-MM-DD."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:282
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:286
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:273
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:277
#, fuzzy
msgid "Argument must be an array of UpStream_Model_TimeRecord objects."
msgstr "El argumento debe ser una matriz de objetos UpStream_Model_TimeRecord."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:101
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:104
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "User ID %s does not exist."
msgstr "Los IDs de usuario no pueden estar vacíos."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:108
#, fuzzy, php-format
msgid "User ID %s is already attached."
msgstr "El ID de usuario %s ya está adjunto."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:128
#, fuzzy, php-format
msgid "User ID %s is not attached."
msgstr "El ID de usuario %s no está adjunto."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:205
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:284
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:535
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:325
#, fuzzy
msgid "User ID does not exist."
msgstr "Los IDs de usuario no pueden estar vacíos."

#: includes/model/UpStream_Model_File.php:154
#, fuzzy
msgid "Set not implemented for Upfs."
msgstr "Set no implementado para Upfs."

#: includes/model/UpStream_Model_Manager.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This (ID = %s, TYPE = %s, PARENT ID = %s, PARENT TYPE = %s) is not a valid "
"object"
msgstr ""
"Esto (ID = %s, TYPE = %s, PARENT ID = %s, PARENT TYPE = %s) no es un objeto "
"válido"

#: includes/model/UpStream_Model_Meta_Object.php:69
#, fuzzy
msgid "Parent is of the wrong type."
msgstr "El padre es del tipo equivocado."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:175
#, fuzzy
msgid "Not implemented. Use &tasks()."
msgstr "No se ha implementado. Use &tasks()."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:200
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Term ID %s is invalid."
msgstr "El término ID %s es inválido."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:218
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid hex string."
msgstr "%s no es una cadena de hexágonos válida."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:273
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:466 includes/up-post-types.php:144
#: templates/archive-project.php:84 templates/global/sidebar.php:33
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:274
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:471
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:298
msgid "Progress (%)"
msgstr "Progreso (%)"

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:44
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:120
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "ID %s must be a valid alphanumeric."
msgstr "Los %s de identificación deben ser un alfanumérico válido."

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:69
msgid "Created By"
msgstr "Creado Por"

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:102
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:173
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:134
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:190
#, fuzzy, php-format
msgid "This (%s) is not a valid property."
msgstr "Esto (%s) no es una propiedad válida."

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:126
msgid "You must enter a title."
msgstr "Debe introducir un título."

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:153
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:166
#, fuzzy, php-format
msgid "User \"%s\" (for field %s) does not exist."
msgstr "Los IDs de usuario no pueden estar vacíos."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:35
#, fuzzy, php-format
msgid "Object with ID %s does not exist."
msgstr "El objeto con ID %s no existe."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:44
#, fuzzy, php-format
msgid "Object %s title does not exist."
msgstr "El título del objeto no existe."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:49
#, fuzzy, php-format
msgid "Object %s author does not exist."
msgstr "El autor del objeto no existe."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "Object %s content does not exist."
msgstr "El contenido del objeto no existe."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:113
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not load post with ID %s."
msgstr "No se pudo cargar el puesto con ID %s."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:147
#, fuzzy
msgid "ID must be a valid numeric."
msgstr "La identificación debe ser un número válido."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:235
#, fuzzy
msgid "Argument must be of type UpStream_Model_Meta_Object"
msgstr "El argumento debe ser del tipo UpStream_Model_Meta_Object"

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:261
#, fuzzy
msgid "Can only add objects of type UpStream_Model_Meta_Object"
msgstr "Sólo puede añadir objetos del tipo UpStream_Model_Meta_Object"

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:349
#, fuzzy
msgid "Not implemented. Use &tasks(), &files(), or &bugs()."
msgstr "No se ha implementado. Usa &tasks(), &files(), o &bugs()."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:416
#, fuzzy
msgid "For projects, assignedTo must be an array of length 1."
msgstr "Para los proyectos, la asignaciónTo debe ser un arreglo de longitud 1."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:429
#, fuzzy
msgid "Cannot assign client users if the project has no client."
msgstr ""
"No se pueden asignar usuarios clientes si el proyecto no tiene ningún "
"cliente."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:432
#, fuzzy
msgid "Client user IDs must be an array."
msgstr "Las identificaciones de usuario de los clientes deben ser una matriz."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:435
#, fuzzy
msgid "Input cannot contain duplicates."
msgstr "La entrada no puede contener duplicados."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:440
#, fuzzy, php-format
msgid "User ID %s does not exist in this client."
msgstr "El ID de usuario %s no existe en este cliente."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:467
#, fuzzy
msgid "Selected Client Users"
msgstr "Usuario Cliente UpStream"

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:468
#: templates/single-project/details.php:125
msgid "Members"
msgstr "Miembros"

#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:205
#, fuzzy
msgid "Argument must be of type milestone."
msgstr "El argumento debe ser de tipo hito."

#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:207
#, fuzzy
msgid "Milestone must be stored before setting."
msgstr "El hito debe ser almacenado antes de ser fijado."

#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:258
#, fuzzy
msgid "Argument must be a multiple of 5 between 0 and 100."
msgstr "El argumento debe ser un múltiplo de 5 entre 0 y 100."

#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:174
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "This (%s) is not a number."
msgstr "Esto (%s) no es un número."

#: includes/up-filesystem.php:105
msgid "Unable to move file to target folder"
msgstr "No se puede mover el archivo a la carpeta de destino"

#: includes/up-filesystem.php:109
msgid "Unable to move file. The target folder does not exist."
msgstr "No se puede mover el archivo. La carpeta de destino no existe."

#: includes/up-filesystem.php:112 includes/up-filesystem.php:119
msgid "File exceeds the maximum file size"
msgstr "El archivo supera el tamaño máximo de archivo"

#: includes/up-filesystem.php:116
msgid "File is not an allowed type."
msgstr "El archivo no es un tipo permitido."

#: includes/up-general-functions.php:307
#, php-format
msgid "%s User"
msgstr "%s Usuario"

#: includes/up-general-functions.php:310
#, php-format
msgid "%s Manager"
msgstr "%s Gerente"

#: includes/up-general-functions.php:313
#, php-format
msgid "%s Client User"
msgstr "%s Usuario Cliente"

#: includes/up-general-functions.php:406
msgid "Client User"
msgstr "Usuario Cliente"

#: includes/up-install.php:45
#, fuzzy, php-format
msgid "It seems you are running an outdated version of PHP: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Parece que está ejecutando una versión anticuada de PHP: <code>%s</code>."

#: includes/up-install.php:47
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"For security reasons, UpStream requires at least PHP version <code>%s</code> "
"to run."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, UpStream requiere al menos el <code>% de la</code> "
"versión PHP para ejecutarse."

#: includes/up-install.php:50
#, fuzzy
msgid "Please, consider upgrading your PHP version."
msgstr "Por favor, considere actualizar su versión de PHP."

#: includes/up-install.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"It seems you are running an outdated version of WordPress: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Parece que está ejecutando una versión anticuada de WordPress: <code>%s</"
"code>."

#: includes/up-install.php:62
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"For security reasons, UpStream requires at least version <code>%s</code> to "
"run."
msgstr ""
"Por razones de seguridad, UpStream requiere al menos <code>%s de</code> "
"versión para ejecutarse."

#: includes/up-install.php:65
#, fuzzy
msgid "Please, consider upgrading your WordPress."
msgstr "Por favor, considere actualizar su WordPress."

#: includes/up-install.php:72
msgid "Go Back"
msgstr "Regresar"

#: includes/up-install.php:621
#, fuzzy
msgid "Success! UpStream is up and running."
msgstr "Éxito! UpStream está funcionando."

#: includes/up-install.php:623
#, fuzzy
msgid ""
"Step 1. Please go through each settings tab below and configure the options."
msgstr ""
"Paso 1. Por favor, revise cada una de las pestañas de configuración que "
"aparecen a continuación y configure las opciones."

#: includes/up-install.php:627
#, fuzzy
msgid ""
"Step 2. Add a new Client by navigating to <strong>Projects > New Client</"
"strong>"
msgstr ""
"Paso 2. Para agregar un nuevo Cliente, vaya a <strong>Proyectos &gt; Nuevo "
"Cliente</strong>"

#: includes/up-install.php:631
#, fuzzy
msgid ""
"Step 3. Add your first Project by navigating to <strong>Projects > New "
"Project</strong>"
msgstr ""
"Paso 3. Añada su primer proyecto navegando a <strong>Proyectos &gt; Nuevo "
"proyecto</strong>"

#: includes/up-install.php:870
#, fuzzy
msgid "UpStream needs to be reactivated."
msgstr "UpStream necesita ser reactivado."

#: includes/up-install.php:872
#, fuzzy
msgid ""
"In order to complete the upgrade to this version, you will need to "
"deactivate and re-activate Upstream. Make sure Remove Data under the "
"UpStream menu is unchecked so you do not lose any data."
msgstr ""
"Para completar la actualización a esta versión, deberá desactivar y "
"reactivar Upstream. Asegúrese de que Eliminar datos en el menú UpStream no "
"esté seleccionado para no perder ningún dato."

#: includes/up-labels.php:26
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"

#: includes/up-labels.php:36
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: includes/up-labels.php:42
msgid "Milestone"
msgstr "Etapa"

#: includes/up-labels.php:52
#, fuzzy
msgid "Milestone Category"
msgstr "Categoría de hito"

#: includes/up-labels.php:56
#, fuzzy
msgid "Milestone Categories"
msgstr "Etiqueta de Categorías de Etapas"

#: includes/up-labels.php:61
msgid "Task"
msgstr "Tarea"

#: includes/up-labels.php:65
msgid "Bug"
msgstr "Bicho"

#: includes/up-labels.php:73
msgid "Discussion"
msgstr "Discusión"

#: includes/up-labels.php:75
msgid "Discussions"
msgstr "Discusiones"

#: includes/up-labels.php:315 includes/up-labels.php:319
#, php-format
msgid "Enter %s name here"
msgstr "Introduce el %s nombre aquí"

#: includes/up-labels.php:387 includes/up-labels.php:393
#, php-format
msgid "%2$s updated. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s actualizado. %1$sVer %2$s%3$s"

#: includes/up-labels.php:399
#, php-format
msgid "%2$s published. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s publicado. %1$sVer %2$s%3$s"

#: includes/up-labels.php:405
#, php-format
msgid "%2$s saved. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s salvado. %1$s Ver %2$s%3$s"

#: includes/up-labels.php:411
#, php-format
msgid "%2$s submitted. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s enviado. %1$sVer %2$s %3$s"

#: includes/up-labels.php:419 includes/up-labels.php:420
#, php-format
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s actualizado."

#: includes/up-labels.php:421
#, php-format
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s publicado."

#: includes/up-labels.php:422
#, php-format
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s ahorrados."

#: includes/up-labels.php:423
#, php-format
msgid "%1$s submitted."
msgstr "%1$s enviado."

#: includes/up-labels.php:457 includes/up-labels.php:510
#, php-format
msgid "%1$s %2$s updated."
msgid_plural "%1$s %3$s updated."
msgstr[0] "%1$s %2$s actualizado."
msgstr[1] "%1$s %2$s actualizados."

#: includes/up-labels.php:464 includes/up-labels.php:517
#, php-format
msgid "%1$s %2$s not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%1$s %3$s not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%1$s %2$s no actualizado, alguien lo está editando."
msgstr[1] "%1$s %2$s no actualizado, alguien los está editandolos."

#: includes/up-labels.php:475 includes/up-labels.php:528
#, php-format
msgid "%1$s %2$s permanently deleted."
msgid_plural "%1$s %3$s permanently deleted."
msgstr[0] "%1$s %2$s eliminado permanentemente."
msgstr[1] "%1$s %2$s eliminados permanentemente."

#: includes/up-labels.php:486 includes/up-labels.php:539
#, php-format
msgid "%1$s %2$s moved to the Trash."
msgid_plural "%1$s %3$s moved to the Trash."
msgstr[0] "%1$s %2$s movido a la papelera."
msgstr[1] "%1$s %2$s movidos a la papelera."

#: includes/up-labels.php:497 includes/up-labels.php:550
#, php-format
msgid "%1$s %2$s restored from the Trash."
msgid_plural "%1$s %3$s restored from the Trash."
msgstr[0] "%1$s %2$s restaurado de la papelera."
msgstr[1] "%1$s %2$s restaurados de la papelera."

#: includes/up-permalinks.php:84
#, fuzzy
msgid "UpStream Settings"
msgstr "Configuración de UpStream"

#: includes/up-permalinks.php:94
#, fuzzy
msgid "Projects base"
msgstr "Base de proyectos"

#: includes/up-permalinks.php:102
#, fuzzy
msgid "Client base"
msgstr "Base de clientes"

#: includes/up-post-types.php:23 includes/up-post-types.php:73
#, php-format
msgctxt "project post type name"
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: includes/up-post-types.php:24 includes/up-post-types.php:74
#, php-format
msgctxt "singular project post type name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: includes/up-post-types.php:25 includes/up-post-types.php:75
#, php-format
msgid "New %1s"
msgstr "Nuevo %1s"

#: includes/up-post-types.php:26 includes/up-post-types.php:76
#, php-format
msgid "Add New %1$s"
msgstr "Añadir nuevo %1$s"

#: includes/up-post-types.php:27 includes/up-post-types.php:77
#, php-format
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Editar %1$s"

#: includes/up-post-types.php:28 includes/up-post-types.php:78
#, php-format
msgid "New %1$s"
msgstr "Nuevo %1$s"

#: includes/up-post-types.php:29 includes/up-post-types.php:79
#, php-format
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: includes/up-post-types.php:30 includes/up-post-types.php:80
#, php-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Ver %1$s"

#: includes/up-post-types.php:31 includes/up-post-types.php:81
#, php-format
msgid "Search %2$s"
msgstr "Buscar %2$s"

#: includes/up-post-types.php:32 includes/up-post-types.php:82
#, php-format
msgid "No %2$s found"
msgstr "Ningún %2$s encontrado"

#: includes/up-post-types.php:33 includes/up-post-types.php:83
#, php-format
msgid "No %2$s found in Trash"
msgstr "No se encontraron %2$s en la papelera"

#: includes/up-post-types.php:35 includes/up-post-types.php:85
#, php-format
msgctxt "project post type menu name"
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: includes/up-post-types.php:36 includes/up-post-types.php:86
#, php-format
msgid "%1$s Image"
msgstr "Portada %1$s"

#: includes/up-post-types.php:37 includes/up-post-types.php:87
#, php-format
msgid "Set %1$s Image"
msgstr "Seleccionar imagen %1$s"

#: includes/up-post-types.php:38 includes/up-post-types.php:88
#, php-format
msgid "Remove %1$s Image"
msgstr "Eliminar portada %1$s"

#: includes/up-post-types.php:39 includes/up-post-types.php:89
#, php-format
msgid "Use as %1$s Image"
msgstr "Usar como %1$s imagen"

#: includes/up-post-types.php:40 includes/up-post-types.php:90
#, php-format
msgid "Filter %2$s list"
msgstr "Filtrar %2$s"

#: includes/up-post-types.php:41 includes/up-post-types.php:91
#, php-format
msgid "%2$s list navigation"
msgstr "%2$s navegación de lista"

#: includes/up-post-types.php:42 includes/up-post-types.php:92
#, php-format
msgid "%2$s list"
msgstr "%2$s List"

#: includes/up-post-types.php:134
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/up-post-types.php:135
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/up-post-types.php:136
#, php-format
msgid "Search %s Categories"
msgstr "Buscar categorías de %s"

#: includes/up-post-types.php:137
#, php-format
msgid "All %s Categories"
msgstr "Todas las categorías del %s"

#: includes/up-post-types.php:138
#, php-format
msgid "Parent %s Category"
msgstr "Categoría %s Superior"

#: includes/up-post-types.php:139
#, php-format
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "Categoría %s Superior:"

#: includes/up-post-types.php:140
#, php-format
msgid "Edit %s Category"
msgstr "Editar %s Categoría"

#: includes/up-post-types.php:141
#, php-format
msgid "Update %s Category"
msgstr "Actualizar categoría de %s"

#: includes/up-post-types.php:142
#, php-format
msgid "Add New %s Category"
msgstr "Añadir nueva categoría de %s"

#: includes/up-post-types.php:143
#, php-format
msgid "New %s Category Name"
msgstr "Nombre de la nueva categoría de %s"

#: includes/up-post-types.php:170
msgctxt "taxonomy (tag) general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/up-post-types.php:171
msgctxt "taxonomy (tag) singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/up-post-types.php:172
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar Etiquetas"

#: includes/up-post-types.php:173
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiquetas populares"

#: includes/up-post-types.php:174
msgid "All Tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: includes/up-post-types.php:177
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar etiqueta"

#: includes/up-post-types.php:178
msgid "Update Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta"

#: includes/up-post-types.php:179
msgid "Add New Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta"

#: includes/up-post-types.php:180
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nuevo nombre de etiqueta"

#: includes/up-post-types.php:181
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o eliminar etiquetas"

#: includes/up-post-types.php:182
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas"

#: includes/up-post-types.php:183
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige de las etiquetas más utilizadas"

#: includes/up-post-types.php:184
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/up-post-types.php:218
#, php-format
msgid "Popular %s"
msgstr "Popular %s"

#: includes/up-post-types.php:219 templates/global/sidebar.php:95
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"

#: includes/up-post-types.php:223
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"

#: includes/up-post-types.php:224
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Añadir nuevo %s"

#: includes/up-post-types.php:225
#, php-format
msgid "New %s Name"
msgstr "Nuevo %s Nombre"

#: includes/up-post-types.php:226
#, php-format
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Añadir o eliminar %s"

#: includes/up-post-types.php:227
#, php-format
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Separar %s con comas"

#: includes/up-post-types.php:228
#, php-format
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Elija entre los % s más utilizados"

#: includes/up-post-types.php:273
msgid "Default color"
msgstr "Color por defecto"

#: includes/up-project-functions.php:656 templates/archive-project.php:73
#: templates/global/sidebar.php:22
msgid "Ends at"
msgstr "Finaliza a las"

#: templates/archive-project.php:72 templates/global/sidebar.php:21
#: templates/global/top-nav.php:60
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"

#: templates/archive-project.php:76 templates/global/sidebar.php:25
#: templates/single-project/bugs.php:125 templates/single-project/bugs.php:157
#: templates/single-project/files.php:99 templates/single-project/files.php:131
#: templates/single-project/milestones.php:82
#: templates/single-project/milestones.php:115
#: templates/single-project/tasks.php:148
#: templates/single-project/tasks.php:181
msgid "Toggle Filters"
msgstr "Alternar Filtros"

#: templates/archive-project.php:77 templates/global/sidebar.php:26
#: templates/single-project/bugs.php:129 templates/single-project/bugs.php:162
#: templates/single-project/files.php:103
#: templates/single-project/files.php:136
#: templates/single-project/milestones.php:87
#: templates/single-project/milestones.php:121
#: templates/single-project/tasks.php:153
#: templates/single-project/tasks.php:187
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/archive-project.php:78 templates/global/sidebar.php:27
#: templates/single-project/bugs.php:136 templates/single-project/bugs.php:169
#: templates/single-project/files.php:110
#: templates/single-project/files.php:143
#: templates/single-project/milestones.php:94
#: templates/single-project/milestones.php:128
#: templates/single-project/tasks.php:160
#: templates/single-project/tasks.php:194
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto sin formato"

#: templates/archive-project.php:88 templates/global/sidebar.php:37
#, php-format
msgid "%s Complete"
msgstr "%s completado"

#: templates/archive-project.php:491
#, php-format
msgid "%s Members"
msgstr "%s Miembros"

#: templates/archive-project.php:760
#, fuzzy
msgid "It seems that you're not participating in any project right now."
msgstr "Parece que no estás participando en ningún proyecto en este momento."

#: templates/global/sidebar.php:137 templates/global/sidebar.php:161
#: templates/global/sidebar.php:186 templates/single-project/overview.php:183
#: templates/single-project/overview.php:215
#: templates/single-project/overview.php:247
#: templates/single-project/progress.php:54
msgid "Assigned to me"
msgstr "Asignado a mí"

#: templates/global/sidebar.php:230
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: templates/global/sidebar.php:279 templates/global/top-nav.php:41
#, php-format
msgid "My %s"
msgstr "Mis %s"

#: templates/login.php:47
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: templates/login.php:50
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/login.php:56
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: templates/report-parameters/display-fields.php:12
msgid "Include Fields"
msgstr "Incluir campos"

#: templates/report-parameters/section.php:51
msgid " Filters"
msgstr "Filtros"

#: templates/single-project/bugs.php:70 templates/single-project/tasks.php:84
#: templates/single-project/tasks.php:93
#, php-format
msgctxt "%s: column name. Error message when data reference is not found"
msgid "invalid %s"
msgstr "%s inválido"

#: templates/single-project/bugs.php:71 templates/single-project/tasks.php:85
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: templates/single-project/details.php:69
msgid "Timeframe"
msgstr "Ventana de Tiempo"

#: templates/single-project/details.php:93
msgid "complete"
msgstr "completado"

#: templates/single-project/files.php:177
msgid "Uploader"
msgstr "Subido por"

#: templates/single-project/milestones.php:30
#: templates/single-project/tasks.php:88
#, fuzzy
msgid "Starting after"
msgstr "Comenzando después de"

#: templates/single-project/milestones.php:31
#: templates/single-project/tasks.php:89
#, fuzzy
msgid "Ending before"
msgstr "Terminar antes de"

#: templates/single-project/milestones.php:33
msgctxt "Task status"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: templates/single-project/milestones.php:36
msgid "invalid user"
msgstr "usuario no válido"

#: templates/single-project/overview.php:186
#: templates/single-project/overview.php:218
#: templates/single-project/overview.php:250
#: templates/single-project/progress.php:55
msgid "Overdue"
msgstr "Atrasado"

#: templates/single-project/overview.php:189
#: templates/single-project/progress.php:56
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: templates/single-project/overview.php:192
#: templates/single-project/overview.php:224
#: templates/single-project/overview.php:256
#: templates/single-project/progress.php:57
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/single-project/overview.php:200
#: templates/single-project/overview.php:232
#: templates/single-project/overview.php:264
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: templates/single-project/tasks.php:87
msgid "invalid milestone"
msgstr "hito no válido"

#: upstream.php:458
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver Documentación"

#: upstream.php:460
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: upstream.php:462
#, fuzzy
msgid "View Quick Start Guide"
msgstr "Ver la Guía de inicio rápido"

#: upstream.php:464
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "Guía de inicio rápido"

#: upstream.php:488
msgid "Open Settings Page"
msgstr "Abrir página de configuración"

#: upstream.php:489
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: upstream.php:536
msgid "Update notice:"
msgstr "Actualizar aviso:"

#: upstream.php:543
#, php-format
msgctxt ""
"1st %s: plugin version, 2nd %s: capability name, 3rd: UpStream User role"
msgid ""
"Starting from <strong>%s</strong> <code>%s</code> capability was removed "
"from <code>%s</code> users role."
msgstr ""
"Comenzando desde <strong>%s</strong> <code>%s</code> capacidad fue eliminada "
"de <code>%s</code> role de usuarios."

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "A WordPress Project Management plugin by UpStream."
msgstr "Un plugin de gestión de proyectos de WordPress de UpStream."

#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://upstreamplugin.com"
msgstr "https://upstreamplugin.com"
