# Copyright (C) 2018 UpStream Project Management
# This file is distributed under the same license as the UpStream package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UpStream\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/upstream\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 14:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: UpStream Team <info@upstreamplugin.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: includes/libraries\n"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:44
#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:68
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:128
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:45
#: includes/class-up-milestones.php:436
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:66
#: templates/single-project/details.php:63
msgid "ID"
msgstr "الرقم التعريفى"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:45
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:46
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:354
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:902
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1226
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1629
#: includes/admin/up-enqueues.php:131 includes/class-up-milestones.php:335
#: includes/class-up-milestones.php:438
#: includes/frontend/up-table-functions.php:33
#: includes/frontend/up-table-functions.php:144
#: includes/frontend/up-table-functions.php:271
#: includes/frontend/up-table-functions.php:392
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:70
msgid "Assigned To"
msgstr "مسند الى"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:46
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:727
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1307
#: includes/frontend/up-table-functions.php:338
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:305
#: templates/single-project/bugs.php:73
msgid "Due Date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:47
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:48
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:598
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:712
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:913
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1251
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1414
#: includes/frontend/up-table-functions.php:148
#: includes/frontend/up-table-functions.php:306
#: includes/frontend/up-table-functions.php:439
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:303
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:456
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:297 templates/archive-project.php:79
#: templates/global/sidebar.php:31 templates/single-project/bugs.php:246
#: templates/single-project/bugs.php:250 templates/single-project/tasks.php:252
#: templates/single-project/tasks.php:255
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:48
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1264
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:163
#: includes/frontend/up-table-functions.php:275
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:304
#: templates/single-project/bugs.php:228 templates/single-project/bugs.php:231
msgid "Severity"
msgstr "خطورة"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:69
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:76
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:78
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:85
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:225
msgid "Mine"
msgstr "خاصتى"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:182
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:188
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:251
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:270
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:284
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:310
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:447
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:466
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:483
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:260
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:280
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:301
#, php-format
msgid "Show all %s"
msgstr "عرض كل %s"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:331
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:322
msgid "Filter"
msgstr "ترشيح"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:496
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:503
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:511
#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:539
#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:145
#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:169
#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:28
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:457
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:483
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:490
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:498
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:636
#: includes/class-up-milestones.php:471
#: includes/class-up-project-activity.php:607
#: includes/frontend/up-table-functions.php:107
#: includes/frontend/up-table-functions.php:171
#: includes/frontend/up-table-functions.php:206
#: includes/frontend/up-table-functions.php:298
#: includes/frontend/up-table-functions.php:329
#: includes/frontend/up-table-functions.php:462
#: includes/frontend/up-table-functions.php:503
#: includes/frontend/up-table-functions.php:596
#: includes/frontend/up-table-functions.php:768
#: includes/frontend/up-template-functions.php:67
#: includes/frontend/up-template-functions.php:98
#: templates/archive-project.php:84 templates/global/sidebar.php:36
#: templates/single-project/bugs.php:66 templates/single-project/details.php:83
#: templates/single-project/details.php:104
#: templates/single-project/details.php:119
#: templates/single-project/files.php:46
#: templates/single-project/milestones.php:32
#: templates/single-project/tasks.php:80
msgid "none"
msgstr "لا شيء"

#: includes/admin/class-up-admin-bugs-page.php:591
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:558
#, php-format
msgid "No %s avaliable."
msgstr "%s  غير موجود."

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:69
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:190
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:70
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:153
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:67
msgid "Website"
msgstr "الموقع الالكتروني"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:71
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:468
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:69
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:72
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:159
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:68
msgid "Address"
msgstr "العنوان"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:73
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:430
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:510
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:586
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:683
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:770
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:70
#: templates/single-project/bugs.php:210 templates/single-project/files.php:183
#: templates/single-project/files.php:208
#: templates/single-project/milestones.php:169
#: templates/single-project/tasks.php:235
msgid "Users"
msgstr "المستخدمين"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:177
#, php-format
msgid "+%s more %s"
msgstr "+%s أكثر %s"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:179
msgid "users"
msgstr "المستخدمين"

#: includes/admin/class-up-admin-client-columns.php:179
msgid "user"
msgstr "المستخدم"

#: includes/admin/class-up-admin-options.php:68
#: includes/admin/class-up-admin.php:540
msgid "UpStream"
msgstr "UpStream"

#: includes/admin/class-up-admin-options.php:69
msgid "UpStream Project Manager"
msgstr "مدير مشروع UpStream"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"Sign up for our UpStream Project Management tips and tricks newsletter and "
"get the UpStream Customizer extension for free!"
msgstr ""
"قم بالتسجيل للحصول على نصائح ونصائح إدارة مشروع UpStream الخاصة بنا واحصل على "
"ملحق UpStream Customizer مجانًا!"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:35
msgid "Email Address:"
msgstr "البريد الكتروني:"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:46
#, fuzzy
msgid "Get a FREE UpStream extension!"
msgstr "احصل على ملحق UpStream مجاني!"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:78
msgid "Important!"
msgstr "هام!"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:80
msgid "As this is your first project, we have included a walkthrough guide."
msgstr "ولأن هذا هو أول مشروع لك, فقد قمنا بتضمين دليل إرشادى."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:84
msgid ""
"We <strong>strongly recommend</strong> that you take the time to follow it. "
msgstr "نحن <strong>نوصى بشدة</strong> بأن تأخذ من وقتك لتقوم بمتابعته. "

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:88
msgid "There is important info in the guide and it does not take too long."
msgstr "تتوافر معلومات هامة في الدليل ولا يستغرق مطالعتها الكثير من الوقت."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:91
msgid "(you won't see this message or the guide again)"
msgstr "(لن ترى هذه الرسالة أو الدليل مرة أخرى)"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:116
#, php-format
msgid "%s Name"
msgstr "اسم %s"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:118
#, php-format
msgid "This is a required field and will be what your %s see on the frontend."
msgstr "هذا الحقل مطلوب وسيكون أول شيء %s  خاصتك سيراه في مقدمة الواجهة."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:136
#, php-format
msgid "%s Status"
msgstr "حالة %s"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:140
#, php-format
msgid "Choose a status for this %s."
msgstr "أختر حالة لأجل هذا %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:144
msgid "Statuses are set within the UpStream Settings."
msgstr "يتم ضبط الحالات بداخل إعدادات UpStream ."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:161
#, php-format
msgid "%s Owner"
msgstr "مالك %s"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:163
#, php-format
msgid "Choose the owner of this %s."
msgstr "أختر المالك لتلك %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:167
msgid ""
"Every user who has the Role of UpStream Manager, UpStream User or "
"Administrator appears in this dropdown."
msgstr ""
"كل مستخدم تكون وظيفته هى مدير UpStream , أو مستخدم UpStream أو مدير النظام "
"يظهر في القائمة المنسدلة ."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:171
#, php-format
msgid ""
"The selected owner will have full access and control of everything within "
"this %s, regardless of their role."
msgstr ""
"المالك الذى يتم إختياره ستكون لديه صلاحية الدخول والتحكم بكل شيء داخل %s, بغض "
"النظر عن وضعهم الوظيفى."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:194
#, php-format
msgid "Choose the %s of this %s."
msgstr "إختر %s من هذا %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:199
#, php-format
msgid ""
"If there are no %s here, you need to add one first by clicking on <strong>New "
"Client</strong> in the sidebar."
msgstr ""
"لو لم يتوافر %s هنا, فأنت بحاجة الى أن تضيف واحد أولآ عبر  الضغط على "
"<strong>عميل جديد</strong> في الشريط الجانبى."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:216
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1453
#: templates/archive-project.php:479 templates/single-project/details.php:115
#, php-format
msgid "%s Users"
msgstr "مستخدمين %s"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:218
#, php-format
msgid "Tick the %s Users who will have access to this %s."
msgstr ""
"قم بالإشارة على مستخدمين %s الذين سوف تكون لديهم صلاحية الدخول الى تلك %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:222
#, php-format
msgid ""
"The selected Users can then login using their email address and the password "
"that is set within the %s."
msgstr ""
"المستخدمين الذين يتم إختيارهم بإمكانهم بعد ذلك الدخول بإستخدام بريدهم "
"الإلكترونى وكلمة السر التي يتم تعيينها فى %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:226
#, php-format
msgid ""
"If there are no %s Users here, you need to add one first by editing your %s"
msgstr ""
"إذا لم يوجد مستخدمين %s هنا, فأنت بحاجة الى أن تضيف مستخدم واحد في البداية "
"عبر تعديل %s"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:243
#, php-format
msgid "%s Dates"
msgstr "تواريخ %s"

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:245
#, php-format
msgid "Add the projected start and finish dates for this %s."
msgstr "أضف تواريخ البدء والإنتهاء المتوقعة المتعلقة ب %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:259
#, php-format
msgid "You can now start to add your %s."
msgstr "يمكنك الآن البدء في إضافة %s خاصتك."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:264
#, php-format
msgid ""
"Once you've added your %s, you should now Publish/Update the %s. This ensures "
"that all %s will be available within the %s."
msgstr ""
"بمجرد قيامك بإضافة %s  خاصتك, ينبغي عليك الآن أن تقوم بنشر/تحديث %s. حيث يضمن "
"ذلك أن كل %s سوف تكون متاحة داخل %s."

#: includes/admin/class-up-admin-pointers.php:273
#, php-format
msgid ""
"If there are no %s in the dropdown, add them by editing the <strong>UpStream "
"Settings</strong>."
msgstr ""
"في حالة عدم وجود %s في القائمة المنسدلة, قم بإضافتهم  عبر تعديل <strong> "
"إعدادات UpStream  </strong>."

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:129
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1426
#: includes/frontend/up-table-functions.php:471
#: templates/single-project/details.php:101
msgid "Owner"
msgstr "المالك"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:132
#: includes/up-labels.php:32
msgid "Client"
msgstr "العميل"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:135
#: includes/frontend/up-table-functions.php:512
msgid "Start"
msgstr "بداية"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:136
#: includes/frontend/up-table-functions.php:517
msgid "End"
msgstr "إنهاء"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:145
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:42
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:927
#: includes/frontend/up-table-functions.php:55
#: includes/frontend/up-table-functions.php:180 templates/archive-project.php:82
#: templates/global/sidebar.php:34 templates/single-project/details.php:90
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:146
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:303
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:867
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1192
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1599
#: includes/frontend/up-table-functions.php:80
#: includes/frontend/up-table-functions.php:229
#: includes/frontend/up-table-functions.php:352
#: includes/frontend/up-table-functions.php:406
#: templates/single-project/bugs.php:68 templates/single-project/files.php:48
#: templates/single-project/milestones.php:35
#: templates/single-project/tasks.php:82
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:447
msgid "statuses"
msgstr "الحالات"

#: includes/admin/class-up-admin-project-columns.php:466
msgid "owners"
msgstr "المالكين"

#: includes/admin/class-up-admin-projects-menu.php:56
msgid "New "
msgstr "جديد"

#: includes/admin/class-up-admin-reviews.php:44
#, php-format
msgid ""
"Hey, I noticed you have created 5 or more projects on %sUpStream%s - that's "
"awesome! May I ask you to give it a %s5-star%s rating on WordPress? Just to "
"help us spread the word and boost our motivation."
msgstr ""
"مرحبآ, لقد لاحظت أنك قمت بإنشاء 5 مشاريع أو أكثر على %sUpStream%s - هذا رائع! "
"من فضلك هل بإمكانك أن تعطيهم تقييم  %s5-star%s على WordPress ؟ هذا فقط "
"لمساعدتنا على نشره ودعمنا بشكل معنوى ."

#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:47
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:378
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:526
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:636
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:949
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1477
#: includes/class-up-milestones.php:338 includes/class-up-milestones.php:440
#: includes/frontend/up-table-functions.php:66
#: includes/frontend/up-table-functions.php:220
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:272
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:459
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:296 templates/archive-project.php:465
#: templates/single-project/details.php:21
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:430
#: includes/admin/class-up-admin-tasks-page.php:451
msgid "Complete"
msgstr "مكتمل"

#: includes/admin/class-up-admin.php:546
msgid "Comment reply notifications"
msgstr "إشعارات الرد على التعليق"

#: includes/admin/class-up-admin.php:553
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:152
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:166
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:180
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:292
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:306
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:390
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:404
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:418
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:432
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:446
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:460
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:485
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:499
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:513
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:527
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:541
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:597
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: includes/admin/class-up-admin.php:558
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:151
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:165
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:179
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:291
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:305
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:389
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:403
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:417
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:431
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:445
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:459
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:484
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:498
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:512
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:540
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:596
msgid "No"
msgstr "لا"

#: includes/admin/class-up-admin.php:564
#, php-format
msgid "Whether to be notified when someone reply to your comments within %s."
msgstr "هل يتم إعلامك في حالة قيام شخص بالرد على تعليقك في داخل %s."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:140
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:147
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:199
msgid "Image URL"
msgstr "رابط الصورة"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:221
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:224
msgid "Add Existing Users"
msgstr "أضف مستخدمين موجودين"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:230
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:404
#: templates/report-parameters/section.php:53
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:231
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:405
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:467
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:232
msgid "Assigned by"
msgstr "مخصص بواسطة"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:233
msgid "Assigned at"
msgstr "تم الإسناد فى"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:234
msgid "Remove?"
msgstr "إزالة؟"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:245
#, php-format
msgid "Managing %s's Permissions"
msgstr "إدارة صلاحيات %s'"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:261
msgid "There are no users assigned yet."
msgstr "لم يتم التخصيص لأى مستخدم حتى الآن.."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:270
msgid ""
"Removing a user only means that they will no longer be associated with this "
"client. Their WordPress account will not be deleted."
msgstr ""
"إزالة مستخدم يعنى فقط بأنه لن يكون مرتبط مع هذا العميل. لن يتم مسح حساب "
"WordPress الخاص به ."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:352
msgid "UpStream's Custom Permissions"
msgstr "صلاحيات UpStream المخصصة"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:359
msgid "Permission"
msgstr "صلاحية"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:370
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:372
msgid "Update Permissions"
msgstr "حدّث الصلاحيات"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:371
msgid "Updating..."
msgstr "جارى التحديث...."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:393
#, php-format
msgid ""
"These are all the users assigned with the role <code>%s</code> and not "
"related to this client yet."
msgstr ""
"هؤلاء هم جميع المستخدمين الذين تم تعيينهم على وظيفة <code>%s</code> وليس "
"لديهم علاقة مع هذا العميل حتى الآن."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:395
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:805
#: includes/class-up-roles.php:90
msgid "UpStream Client User"
msgstr "مستخدم عميل UpStream"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:410
#: includes/admin/up-enqueues.php:163
msgid "No users found."
msgstr "لا يوجد مستخدمين.."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:457
msgid ""
"The users listed below are those old <code>UpStream Client Users</code> that "
"could not be automatically converted/migrated to <code>WordPress Users</code> "
"by UpStream for some reason. More details on the Disclaimer metabox."
msgstr ""
"المستخدمون المدرجون أدناه هم <code> مستخدمي عملاء UpStream القديم </code>  "
"الذين لا يمكن تحويلهم / ترحيلهم تلقائيًا إلى <code> مستخدمو WordPress </code> "
"بواسطة UpStream لسبب ما. المزيد من التفاصيل في Disclaimer metabox."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:465
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الاول"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:466
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الاخير"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:469
msgid "Migrate?"
msgstr "ترحيل؟"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:470
msgid "Discard?"
msgstr "إستبعاد؟"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:484
msgid "This email address is already being used by another user."
msgstr "هذا البريد الإلكترونى يتم إستخدامه بالفعل بواسطة مستخدم آخر."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:489
msgid "Email addresses cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك خانة البريد الإلكترونى فارغة."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:492
msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:499
msgid "empty"
msgstr "فارغ"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:506
msgid "Migrating Client User"
msgstr "ترحيل مستخدم عميل"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:548
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:609
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:676
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:769
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:819
#: includes/class-up-comments.php:289 includes/class-up-comments.php:402
#: includes/class-up-comments.php:510 includes/class-up-comments.php:629
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:338
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:346
msgid "You're not allowed to do this."
msgstr "ليس من المسموح لك أن تقوم بذلك."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:552
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:613
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:680
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:773
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:823
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1905
#: includes/class-up-comments.php:250 includes/class-up-comments.php:377
#: includes/class-up-comments.php:394 includes/class-up-comments.php:476
#: includes/class-up-comments.php:624 includes/class-up-comments.php:748
#: includes/class-up-comments.php:765
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:342
msgid "Invalid request."
msgstr "طلب غير صالح."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:557
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:618
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:685
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:778
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:828
msgid "Invalid Client ID."
msgstr "رقم تعريف للعميل غير صالح."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:562
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:783
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:833
msgid "Invalid User ID."
msgstr "رقم تعريف للمستخدم غير صالح."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:689
msgid "Users IDs cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك خانة الرقم التعريفى للمستخدمين فارغة."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:787
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:837
msgid "This Client User is not associated with this Client."
msgstr "مستخدم العميل هذا ليس له علاقة بهذا العميل."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-clients.php:842
msgid "This user doesn't seem to be a valid Client User."
msgstr "هذا المستخدم لا يبدو كمستخدم عميل ذو صلاحية."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:166
msgid " Overview"
msgstr " نظرة عامة"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:278
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:839
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1165
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1574
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "إضافة %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:279
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:840
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1166
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1575
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "حذف %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:300
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:864
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1189
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1596
#: includes/class-up-milestones.php:289
msgid "Data"
msgstr "البيانات"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:366
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:521
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:631
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:940
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1465
#: includes/class-up-milestones.php:337 includes/class-up-milestones.php:439
#: includes/frontend/up-table-functions.php:61
#: includes/frontend/up-table-functions.php:215
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:271
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:458
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:295 templates/archive-project.php:459
#: templates/single-project/details.php:16
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:392
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:959
#: includes/class-up-milestones.php:339
#: includes/frontend/up-table-functions.php:75
#: includes/frontend/up-table-functions.php:224
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:269
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:294
#: templates/single-project/milestones.php:34
#: templates/single-project/tasks.php:81
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:474
msgid "Disable Milestones for this project"
msgstr "تعطيل المراحل الرئيسية لهذا المشروع"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:502
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:578
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:675
#: templates/single-project/bugs.php:203 templates/single-project/files.php:201
#: templates/single-project/milestones.php:162
#: templates/single-project/tasks.php:228
msgid "Assignee"
msgstr "الشخص المحال إليه"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:508
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:584
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:681
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:768
#: templates/single-project/bugs.php:207 templates/single-project/files.php:180
#: templates/single-project/files.php:205
#: templates/single-project/milestones.php:166
#: templates/single-project/tasks.php:232
msgid "Me"
msgstr "أنا"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:509
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:585
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:682
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:769
#: templates/single-project/bugs.php:205 templates/single-project/files.php:203
#: templates/single-project/milestones.php:164
#: templates/single-project/tasks.php:230
msgid "Nobody"
msgstr "لا احد"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:572
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:669
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:756
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:890
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1215
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1618
#: includes/frontend/up-table-functions.php:139
#: includes/frontend/up-table-functions.php:266
#: includes/frontend/up-table-functions.php:375
#: includes/frontend/up-table-functions.php:435
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:67 templates/archive-project.php:72
#: templates/global/sidebar.php:24 templates/single-project/bugs.php:65
#: templates/single-project/files.php:45 templates/single-project/tasks.php:79
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:604
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:621
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:701
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:718
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:2197
#: includes/class-up-milestones.php:336 includes/class-up-milestones.php:364
#: includes/frontend/up-table-functions.php:1051
#: templates/archive-project.php:83 templates/global/sidebar.php:35
#: templates/single-project/bugs.php:230 templates/single-project/bugs.php:248
#: templates/single-project/tasks.php:253 templates/single-project/tasks.php:280
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:605
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:719
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:100
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:99
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:99
#: templates/archive-project.php:80 templates/global/sidebar.php:32
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:695
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:702
msgid "Severities"
msgstr "مخاطر"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:762
#: includes/frontend/up-table-functions.php:380
msgid "Uploaded by"
msgstr "تم تحميله بواسطة"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:977
msgid ""
"Selecting a milestone will count this task's progress toward that milestone "
"as well as overall project progress."
msgstr ""
"إختيار مرحلة رئيسية سوف يقوم بإحتساب تقدم هذه المهمة بالنسبة الى تلك المرحلة "
"بالإضافة الى التقدم الكلى للمشروع."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1067
msgid "Disable Tasks for this project"
msgstr "تعطيل المهام لهذا المشروع"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1237
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1490
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1667
#: includes/frontend/up-table-functions.php:347
#: includes/frontend/up-table-functions.php:401
#: includes/frontend/up-table-functions.php:522
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:68
#: templates/single-project/bugs.php:67 templates/single-project/details.php:133
#: templates/single-project/files.php:47
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1280
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1293
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1380
msgid "Disable Bugs for this project"
msgstr "تعطيل الأخطاء لهذا المشروع"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1401
#: templates/single-project/details.php:46
#, php-format
msgid "%s Details"
msgstr "تفاصيل %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1742
msgid "Disable Files for this project"
msgstr "تعطيل الملفات لهذا المشروع"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1760
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1805
#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1819
#: includes/admin/up-enqueues.php:117
msgid "Add new Comment"
msgstr "أضف تعليقا جديدا"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1811
#: includes/admin/up-enqueues.php:116
msgid "Add Comment"
msgstr "اضف تعليق"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1827
msgid "Disable Discussion for this project"
msgstr "تعطيل المناقشات لهذا المشروع"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:1911
#: includes/class-up-comments.php:279 includes/class-up-comments.php:385
#: includes/class-up-comments.php:482 includes/class-up-comments.php:754
msgid "Invalid Project."
msgstr "مشروع غير صالح."

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:2009
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:598
#: includes/class-up-comment.php:579 includes/class-up-comments.php:921
#, php-format
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "منذ %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-up-metaboxes-projects.php:2088
msgid "(remove)"
msgstr "(حذف)"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:114
msgid "Missing some required fields"
msgstr "بعض الحقول مفقودة"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:220
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:156
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:160
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:160
#: templates/single-project/overview.php:171
#: templates/single-project/overview.php:203
#: templates/single-project/overview.php:235
msgid "Open"
msgstr "فتح"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:265
msgid "Last 10"
msgstr "آخر 10"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:269
msgid "Last 20"
msgstr "آخر 20"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:273
msgid "View All"
msgstr "عرض الكل"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:689
#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:788
msgid "This comment and its replies are not visible by regular users."
msgstr "هذا التعليق والردود عليه لن يكونوا مرئيين للمستخدمين المنتظمين."

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:715
#: includes/admin/up-enqueues.php:123
msgid "Unapprove"
msgstr "الغاء الموافقة"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:721
#: includes/admin/up-enqueues.php:125
msgid "Approve"
msgstr "موافقة"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:730
#: includes/admin/up-enqueues.php:115
msgid "Reply"
msgstr "الرد"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:738
#: includes/admin/up-enqueues.php:121
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1122
msgid "Not Assigned"
msgstr "غير مخصص"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1228
msgid "No project selected"
msgstr "لم يتم إختيار مشروع"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1232
#: includes/admin/up-enqueues.php:134
msgid "No client selected"
msgstr "لم يتم إختيار عميل"

#: includes/admin/metaboxes/metabox-functions.php:1242
msgid "No users found"
msgstr "ليم يتم العثور على مستخدمين"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:104
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:104
#, php-format
msgid ""
"The statuses and colors that can be used for the status of %s.<br>These will "
"become available in the %s Status dropdown within each %s"
msgstr ""
"الحالات والألوان التي يمكن استخدامها لحالة %s.<br>سوف يكونوا متاحين في %s "
"داخل القائمة المنسدلة للحالات ضمن كل %s"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:114
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:118
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:118
msgid "Status {#}"
msgstr "الحالة {#}"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:115
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:119
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:119
msgid "Add Status"
msgstr "إضافة حالة"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:116
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:179
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:120
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:120
msgid "Remove Entry"
msgstr "إزالة الإدخال"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:122
#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:184
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:126
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:126
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:127
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:131
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:131
msgid "Status Color"
msgstr "لون الحالة"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:139
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:143
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:143
msgid "Status Name"
msgstr "إسم الحالة"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:144
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:148
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:148
msgid "Type of Status"
msgstr "نوع الحالة"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:149
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:153
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:153
msgid ""
"A Status Name such as 'In Progress' or 'Overdue' would be considered Open."
msgstr ""
"إسم حالة مثل \"قيد التنفيذ\" أو \"تجاوزت الموعد المحدد\" سوف يتم اعتبارها "
"مفتوحة."

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:152
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:156
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:156
msgid ""
"A Status Name such as 'Complete' or 'Cancelled' would be considered Closed."
msgstr "إسم حالة مثل \"مكتمل\" أو \"ملغى\" سوف يتم اعتبارها مغلقة."

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:157
#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:161
#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:161
#: templates/single-project/overview.php:212
#: templates/single-project/overview.php:244
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:167
#, php-format
msgid ""
"The severity and colors that can be used for the severity of %s.<br>These "
"will become available in the %s Severity dropdown within each %s"
msgstr ""
"الخطورة والألوان التي يمكن أن تستخدم لتحديد خطورة %s.<br> سوف تكون متاحة في  "
"%s داخل القائمة المنسدلة للخطورة ضمن كل %s"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:177
msgid "Severity {#}"
msgstr "خطورة {#}"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:178
msgid "Add Severity"
msgstr "أضف خطورة"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:189
msgid "Severity Color"
msgstr "لون الخطورة"

#: includes/admin/options/class-up-options-bugs.php:201
msgid "Severity Name"
msgstr "إسم الخطورة"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:75
msgid "Extensions"
msgstr "ملحقات"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:78
msgid ""
"These extensions add extra functionality to the UpStream Project Management "
"plugin."
msgstr ""
"تقوم هذه الملحقات بإضافة وظائف إضافية إلى المكون الإضافي لإدارة مشروع "
"UpStream ."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:139
msgid "Customizer"
msgstr "المخصص"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:141
msgid "Adds controls to easily customize the appearance of your projects."
msgstr "إضافة عناصر تحكم لكى تقوم بسهولة بعمل ظهور بمواصفات محددة لمشاريعك."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:149
msgid "Email Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:151
msgid "Allows you to email project updates to people working on your projects."
msgstr ""
"يسمح لك بإرسال تحديثات المشروع عبر البريد الإلكترونى الى الأشخاص العاملين "
"داخل مشاريعك."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:159
msgid "Frontend Edit"
msgstr "تحرير الواجهة الأمامية"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:161
msgid "Allow users to add and edit items on the frontend."
msgstr "السماح للمستخدمين بالإضافة والتعديل على العناصر في الواجهة الأمامية."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:169
msgid "Project Timeline"
msgstr "الجدول الزمنى للمشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:171
msgid "Add a Gantt style chart to visualize your projects."
msgstr "إضافة مخطط  Gantt style لكيفية الرؤية والعرض لمشاريعك."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:179
msgid "Copy Project"
msgstr "نسخ مشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:181
msgid ""
"Allows you to duplicate an UpStream project including all the content and "
"options."
msgstr "يسمح لك بتكرار مشروع UpStream يشتمل على كل المحتويات والخيارات."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:189
msgid "Calendar View"
msgstr "مشاهدة التقويم"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:191
msgid ""
"This calendar display will allow you to easily see everything that’s "
"happening in a project."
msgstr "سيتيح لك عرض هذا التقويم رؤية كل شئ يحدث في المشروع بسهولة."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:199
msgid "Custom Fields"
msgstr "حقول مخصصة"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:201
msgid ""
"This extension allows you to add more information to Project, Milestone, "
"Tasks and Bugs."
msgstr ""
"هذا الملحق يتيح لك إضافة معلومات أكثر الى المشروع، المرحلة الرئيسية، المهام "
"والأخطاء."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:210
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "صلاحيات متقدمة"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:212
msgid ""
"This extension allows you to set permissions by user or role for objects and "
"individual fields."
msgstr ""
"يتيح لك هذا الملحق ضبط الصلاحيات بواسطة المستخدم أو الوظيفة بالنسبة للموضوعات "
"والحقول الفردية."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:220
msgid "Time Tracking"
msgstr "وقت التتبع"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This extension allows you to add more information to Project, Milestone, "
#| "Tasks and Bugs."
msgid "This extension allows you track time spent on projects."
msgstr ""
"هذا الملحق يتيح لك إضافة معلومات أكثر الى المشروع، المرحلة الرئيسية، المهام "
"والأخطاء."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:230
msgid "Reporting"
msgstr "التقارير"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:232
#, fuzzy
msgid "This extension provides reports and a report dashboard."
msgstr "يوفر هذا الملحق التقارير ولوحة معلومات التقرير."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:240
msgid "Naming"
msgstr "تسمية"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:242
#, fuzzy
msgid ""
"This extension allows you to customize UpStream by replacing any names/text."
msgstr "يسمح لك هذا الملحق بتخصيص UpStream عن طريق استبدال أي أسماء / نص."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:250
msgid "Forms"
msgstr "أشكال"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This extension allows you to add more information to Project, Milestone, "
#| "Tasks and Bugs."
msgid ""
"This extension allows you to create/edit projects using popular forms tools."
msgstr ""
"هذا الملحق يتيح لك إضافة معلومات أكثر الى المشروع، المرحلة الرئيسية، المهام "
"والأخطاء."

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:260
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/admin/options/class-up-options-extensions.php:262
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These extensions add extra functionality to the UpStream Project "
#| "Management plugin."
msgid "This extension provides API functionality for UpStream."
msgstr ""
"تقوم هذه الملحقات بإضافة وظائف إضافية إلى المكون الإضافي لإدارة مشروع "
"UpStream ."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:61
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:137
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:142
msgid "Filter Closed Items"
msgstr "ترشيح العناصر المغلقة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:147
msgid ""
"Choose whether Projects, Tasks and Bugs will only display items that have "
"“open” statuses. Items with “closed” statuses will still be loaded on the "
"page, but users will have to use filters to view them. This option only "
"applies if “Archive Closed Items” is set to “No”"
msgstr ""
"إختيار هل ستقوم المشاريع، المهام، والأخطاء بعرض فقط العناصر التى تكون \"مفتوحة"
"\" الحالات. العناصر التى تكون \"مغلقة\" الحالة سوف يستمر تحميلها على الصفحة، "
"ولكن سيتوجب على المستخدمين إستخدام المرشحات لرؤيتهم. سيطبق هذا الخيار فقط عند "
"ضبط أرشفة العناصر المغلقة \"Archive Closed Items\" على الوضع \"No\""

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:156
msgid "Archive Closed Items"
msgstr "أرشفة العناصر المغلقة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:161
msgid ""
"Using the Archive feature means that Closed items are not loaded on the "
"frontend. This can speed up your site if you have projects with many items. "
"Do not use the Archive feature if you want users to find Closed items."
msgstr ""
"إستخدام خاصية الأرشفة يعنى أن العناصر المغلقة لن يتم تحميلها على الواجهة. "
"وهذا يعمل على زيادة سرعة موقعك في حال ما إذا كان لديك مشاريع تحتوى على العديد "
"من العناصر. ولا تقم بإستخدام خاصية الأرشفة في حال رغبت في أن يعثر المستخدمين "
"على العناصر المغلقة."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:170
msgid "Show Users' Names"
msgstr "عرض أسماء المستخدمين"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:175
msgid "Show names on Project list (Front page)"
msgstr "عرض الأسماء في قائمة المشروع(الصفحة الأمامية)"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:184
msgid "Project Users Roles"
msgstr "القواعد بالنسبة الى مستخدمى المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:187
msgid ""
"Select the user roles that should be used to filter the list of users on "
"projects."
msgstr ""
"أختر قواعد المستخدم التي ينبغي إستخدامها لعمل ترشيح في قائمة المستخدمين في "
"المشاريع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:199
msgid "Labels"
msgstr "العناوين"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:203
msgid ""
"Here you can change the labels of various items. You could change Client to "
"Customer or Bugs to Issues for example.<br>These labels will change on the "
"frontend as well as in the admin area."
msgstr ""
"هنا يمكنك تغيير عناوين العناصر المختلفة. بإستطاعتك تغيير العميل الى زبون أو "
"الأخطاء الى مشاكل على سبيل المثال<br>هذه العناوين سوف تتغير في صفحة الواجهة "
"وكذلك في الجزء الخاص بمدير النظام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:209
msgid "Project Label"
msgstr "عنوان المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:214
msgid "Client Label"
msgstr "عنوان العميل"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:219
msgid "Milestone Label"
msgstr "عنوان المرحلة الرئيسية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:224
msgid "Milestone Categories Label"
msgstr "عنوان فئات المراحل الرئيسية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:229
msgid "Task Label"
msgstr "عنوان المهمة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:234
msgid "Bug Label"
msgstr "عنوان الخطأ"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:239
msgid "File Label"
msgstr "عنوان الملف"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:244
msgid "Discussion Label"
msgstr "عنوان المناقشة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:253
#, php-format
msgid "%s Area"
msgstr "منطقة %s"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:258
#, php-format
msgid ""
"Various options for the %1s login page and the frontend view. <br>%2s can "
"view their projects by visiting %3s (URL is available after adding a %s)."
msgstr ""
"العديد من الخيارات المتعلقة بشاشة دخول %1s و إستعراض الصفحة الأمامية. <br>%2s "
"يمكنهم إستعراض مشاريعهم عبر زيارة %3s (الرابط متاح بعد إضافة %s)."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:269
msgid "Login Page Heading"
msgstr "مقدمة صفحة الدخول"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:272
msgid "The heading used on the client login page."
msgstr "العنوان المستخدم في صفحة دخول العميل."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:275
msgid "Login Page Text"
msgstr "النص الخاص بصفحة الدخول"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:278
msgid "Text or instructions that can be added below the login form."
msgstr "النصوص أو التعليمات التي يمكن إضافاتها أسفل نموذج الدخول."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:282
msgid "Login Page Client Logo"
msgstr "شعار العميل لصفحة الدخول"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:286
msgid ""
"Choose whether Client's Logo should be displayed on login page if available."
msgstr "إختر هل يتم عرض شعار العميل في صفحة الدخول في حال كونه متوافر."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:296
msgid "Login Page Project Name"
msgstr "إسم المشروع في صفحة الدخول"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:300
msgid "Choose whether Project's name should be displayed on login page."
msgstr "أختر هل يتم عرض إسم المشروع في صفحة الدخول."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:310
msgid "Admin Email"
msgstr "البريد الإلكتروني لمدير النظام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:313
msgid "The email address that clients can use to contact you."
msgstr "عنوان البريد الإلكترونى الذى يمكن للعميل التواصل معك من خلاله."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:316
msgid "Admin Support Link Label"
msgstr "عنوان الرابط الخاص بالدعم من مدير النظام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:319
msgid "Label that describes the Admin Support Link."
msgstr "العنوان الذى يمثل رابط دعم مدير النظام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:320
#: includes/up-general-functions.php:818
msgid "Contact Admin"
msgstr "التواصل مع مدير النظام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:323
msgid "Admin Support Link"
msgstr "راد دعم مدير النظام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:327
msgid "Link to contact form or knowledge base to help clients obtain support."
msgstr "رابط نموذج التواصل أو قاعدة المعرفة لمساعدة العملاء في الحصول على دعم."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:336
msgid "Media"
msgstr "وسائط الإعلام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:339
msgid "Options to configure the list of media attachments."
msgstr "الخيارات لتعريف قائمة مرفقات وسائط الإعلام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:343
msgid "Who can see all the media?"
msgstr "من يمكنه رؤية كل الوسائط الإعلامية؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:346
msgid ""
"For security, UpStream users can normally only access their own media "
"uploads. Select the roles who can see all the entire media library."
msgstr ""
"لدواعى الأمان، مستخدمى UpStream يمكنهم بشكل طبيعى الدخول الى تحميلات الوسائط "
"الخاصة بهم. حدد القواعد حول من بإستطاعته رؤية كل ما تحتويه مكتبة الوسائط."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:355
msgid "Who can post images in comments?"
msgstr "من يمكنه نشر صور في التعليقات؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:358
msgid ""
"By default, not all WordPress users can upload images. Select the roles who "
"can add images to UpStream comments."
msgstr ""
"بشكل إفتراضى، ليس كل مستخدمى WordPress بإمكانهم رفع الصور. أختر القواعد التي "
"تحدد من بإمكانه إضافة صور الى تعليقات UpStream ."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:370
msgid "Collapse Sections"
msgstr "تقليص الأقسام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:374
msgid "Options to collapse different sections on the client area on frontend."
msgstr "الخيارات لتقليص مختلف الأقسام فى منطقة العميل في الواجهة."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:380
msgid "Collapse Project Details box"
msgstr "تقليص مربع تفاصيل المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:384
msgid ""
"Choose whether to collapse the Project Details box automatically when a user "
"opens a project page."
msgstr ""
"أختر هل يتم تقليص مربع تفاصيل المشروع بشكل تلقائى عندما يقوم مستخدم بفتح صفحة "
"المشروع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:394
msgid "Collapse Project Milestones box"
msgstr "تقليص مربع المراحل الرئيسية للمشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:398
msgid ""
"Choose whether to collapse the Milestones box automatically when a user opens "
"a project page."
msgstr ""
"أختر هل يتم تقليص مربع المراحل الرئيسية المشروع بشكل تلقائى عندما يقوم "
"المستخدم بفتح صفحة مشروع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:408
msgid "Collapse Project Tasks box"
msgstr "تقليص مربع مهام المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:412
msgid ""
"Choose whether to collapse the Tasks box automatically when a user opens a "
"project page."
msgstr ""
"أختر هل يتم تقليص صندوق مهام المشروع بشكل تلقائى عندما يقوم المستخدم بفتح "
"صفحة مشروع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:422
msgid "Collapse Project Bugs box"
msgstr "تقليص صندوق أخطاء المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:426
msgid ""
"Choose whether to collapse the Bugs box automatically when a user opens a "
"project page."
msgstr ""
"أختر هل يتم تقليص صندوق أخطاء المشروع بشكل تلقائى عندما يقوم المستخدم بفتح "
"صفحة مشروع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:436
msgid "Collapse Project Files box"
msgstr "تقليص صندوق ملفات المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:440
msgid ""
"Choose whether to collapse the Files box automatically when a user opens a "
"project page."
msgstr ""
"أختر هل يتم تقليص صندوق ملفات المشروع بشكل تلقائى عندما يقوم المستخدم بفتح "
"صفحة مشروع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:450
msgid "Collapse Project Discussion box"
msgstr "تقليص صندوق مناقشة المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:454
msgid ""
"Choose whether to collapse the Discussion box automatically when a user opens "
"a project page."
msgstr ""
"أختر هل يتم تقليص صندوق مناقشة المشروع بشكل تلقائى عندما يقوم المستخدم بفتح "
"صفحة مشروع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:468
msgid "Toggle Features"
msgstr "خصائص التبديل"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:471
msgid "Options to toggle different sections and features."
msgstr "الخيارات لتبديل الأقسام والخصائص المختلفة."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:475
msgid "Disable Clients and Client Users"
msgstr "تعطيل العملاء ومستخدمى العملاء"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:479
msgid ""
"Choose whether if Clients and Client Users can be added and used on Projects."
msgstr "أختر هل يمكن الإضافة و الاستخدام لعملاء ومستخدمى العملاء فى المشاريع."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:489
msgid "Select all client's users by default"
msgstr "أختر كل مستخدمى العملاء بشكل إفتراضى"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:493
msgid ""
"Choose whether if all client's users should be checked by default after "
"change or select the client."
msgstr ""
"أختر هل يتم إختيار كل مستخدمى العملاء بشكل إفتراضى بعد تغيير أو إختيار العميل."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:503
msgid "Disable Projects Categorization"
msgstr "تعطيل تصنيف المشاريع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:507
msgid ""
"Choose whether Projects can be sorted into categories by managers and users."
msgstr "أختر هل بالإمكان تصنيف المشاريع الى فئات بواسطة المدراء والمستخدمين."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:517
msgid "Project Progress Icons"
msgstr "أيقونات تقدم المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:521
msgid ""
"Choose whether to display the Project Progress Icons section on frontend."
msgstr "أختر هل يتم عرض قسم أيقونات تقدم المشروع على الواجهة."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:526
msgid "Do not show"
msgstr "لا تقم بالعرض"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:531
msgid "Disable Project Details"
msgstr "تعطيل تفاصيل المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:535
msgid "Choose whether to display the Project Details section on frontend."
msgstr "أختر هل يتم عرض قسم تفاصيل المشروع على الواجهة."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:545
msgid "Disable Bugs"
msgstr "تعطيل الأخطاء"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:549
msgid ""
"Ticking this box will disable the Bugs section on both the frontend and the "
"admin area."
msgstr ""
"بالنقر على هذه الخانة سوف يتم تعطيل قسم الأخطاء في كلآ من الواجهة ومنطقة مدير "
"النظام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:554
msgid "Disable the Bugs section?"
msgstr "تعطيل قسم الأخطاء؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:559
msgid "Disable Tasks"
msgstr "تعطيل المهام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:563
msgid ""
"Ticking this box will disable the Tasks section on both the frontend and the "
"admin area."
msgstr ""
"بالنقر على هذه الخانة سوف يتم تعطيل قسم المهام في كلآ من الواجهة ومنطقة مدير "
"النظام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:568
msgid "Disable the Tasks section?"
msgstr "تعطيل قسم المهام؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:573
msgid "Disable Milestones"
msgstr "تعطيل المراحل الرئيسية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:577
msgid ""
"Ticking this box will disable the Milestones section on both the frontend and "
"the admin area. <strong>Warning: The project timeline and some other features "
"require milestones to work properly.</strong>"
msgstr ""
"بالنقر على هذه الخانة سوف يتم تعطيل قسم المراحل الرئيسية في كلآ من الواجهة "
"ومنطقة مدير النظام. تحذير <strong>: المدى الزمنى للمشروع وبعض الخصائص الأخرى "
"تتطلب مراحل رئيسية كى تعمل بشكل صحيح.</strong>"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:582
msgid "Disable the Milestones section?"
msgstr "تعطيل قسم المراحل الرئيسية؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:587
msgid "Disable Milestone Categories"
msgstr "تعطيل فئات المراحل الرئيسية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:591
msgid ""
"Ticking this box will disable the Milestone Categories section on both the "
"frontend and the admin area."
msgstr ""
"بالنقر على هذه الخانة سوف يتم تعطيل قسم فئات المراحل الرئيسية في كلآ من "
"الواجهة ومنطقة مدير النظام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:602
msgid "Disable Files"
msgstr "تعطيل الملفات"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:606
msgid ""
"Ticking this box will disable the Files section on both the frontend and the "
"admin area."
msgstr ""
"بالنقر على هذه الخانة سوف يتم تعطيل قسم الملفات في كلآ من الواجهة ومنطقة مدير "
"النظام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:611
msgid "Disable the Files section?"
msgstr "تعطيل قسم الملفات؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:616
#, fuzzy
msgid "File Upload Manager BETA (DO NOT change after you have added files)"
msgstr "مدير تحميل الملفات بيتا (لا تتغير بعد إضافة الملفات)"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:620
#, fuzzy
msgid ""
"Choose which file upload system to use.  <B>DO NOT CHANGE THIS SETTING AFTER "
"YOU HAVE ADDED FILES</B>, since it will clear all files."
msgstr ""
"اختر نظام تحميل الملفات الذي تريد استخدامه. <B>لا تقم بتغيير هذا الإعداد بعد "
"أن قمت بإضافة ملفات</b> ، حيث سيؤدي ذلك إلى مسح كافة الملفات."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:625
#, fuzzy
msgid "Use WordPress built-in file uploads"
msgstr "استخدم تحميلات الملفات المدمجة في WordPress"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:626
#, fuzzy
msgid "Use UpStream secure file uploads"
msgstr "استخدم تحميلات ملف UpStream الآمنة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:630
#, fuzzy
msgid "UpStream secure file upload location"
msgstr "UpStream موقع تحميل ملف آمن"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:634
#, fuzzy
msgid ""
"If UpStream secure file uploads is enabled, this must be set to a path on "
"your web server that is writeable."
msgstr ""
"إذا تم تمكين تحميلات ملف UpStream الآمنة ، فيجب تعيين هذا على مسار على خادم "
"الويب الخاص بك قابل للكتابة."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:640
#, fuzzy
#| msgid "Disable Files"
msgid "Disable Reports"
msgstr "تعطيل الملفات"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:644
#, fuzzy
#| msgid "Disable the Files section?"
msgid "Disable the reports section on the sidebar."
msgstr "تعطيل قسم الملفات؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:649
#, fuzzy
msgid "Show reports section"
msgstr "عرض قسم التقارير"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:650
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:664
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:678
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:691
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:705
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:719
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:733
msgid "Disable section"
msgstr "تعطيل القسم"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:654
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:668
msgid "Disable Discussion on Projects"
msgstr "تعطيل مناقشة المشاريع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:658
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:672
msgid ""
"Either allow comments on projects on both the frontend and the admin area or "
"hide the section."
msgstr ""
"إما يتم السماح بالتعليقات على المشاريع في كلآ من الواجهة ومنطقة مدير النظام "
"أو يتم إخفاء القسم."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:663
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:677
msgid "Allow comments on projects"
msgstr "السماح بالتعليقات على المشاريع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:681
msgid "Disable Discussion on Milestones"
msgstr "تعطيل التعليقات على المراحل الرئيسية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:685
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:699
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:713
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:727
#, php-format
msgid "Either allow comments on %s or hide the section."
msgstr "إما يتم السماح بالتعليقات على %s أو يتم إخفاء القسم."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:686
#: includes/up-labels.php:46
msgid "Milestones"
msgstr "المراحل الرئيسية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:690
msgid "Allow comments on Milestones"
msgstr "السماح بالتعليقات على المراحل الرئيسية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:695
msgid "Disable Discussion on Tasks"
msgstr "تعطيل المناقشة حول المهام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:700
#: includes/up-labels.php:62
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:704
msgid "Allow comments on Tasks"
msgstr "السماح بالتعليقات على المهام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:709
msgid "Disable Discussion on Bugs"
msgstr "تعطيل التعليقات على الأخطاء"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:714
#: includes/up-labels.php:66
msgid "Bugs"
msgstr "الأخطاء"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:718
msgid "Allow comments on Bugs"
msgstr "السماح بالتعليقات على الأخطاء"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:723
msgid "Disable Discussion on Files"
msgstr "تعطيل التعليقات على الملفات"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:728
#: includes/up-labels.php:70
msgid "Files"
msgstr "الملفات"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:732
msgid "Allow comments on Files"
msgstr "السماح بالتعليقات على الملفات"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:737
msgid "Show all projects in the frontend sidebar"
msgstr "إستعراض كل المشاريع على الشريط الجانبى للواجهة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:740
msgid "If enabled, all projects will be displayed in the sidebar on frontend."
msgstr ""
"فى حالة الإتاحة، كل المشروعات سوف يتم عرضها على الشريط الجانبى فى الواجهة."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:744
msgid "Show only the current project"
msgstr "عرض المشروع الحالي فقط"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:745
msgid "Show all projects"
msgstr "عرض كل المشروعات"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:749
msgid "Send Notifications for New Comments"
msgstr "إرسال إشعارات حول التعليقات الجديدة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:753
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:866
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:880
#: includes/admin/options/class-up-options-milestones.php:108
msgid "Enabled"
msgstr "متاح"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:754
#: includes/admin/options/class-up-options-milestones.php:109
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:757
msgid ""
"Check this to send a notification to the owner and creator of a milestone, "
"task, or bug when someone comments on it."
msgstr ""
"انقر هذا الخيار لإرسال إشعار الى المالك و المنشئ حول مرحلة رئيسية، مهمة، أو "
"خطآ عندما يقوم شخص بالتعليق عليه."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:763
msgid "Localization"
msgstr "التعريب"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:767
#, fuzzy
msgid "General options for localization, such as times."
msgstr "خيارات عامة للترجمة ، مثل الأوقات."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:771
#, fuzzy
msgid "Work Hours Per Day"
msgstr "ساعات العمل في اليوم"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:774
#, fuzzy
msgid "The number of work hours per day (used in determining days of work)."
msgstr "عدد ساعات العمل في اليوم (المستخدمة في تحديد أيام العمل)."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:778
msgid "Currency Symbol"
msgstr "رمز العملة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:781
#, fuzzy
msgid "The local currency symbol."
msgstr "رمز العملة المحلية."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:789
msgid "Maintenance"
msgstr "الصيانة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:793
msgid ""
"General options for maintenance only. Be careful enabling any of these "
"options."
msgstr "الخيارات العامة للصيانة فقط. كن حذرآ من إتاحة أي من هذه الخيارات."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:797
msgid "Add default UpStream capabilities"
msgstr "أضف سعات UpStream إفتراضية"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:802
msgid "Administrator"
msgstr "مدير النظام"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:803
#: includes/class-up-roles.php:45
msgid "UpStream Manager"
msgstr "مدير UpStream"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:804
#: includes/class-up-roles.php:80 upstream.php:616
msgid "UpStream User"
msgstr "مستخدم UpStream"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:814
msgid ""
"Clicking this button will reset all the capabilities to the default set for "
"the following user roles: administrator, upstream_manager, upstream_user and "
"upstream_client_user. This can't be undone."
msgstr ""
"بالنقر على هذا الزر سوف يتم إعادة ضبط كل السعات الى الإعدادات الإفتراضية "
"بالنسبة الى وظائف المستخدم التالية: مدير المهام، مدير upstream، ومستخدم "
"upstream. لا يمكن التراجع عن ذلك الإختيار."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:821
msgid "Update Project Data"
msgstr "تحديث بيانات المشروع"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:824
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:826
msgid ""
"Clicking this button will recalculate the data for all the projects, "
"including: project members, milestones' tasks statuses, created time, project "
"author. This can't be undone and can take some time if you have many projects."
msgstr ""
"بالنقر على هذا الزر سوف يتم إعادة إحتساب البيانات الخاصة بكل المشروعات ويشتمل "
"ذلك على: أعضاء المشروع، حالات مهام المراحل الرئيسية، الوقت المنشئ، صاحب "
"المشروع. لا يمكن التراجع عن هذا الأمر كما يمكن أن يستغرق بعض الوقت لو كان "
"لديك العديد من المشروعات."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:833
msgid "Migrate Legacy Milestones"
msgstr "ترحيل المراحل الرئيسية القديمة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:836
msgid "Start migration"
msgstr "بدء الترحيل"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:838
msgid ""
"Clicking this button will force to migrate again all the legacy milestones "
"(project meta data) to the new post type. Only do this if you had any issue "
"with the migrated data after updating to the version 1.24.0. This can't be "
"undone and can take some time if you have many projects."
msgstr ""
"بالنقر على هذا الزر سوف يتم فرض ترحيل كل المراحل الرئيسية القديمة مرة أخرى "
"(البيانات الوصفية للمشروع) الى نوع المنشور الجديد. فقط قم بعمل ذلك فى حال ما "
"إذا كان لديك بعض المشكلات مع البيانات التي تم ترحيلها بعد عملية تحديث الإصدار "
"1.24.0. لا يمكن التراجع عن هذا الأمر كما يمكن أن يستغرق بعض الوقت فى حال ما "
"إذا كنت تمتلك العديد من المشروعات."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:845
msgid "Cleanup Plugin's Update Cache"
msgstr "الذاكرة المؤقتة لتنظيف تحديثات المكون الإضافى"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:848
msgid "Cleanup"
msgstr "التنظيف"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:850
msgid ""
"If you’re having problems seeing UpStream extension updates, click this "
"button and you see any new plugin releases."
msgstr ""
"إذا كنت تواجه مشكلات في مشاهدة تحديثات امتداد UpStream ، فانقر هذا الزر وسترى "
"أي إصدارات جديدة للمكونات الإضافية."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:857
msgid "Debug"
msgstr "تصحيح الأخطاء"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:861
msgid ""
"Ticking this box will enable special debug code and a new menu to inspect the "
"debug information."
msgstr ""
"بالنقر على هذا المربع سوف يتم إتاحة كود خاص لتصحيح الأخطاء وقائمة جديدة لفحص "
"المعلومات المتعلقة بتصحيح الأخطاء."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:871
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Features"
msgid "Beta Features"
msgstr "خصائص التبديل"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:875
#, fuzzy
msgid "Ticking this box will enable beta features."
msgstr "سيؤدي النقر فوق هذا المربع إلى تمكين ميزات الإصدار التجريبي."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:885
msgid "Remove Data"
msgstr "إزالة البيانات"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:889
msgid ""
"Ticking this box will delete all UpStream data when plugin is uninstalled."
msgstr ""
"بالنقر على هذه الخانة سوف يتم مسح كل بيانات UpStream عندما يتم الغاء تثبيت "
"المكون الإضافى."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:894
msgid "Remove all data on uninstall?"
msgstr "إزالة كل البيانات عند الغاء التثبيت؟"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:948
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:952
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:966
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:970
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1125
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1129
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1160
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1164
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "مناسبة غير صالحة"

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:979
#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1022
#, fuzzy
msgid "You must be an administrator to import data."
msgstr "يجب أن تكون مسؤولاً لاستيراد البيانات."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:982
#, fuzzy
#| msgid "Log file not found."
msgid "No file found."
msgstr "لم يتم العثور على ملف السجل."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1039
#, fuzzy
#| msgid "Log file not found."
msgid "The file could not be found."
msgstr "لم يتم العثور على ملف السجل."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1044
#, fuzzy
msgid "A general error occurred."
msgstr "حدث خطأ عام."

#: includes/admin/options/class-up-options-general.php:1170
msgid "Invalid project id"
msgstr "رقم تعريفى للمشروع غير صالح"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:61
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:100
msgid "Import from File"
msgstr "استيراد من ملف"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:101
msgid "Import data from a file."
msgstr "استيراد بيانات من ملف."

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:103
msgid "File to Import"
msgstr "ملف للاستيراد"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:107
msgid ""
"Upload a file to import. Must be one of the valid formats you can find on our "
"website."
msgstr ""
"تحميل ملف للإستيراد. يجب أن يكون من أحد النماذج سارية المفعول التي يمكنك "
"إيجادها على موقعنا الإلكترونى."

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:112
#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:115
msgid "Perform Import"
msgstr "تنفيذ الاستيراد"

#: includes/admin/options/class-up-options-import.php:117
msgid "Click this to perform the import."
msgstr "إنقر على هذا لتنفيذ الإستيراد."

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:104
#, php-format
msgid ""
"The statuses and colors that can be used for the main status of the %s."
"<br>These will become available in the %s Status dropdown within the %s"
msgstr ""
"الحالات والألوان التي يمكن إستخدامها للحالة الأساسية الخاصة ب %s.<br>سوف يصبح "
"متاحآ فى %s القائمة المنسدلة للحالة داخل %s"

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:169
msgid "Other Settings"
msgstr "إعدادات اخرى"

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:172
#, fuzzy
msgid "Additional settings for projects in UpStream."
msgstr "إعدادات إضافية للمشاريع في UpStream."

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:175
#, fuzzy
msgid "Number of Projects Per Page on Frontend"
msgstr "عدد المشاريع لكل صفحة على الواجهة الأمامية"

#: includes/admin/options/class-up-options-projects.php:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If enabled, all projects will be displayed in the sidebar on frontend."
msgid "The number of projects per page to display on front end."
msgstr ""
"فى حالة الإتاحة، كل المشروعات سوف يتم عرضها على الشريط الجانبى فى الواجهة."

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:165
msgid "Percentage"
msgstr "النسبة المئوية"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:169
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:170
msgid "5%"
msgstr "5%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:171
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:172
msgid "15%"
msgstr "15%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:173
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:174
msgid "25%"
msgstr "25%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:175
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:176
msgid "35%"
msgstr "35%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:177
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:178
msgid "45%"
msgstr "45%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:179
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:180
msgid "55%"
msgstr "55%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:181
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:182
msgid "65%"
msgstr "65%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:183
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:184
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:185
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:186
msgid "85%"
msgstr "85%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:187
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:188
msgid "95%"
msgstr "95%"

#: includes/admin/options/class-up-options-tasks.php:189
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: includes/admin/options/option-functions.php:39
msgid "Single"
msgstr "مفرد"

#: includes/admin/options/option-functions.php:50
msgid "Plural"
msgstr "جمع"

#: includes/admin/up-enqueues.php:56
msgid "Resetting..."
msgstr "جارى إعادة الضبط..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:57
msgid "Refreshing..."
msgstr "إنعاش…"

#: includes/admin/up-enqueues.php:58
msgid "Are you sure you want to reset the capabilities?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب فى إعادة ضبط السعات؟"

#: includes/admin/up-enqueues.php:59
msgid "Are you sure you want to refresh the projects meta data?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب فى عمل إنعاش للبيانات الوصفية للمشاريع ؟"

#: includes/admin/up-enqueues.php:61
msgid "Are you sure you want to cleanup the cached data about updates?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك ترغب فى التخلص من البيانات المخزنة مؤقتآ الخاصة "
"بالتحديثات؟"

#: includes/admin/up-enqueues.php:63
msgid ""
"Are you sure you want to perform an import? MAKE SURE YOU HAVE BACKED UP YOUR "
"DATA FIRST!"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك ترغب فى عمل استيراد؟ تأكد من أنك تحتفظ بنسخة إحتياطية من "
"بياناتك أولآ!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:64 includes/admin/up-enqueues.php:66
msgid "Success!"
msgstr "نجاح!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:65 includes/admin/up-enqueues.php:67
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:68
msgid "Error cleaning up the cached data!"
msgstr "خطآ فى التخلص من البيانات المخزنة مؤقتآ!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:69
msgid "Error importing data!"
msgstr "خطآ فى إستيراد البيانات!"

#: includes/admin/up-enqueues.php:113
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: includes/admin/up-enqueues.php:114
msgid "Add Reply"
msgstr "إضافة رد"

#: includes/admin/up-enqueues.php:118
msgid "Add Comment Reply"
msgstr "إضافة رد على التعليق"

#: includes/admin/up-enqueues.php:119 includes/admin/up-enqueues.php:164
msgid "Adding..."
msgstr "جارى الإضافة..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:120
msgid "Replying..."
msgstr "جارى الرد..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:122
msgid "Deleting..."
msgstr "جارى الحذف..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:124
msgid "Unapproving..."
msgstr "جارى عدم الموافقة..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:126
msgid "Approving..."
msgstr "جارى الموافقة..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:127 includes/admin/up-enqueues.php:165
msgid "Are you sure? This action cannot be undone."
msgstr "هل أنت متأكد؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."

#: includes/admin/up-enqueues.php:129
msgid "This comment is not visible by regular users."
msgstr "هذا التعليق غير مرئى بالنسبة الى المستخدمين العاديين."

#: includes/admin/up-enqueues.php:132
msgid "Title can't be empty"
msgstr "لا يمكن ترك خانة العنوان فارغة"

#: includes/admin/up-enqueues.php:133
msgid "Invalid interval between dates."
msgstr "فاصل غير صالح بين التواريخ."

#: includes/admin/up-enqueues.php:135
msgid "No results"
msgstr "لا توجد نتائج"

#: includes/admin/up-enqueues.php:158
msgid "UpStream requires jQuery."
msgstr "UpStream يتطلب jQuery."

#: includes/admin/up-enqueues.php:159
msgid "There's no users assigned yet."
msgstr "لم يتم تعيين مستخدمين حتى الآن."

#: includes/admin/up-enqueues.php:160
msgid "Please, select at least one user"
msgstr "من فضلك، قم بإختيار مستخدم واحد على الأقل"

#: includes/admin/up-enqueues.php:161
msgid "Add 1 User"
msgstr "أضف 1 مستخدم"

#: includes/admin/up-enqueues.php:162
#, php-format
msgid "Add %d Users"
msgstr "أضف %d مستخدمين"

#: includes/admin/up-enqueues.php:166
msgid "Fetching data..."
msgstr "جارى إحضار البيانات..."

#: includes/admin/up-enqueues.php:167
msgid "No data found."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات."

#: includes/admin/up-enqueues.php:168
#, php-format
msgid "Managing %s\\'s Permissions"
msgstr "إدارة صلاحيات %s\\'s"

#: includes/class-up-comment.php:285
msgctxt "Comment was very recently added."
msgid "just now"
msgstr "الآن فقط"

#: includes/class-up-comment.php:295 includes/class-up-comment.php:305
#: includes/class-up-comments.php:650
msgid "Unable to save the data into database."
msgstr "غير قادر على حفظ البيانات فى قاعدة البيانات."

#: includes/class-up-comments.php:260
msgid "Invalid item."
msgstr "عنصر غير صالح."

#: includes/class-up-comments.php:273 includes/class-up-comments.php:777
msgid "Invalid nonce."
msgstr "مناسبة غير صالحة."

#: includes/class-up-comments.php:284 includes/class-up-comments.php:407
#: includes/class-up-comments.php:782
msgid "Commenting is disabled on this project."
msgstr "التعليق غير مسموح به لهذا المشروع."

#: includes/class-up-comments.php:487 includes/class-up-comments.php:640
msgid "Comments are disabled for this project."
msgstr "التعليقات غير مسموح بها لهذا المشروع."

#: includes/class-up-comments.php:501
msgctxt "Removing a comment in projects"
msgid "Comment not found."
msgstr "لم يتم العثور على تعليق."

#: includes/class-up-comments.php:515
msgid "It wasn't possible to delete this comment."
msgstr "لم يكن من الممكن حذف هذا التعليق."

#: includes/class-up-comments.php:635
#, php-format
msgid "Invalid \"%s\" parameter."
msgstr "وسيط \"%s\" غير صالح."

#: includes/class-up-comments.php:645
msgid "Comment not found."
msgstr "لم يتم العثور على تعليق."

#: includes/class-up-comments.php:1225
#, php-format
msgctxt "Comment notification subject"
msgid "New comment on %s"
msgstr "تعليق جديد على %s"

#: includes/class-up-comments.php:1271
msgid "Item Title: "
msgstr "عنوان العنصر: "

#: includes/class-up-comments.php:1279
msgid "Item Type: "
msgstr "نوع العنصر: "

#: includes/class-up-debug.php:107 includes/class-up-debug.php:175
msgid "UpStream Debug Log"
msgstr "سجل UpStream لإصلاح الأخطاء"

#: includes/class-up-debug.php:119 includes/class-up-debug.php:120
msgid "Debug Log"
msgstr "سجل تصحيح الأخطاء"

#: includes/class-up-debug.php:176
msgid "File info"
msgstr "معلومات الملف"

#: includes/class-up-debug.php:177
msgid "Path"
msgstr "المسار"

#: includes/class-up-debug.php:178
msgid "Log content"
msgstr "محتوى السجل"

#: includes/class-up-debug.php:179
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: includes/class-up-debug.php:180
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"

#: includes/class-up-debug.php:181
msgid "Modified on"
msgstr "تم التعديل فى"

#: includes/class-up-debug.php:182
msgid "Delete file"
msgstr "حذف الملف"

#: includes/class-up-debug.php:183
msgid "Debug data"
msgstr "إصلاح البيانات"

#: includes/class-up-debug.php:184
msgid "Log File"
msgstr "ملف السجل"

#: includes/class-up-debug.php:187
msgid "Log file not found."
msgstr "لم يتم العثور على ملف السجل."

#: includes/class-up-debug.php:189
msgid ""
"If you see any error or look for information regarding UpStream, please don't "
"hesitate to contact the support team. E-mail us:"
msgstr ""
"إذا رأيت أي خطأ أو كنت تبحث عن أي معلومات تخص UpStream، من فضلك لا تتردد فى "
"التواصل مع فريق الدعم. قم بمراسلتنا على البريد الإلكترونى:"

#: includes/class-up-debug.php:193
msgid ""
"Click to delete the log file. Be careful, this operation can not be undone. "
msgstr "إنقر لمسح ملف السجل، كن حذرآ، فهذه العملية لا يمكن التراجع عنها. "

#: includes/class-up-debug.php:239
msgid "Action nonce not found."
msgstr "لم يتم العثور على مناسبة الإجراء."

#: includes/class-up-debug.php:246
msgid "Invalid action nonce."
msgstr "مناسبة إجراء غير صالحة."

#: includes/class-up-import.php:74 includes/class-up-import.php:102
#, fuzzy
msgid "Error loading file: line "
msgstr "خطأ في تحميل الملف: سطر"

#: includes/class-up-import.php:153
#, php-format
msgid "Project with ID %s does not exist."
msgstr "المشروع الذى يحمل الرقم التعريفى %s غير موجود."

#: includes/class-up-import.php:175
#, php-format
msgid "Milestone with ID %s does not exist."
msgstr "المرحلة الرئيسية التى تحمل الرقم التعريفى %s غير موجودة."

#: includes/class-up-import.php:233
#, php-format
msgid "Item %s with ID %s does not exist."
msgstr "العنصر %s الذى يحمل الرقم التعريفى %s غير موجود."

#: includes/class-up-import.php:345
#, fuzzy, php-format
msgid "(column %s, field %s)"
msgstr "(العمود٪ s ، الحقل٪ s)"

#: includes/class-up-import.php:376
#, php-format
msgid ""
"Header column %s must be of the form item.field (example: project.title)."
msgstr "عمود المقدمة %s يجب أن يكون من عنصر النموذج .الحقل (مثال: مشروع.عنوان)."

#: includes/class-up-import.php:384 includes/model/UpStream_Model_Manager.php:18
#: includes/model/UpStream_Model_Manager.php:159
#: includes/model/UpStream_Model_Manager.php:193
#, php-format
msgid "Item type %s is not valid."
msgstr "نوع العنصر %s غير صالح."

#: includes/class-up-milestone.php:188
msgid "Invalid Post Type for the given post."
msgstr "نوع منشور غير صالح بالنسبة الى المنشور المفترض."

#: includes/class-up-milestones.php:229
#, php-format
msgctxt "upstream"
msgid "Add new %s"
msgstr "اضف %s جديد"

#: includes/class-up-milestones.php:230 includes/up-post-types.php:220
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "تعديل  %s"

#: includes/class-up-milestones.php:231
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "جديد %s"

#: includes/class-up-milestones.php:232 includes/class-up-milestones.php:233
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "عرض %s"

#: includes/class-up-milestones.php:234 includes/up-post-types.php:214
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "بحث  %s"

#: includes/class-up-milestones.php:235
#, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "%s غير موجود"

#: includes/class-up-milestones.php:236
#, php-format
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "%s غير متوفر بالمهملات"

#: includes/class-up-milestones.php:237
#, php-format
msgid "Parent %s:"
msgstr "الأصل %s:"

#: includes/class-up-milestones.php:238 includes/up-post-types.php:228
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/class-up-milestones.php:239
#, php-format
msgid "%s Archives"
msgstr "أرشيفات %s"

#: includes/class-up-milestones.php:240
#, php-format
msgid "%s Attributes"
msgstr "خصائص %s"

#: includes/class-up-milestones.php:241
#, php-format
msgid "Insert into %s"
msgstr "تدرج فى %s"

#: includes/class-up-milestones.php:242
#, php-format
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "تم التحميل إلى هذا  %s"

#: includes/class-up-milestones.php:243
msgid "Featured Image"
msgstr "صورة مميزة"

#: includes/class-up-milestones.php:244
msgid "Set featured image"
msgstr "حدد صورة مميزة"

#: includes/class-up-milestones.php:245
msgid "Remove featured image"
msgstr "إزالة صورة مميزة"

#: includes/class-up-milestones.php:246
msgid "Use as featured image"
msgstr "استخدام كصورة مميزة"

#: includes/class-up-milestones.php:340 includes/class-up-milestones.php:437
#: includes/up-labels.php:22
msgid "Project"
msgstr "مشروع"

#: includes/class-up-milestones.php:341
#: includes/frontend/up-table-functions.php:70
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:270
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/class-up-project-activity.php:372
#, php-format
msgid "New: %s"
msgstr "جديد: %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:378
#, php-format
msgid "Edit: %s to %s"
msgstr "تحرير: %s الى %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:415
#, php-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "حذف: %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:449
#, php-format
msgid "New Item: %s"
msgstr "عنصر جديد: %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:471
#, php-format
msgid "New: %s - %s on %s"
msgstr "جديد: %s - %s على %s"

#: includes/class-up-project-activity.php:487
#, php-format
msgid "Edit: %s from %s to %s on %s"
msgstr "تحرير: %s من %s الى %s على %s"

#: includes/class-up-project.php:501
msgid "This project is being edited by "
msgstr "يتم تعديل هذا الموضوع بواسطة "

#: includes/class-up-report.php:499
#, fuzzy
#| msgid "Project Label"
msgid "Project Table"
msgstr "عنوان المشروع"

#: includes/frontend/class-up-login.php:92
msgid "Email address field cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك حقل عنوان البريد الإلكترونى فارغ."

#: includes/frontend/class-up-login.php:94
#: includes/frontend/class-up-login.php:99
#: includes/frontend/class-up-login.php:122
#: includes/frontend/class-up-login.php:128
#: includes/frontend/class-up-login.php:149
#: includes/frontend/class-up-login.php:176
msgid "Invalid email address and/or password."
msgstr "عنوان بريد إلكترونى و/أو كلمة مرور غير صالحين."

#: includes/frontend/class-up-login.php:97
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك خانة كلمة المرور فارغة."

#: includes/frontend/class-up-login.php:139
msgid "You don't have enough permissions to log in here."
msgstr "لا تمتلك التصاريح الكافية للدخول الى هنا."

#: includes/frontend/class-up-login.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to access this project."
msgstr "آسف، من غير المصرح لك الدخول الى هذا المشروع."

#: includes/frontend/class-up-login.php:267
msgid "You were just logged out."
msgstr "لقد قمت بالخروج للتو."

#: includes/frontend/up-enqueues.php:149 includes/frontend/up-enqueues.php:165
#, php-format
msgctxt "%s: item name, ie Milestones, Tasks, Bugs, Files, Discussion"
msgid "You haven't created any %s yet"
msgstr "لم تقم بإنشاء أى %s حتى الآن"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:161
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:162 templates/archive-project.php:76
#: templates/global/sidebar.php:28 templates/single-project/bugs.php:144
#: templates/single-project/bugs.php:177 templates/single-project/files.php:118
#: templates/single-project/files.php:151
#: templates/single-project/milestones.php:102
#: templates/single-project/milestones.php:136
#: templates/single-project/tasks.php:168 templates/single-project/tasks.php:202
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:163
msgid "Search:"
msgstr "بحث:"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:174
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:175
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:176
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:177
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:178
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:179
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:180
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:181
msgid "Sun"
msgstr "الأحد"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:182
msgid "Mon"
msgstr "الإثنين"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:183
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:184
msgid "Wed"
msgstr "الاربعاء"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:185
msgid "Thu"
msgstr "الخميس"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:186
msgid "Fri"
msgstr "الجمعة"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:187
msgid "Sat"
msgstr "السبت"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:188
msgid "Su"
msgstr "الأحد"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:189
msgid "Mo"
msgstr "الإثنين"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:190
msgid "Tu"
msgstr "الثلاثاء"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:191
msgid "We"
msgstr "الأربعاء"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:192
msgid "Th"
msgstr "الخميس"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:193
msgid "Fr"
msgstr "الجمعة"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:194
msgid "Sa"
msgstr "السبت"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:195
msgid "January"
msgstr "يناير"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:196
msgid "February"
msgstr "فبراير"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:197
msgid "March"
msgstr "مارس"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:198
msgid "April"
msgstr "ابريل"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:199
msgid "May"
msgstr "مايو"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:200
msgid "June"
msgstr "يونيو"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:201
msgid "July"
msgstr "يوليو"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:202
msgid "August"
msgstr "أغسطس"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:203
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:204
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:205
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:206
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:207
msgid "Jan"
msgstr "يناير"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:208
msgid "Feb"
msgstr "فبراير"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:209
msgid "Mar"
msgstr "مارس"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:210
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:211
msgid "Jun"
msgstr "يونيو"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:212
msgid "Jul"
msgstr "يوليو"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:213
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:214
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:215
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:216
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:217
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:218
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#: includes/frontend/up-enqueues.php:219
msgid "Clear"
msgstr "مسح"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:46
msgctxt "Open Tasks"
msgid "Open"
msgstr "فتح"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:48
msgctxt "Total number of Tasks"
msgid "Total"
msgstr "المجموع"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:165
#: includes/frontend/up-table-functions.php:323
#: includes/frontend/up-table-functions.php:456
#: includes/frontend/up-table-functions.php:497
msgid "This Status doesn't exist anymore."
msgstr "هذه الحالة لم تعد موجودة بعد الآن."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:200
msgid "This Milestone doesn't exist anymore."
msgstr "هذه المرحلة الرئيسية لم تعد موجودة بعد الآن."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:292
msgid "This Severity doesn't exist anymore."
msgstr "هذه الخطورة لم تعد موجودة بعد الآن."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:343
#: includes/frontend/up-table-functions.php:397
#: includes/model/UpStream_Model_File.php:159 includes/up-labels.php:69
#: templates/single-project/files.php:49
msgid "File"
msgstr "ملف"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:386
#: templates/single-project/files.php:50
msgid "Upload Date"
msgstr "تحميل التاريخ"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:480
msgid "Client users"
msgstr "مستخدمى العميل"

#: includes/frontend/up-table-functions.php:913
msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج."

#: includes/frontend/up-table-functions.php:986
#, php-format
msgctxt "upstream"
msgid " %s found"
msgstr " %s موجود"

#: includes/frontend/up-template-functions.php:216
msgid "Currently no files"
msgstr "في الوقت الحالي لا توجد ملفات"

#: includes/frontend/up-template-functions.php:237
msgid "In reply to"
msgstr "رداً على"

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:199
#: includes/model/UpStream_Model_File.php:142
#, php-format
msgid "File ID %s is invalid."
msgstr "الرقم التعريفى للملف %s غير صالح."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:216
#, php-format
msgid "Severity %s is invalid."
msgstr "الخطر %s غير صالح."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:233
#, php-format
msgid "Severity code %s is invalid."
msgstr "كود الخطر %s غير صالح."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:250
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:379
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:223
#, php-format
msgid "Status %s is invalid."
msgstr "الحالة %s غير صالحة."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:268
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:397
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:241
#, php-format
msgid "Status code %s is invalid."
msgstr "كود الحالة %s غير صالح."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:275
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:211
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:440
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Argument is not a valid date."
msgid "Argument is not a valid date of the form YYYY-MM-DD."
msgstr "الوسيط ليس بتاريخ صالح."

#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:282
#: includes/model/UpStream_Model_Bug.php:286
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:273
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:277
#, fuzzy
msgid "Argument must be an array of UpStream_Model_TimeRecord objects."
msgstr "يجب أن تكون الوسيطة صفيف كائنات UpStream_Model_TimeRecord."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:101
#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:104
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:163
#, php-format
msgid "User ID %s does not exist."
msgstr "الرقم التعريفى للمستخدم %s غير موجود."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:108
#, php-format
msgid "User ID %s is already attached."
msgstr "الرقم التعريفى للمستخدم %s مرفق بالفعل."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:128
#, php-format
msgid "User ID %s is not attached."
msgstr "الرقم التعريفى للمستخدم %s غير مرفق."

#: includes/model/UpStream_Model_Client.php:205
#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:284
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:524
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:325
msgid "User ID does not exist."
msgstr "الرقم التعريفى للمستخدم غير موجود."

#: includes/model/UpStream_Model_File.php:138
#, fuzzy
msgid "Set not implemented for Upfs."
msgstr "لم يتم تنفيذ المجموعة لـ Upfs."

#: includes/model/UpStream_Model_Manager.php:28
#, php-format
msgid ""
"This (ID = %s, TYPE = %s, PARENT ID = %s, PARENT TYPE = %s) is not a valid "
"object"
msgstr ""
"هذا (الرقم التعريفى = %s, النوع = %s,الرقم التعريفى للأصل = %s, نوع الأصل = "
"%s) غير صالح"

#: includes/model/UpStream_Model_Meta_Object.php:69
msgid "Parent is of the wrong type."
msgstr "الأصل هو من النوع الخطأ."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Not implemented. Use &tasks(), &files(), or &bugs()."
msgid "Not implemented. Use &tasks()."
msgstr "لم ينفذ. إستخدام &مهام(), &ملفات(), أو &أخطاء()."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:200
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:359
#, php-format
msgid "Term ID %s is invalid."
msgstr "الرقم التعريفى للمدة %s غير صالح."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:218
#, fuzzy, php-format
#| msgid "This (%s) is not a valid property."
msgid "%s is not a valid hex string."
msgstr "هذا (%s) ليس بملكية صالحة."

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:273
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:457 includes/up-post-types.php:146
#: templates/archive-project.php:81 templates/global/sidebar.php:33
msgid "Categories"
msgstr "الفئات"

#: includes/model/UpStream_Model_Milestone.php:274
#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:460
#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Progress"
msgid "Progress (%)"
msgstr "التقدم"

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:44
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:120
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:144
#, php-format
msgid "ID %s must be a valid alphanumeric."
msgstr "الرقم التعريفى %s يجب أن يكون صالح أبجديآ."

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:69
msgid "Created By"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة"

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:102
#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:173
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:134
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:190
#, php-format
msgid "This (%s) is not a valid property."
msgstr "هذا (%s) ليس بملكية صالحة."

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:126
#, fuzzy
msgid "You must enter a title."
msgstr "يجب عليك إدخال عنوان."

#: includes/model/UpStream_Model_Object.php:153
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:166
#, fuzzy, php-format
#| msgid "User %s (%s) does not exist."
msgid "User \"%s\" (for field %s) does not exist."
msgstr "المستخدم %s (%s) غير موجود."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:35
#, php-format
msgid "Object with ID %s does not exist."
msgstr "الموضوع بالرقم التعريفى %s غير موجود."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:44
#, php-format
msgid "Object %s title does not exist."
msgstr "الموضوع عنوان %s غير موجود."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:49
#, php-format
msgid "Object %s author does not exist."
msgstr "الموضوع مالك %s غير موجود."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:54
#, php-format
msgid "Object %s content does not exist."
msgstr "الموضوع محتوى %s غير موجود."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:113
#, php-format
msgid "Could not load post with ID %s."
msgstr "ليس بالإمكان تحميل المنشور بالرقم التعريفى %s."

#: includes/model/UpStream_Model_Post_Object.php:147
msgid "ID must be a valid numeric."
msgstr "الرقم التعريفى يجب أن يكون رقمآ صالحآ."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Can only add objects of type UpStream_Model_Meta_Object"
msgid "Argument must be of type UpStream_Model_Meta_Object"
msgstr "يمكن فقط إضافة الموضوعات من النوع UpStream_Model_Meta_Object"

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:253
msgid "Can only add objects of type UpStream_Model_Meta_Object"
msgstr "يمكن فقط إضافة الموضوعات من النوع UpStream_Model_Meta_Object"

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:340
msgid "Not implemented. Use &tasks(), &files(), or &bugs()."
msgstr "لم ينفذ. إستخدام &مهام(), &ملفات(), أو &أخطاء()."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:407
msgid "For projects, assignedTo must be an array of length 1."
msgstr "بالنسبة للمشروعات, المسند له يجب أن يتكون من مصفوفة ذات طول  1."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:420
msgid "Cannot assign client users if the project has no client."
msgstr "من غير الممكن إسنادمستخدمى عميل إذا لم يكن للمشروع عميل."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:423
msgid "Client user IDs must be an array."
msgstr "يجب أن يكون الرقم التعريفى لمستخدم العميل على هيئة مصفوفة."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:426
msgid "Input cannot contain duplicates."
msgstr "لا يمكن أن يحتوي الإدخال على تكرارات."

#: includes/model/UpStream_Model_Project.php:431
#, php-format
msgid "User ID %s does not exist in this client."
msgstr "الرقم التعريفى للمستخدم %s غير موجود لهذا العميل."

#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:205
msgid "Argument must be of type milestone."
msgstr "الوسيط يجب أن يكون من النوع مرحلة رئيسية."

#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:207
msgid "Milestone must be stored before setting."
msgstr "يجب أن يتم تخزين المرحلة الرئيسية قبل الإعدادت."

#: includes/model/UpStream_Model_Task.php:258
msgid "Argument must be a multiple of 5 between 0 and 100."
msgstr "يجب أن يكون الوسيط من مضاعفات 5 بين 0 و 100."

#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:174
#: includes/model/UpStream_Model_TimeRecord.php:183
#, fuzzy, php-format
#| msgid "This (%s) is not a valid property."
msgid "This (%s) is not a number."
msgstr "هذا (%s) ليس بملكية صالحة."

#: includes/up-general-functions.php:298
#, php-format
msgid "%s User"
msgstr "مستخدم %s"

#: includes/up-general-functions.php:301
#, php-format
msgid "%s Manager"
msgstr "مدير %s"

#: includes/up-general-functions.php:304
#, php-format
msgid "%s Client User"
msgstr "مستخدم العميل %s"

#: includes/up-general-functions.php:397
msgid "Client User"
msgstr "مستخدم العميل"

#: includes/up-install.php:45
#, php-format
msgid "It seems you are running an outdated version of PHP: <code>%s</code>."
msgstr "يبدو أنك تقوم بتشغيل إصدار قديم من PHP: <code>%s</code>."

#: includes/up-install.php:47
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, UpStream requires at least PHP version <code>%s</code> "
"to run."
msgstr ""
"لدواعى الأمان ، يتطلب UpStream تشغيل إصدار PHP <code>%s </code> على الأقل."

#: includes/up-install.php:50
msgid "Please, consider upgrading your PHP version."
msgstr "من فضلك, قم بتحديث إصدار PHP لديك."

#: includes/up-install.php:58
#, php-format
msgid ""
"It seems you are running an outdated version of WordPress: <code>%s</code>."
msgstr "يبدو أنك تستخدم إصدار قديم من WordPress : <code>%s</code>."

#: includes/up-install.php:62
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, UpStream requires at least version <code>%s</code> to "
"run."
msgstr "لدواعى الأمان, يتطلب UpStream على الأقل إصدار <code>%s</code> للتشغيل."

#: includes/up-install.php:65
msgid "Please, consider upgrading your WordPress."
msgstr "من فضلك، قم بتحديث WordPress لديك."

#: includes/up-install.php:72
msgid "Go Back"
msgstr "الرجوع للوراء"

#: includes/up-install.php:621
msgid "Success! UpStream is up and running."
msgstr "عملية ناجحة! تم تنصيب وتشغيل UpStream ."

#: includes/up-install.php:623
msgid ""
"Step 1. Please go through each settings tab below and configure the options."
msgstr ""
"الخطوة 1. من فضلك قم بالمرور على كل علامة تبويب للإعدادات أدناه وقم بتهيئة "
"الخيارات ."

#: includes/up-install.php:627
msgid ""
"Step 2. Add a new Client by navigating to <strong>Projects > New Client</"
"strong>"
msgstr ""
"الخطوة 2. أضف عميل جديد عن طريق الإنتقال الى <strong>المشاريع > عميل جديد</"
"strong>"

#: includes/up-install.php:631
msgid ""
"Step 3. Add your first Project by navigating to <strong>Projects > New "
"Project</strong>"
msgstr ""
"الخطوة3. أضف مشروعك الأول عن طريق الإنتقال الى <strong>المشاريع > مشروع جديد</"
"strong>"

#: includes/up-install.php:870
msgid "UpStream needs to be reactivated."
msgstr "يحتاج UpStream الى إعادة تفعيل."

#: includes/up-install.php:872
msgid ""
"In order to complete the upgrade to this version, you will need to deactivate "
"and re-activate Upstream. Make sure Remove Data under the UpStream menu is "
"unchecked so you do not lose any data."
msgstr ""
"لإستكمال عمل التحديث لهذا الإصدار, سوف تحتاج الى الغاء تفعيل و إعادة تفعيل "
"Upstream. قم بالتأكد من أن خيار إزالة البيانات تحت قائمة UpStream غير مفعل "
"لكى لا تفقد أي بيانات ."

#: includes/up-labels.php:26
msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"

#: includes/up-labels.php:36
msgid "Clients"
msgstr "العملاء"

#: includes/up-labels.php:42
msgid "Milestone"
msgstr "مرحلة رئيسية"

#: includes/up-labels.php:52
msgid "Milestone Category"
msgstr "فئة المرحلة الرئيسية"

#: includes/up-labels.php:56
msgid "Milestone Categories"
msgstr "فئات المرحلة الرئيسية"

#: includes/up-labels.php:61
msgid "Task"
msgstr "مهمة"

#: includes/up-labels.php:65
msgid "Bug"
msgstr "خطأ"

#: includes/up-labels.php:73
msgid "Discussion"
msgstr "مناقشة"

#: includes/up-labels.php:75
msgid "Discussions"
msgstr "المناقشات"

#: includes/up-labels.php:315 includes/up-labels.php:319
#, php-format
msgid "Enter %s name here"
msgstr "ادخل إسم %s هنا"

#: includes/up-labels.php:387 includes/up-labels.php:393
#, php-format
msgid "%2$s updated. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s تم التحديث. %1$sشاهد %2$s%3$s"

#: includes/up-labels.php:399
#, php-format
msgid "%2$s published. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s تم النشر. %1$sشاهد %2$s%3$s"

#: includes/up-labels.php:405
#, php-format
msgid "%2$s saved. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s تم الحفظ. %1$sشاهد %2$s%3$s"

#: includes/up-labels.php:411
#, php-format
msgid "%2$s submitted. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%2$s تم الإرسال. %1$sشاهد %2$s%3$s"

#: includes/up-labels.php:419 includes/up-labels.php:420
#, php-format
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s تم تحديثه."

#: includes/up-labels.php:421
#, php-format
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s تم نشره."

#: includes/up-labels.php:422
#, php-format
msgid "%1$s saved."
msgstr "%s تمّ حفظه ."

#: includes/up-labels.php:423
#, php-format
msgid "%1$s submitted."
msgstr "%1$s تم الإرسال."

#: includes/up-labels.php:457 includes/up-labels.php:510
#, php-format
msgid "%1$s %2$s updated."
msgid_plural "%1$s %3$s updated."
msgstr[0] "تم تحديث %1$s من %2$s."
msgstr[1] "%1$s %3$s updated."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/up-labels.php:464 includes/up-labels.php:517
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%1$s %3$s not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "لم يتم تحديث٪ 1 $ s٪ 2 $ s ، يقوم شخص ما بتحريره."
msgstr[1] "لم يتم تحديث %1$s %3$s، قام شخص ما بتعديلهم."
msgstr[2] ""
msgstr[3] "لم يتم تحديث %1$s %3$s، قام شخص ما بتعديلهم."
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/up-labels.php:475 includes/up-labels.php:528
#, php-format
msgid "%1$s %2$s permanently deleted."
msgid_plural "%1$s %3$s permanently deleted."
msgstr[0] "تم حذف٪ 1 $ s٪ 2 $ s نهائيًا."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/up-labels.php:486 includes/up-labels.php:539
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s moved to the Trash."
msgid_plural "%1$s %3$s moved to the Trash."
msgstr[0] "تم نقل٪ 1 $ s٪ 2 $ s إلى المهملات."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/up-labels.php:497 includes/up-labels.php:550
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s restored from the Trash."
msgid_plural "%1$s %3$s restored from the Trash."
msgstr[0] "تمت استعادة٪ 1 $ s٪ 2 $ s من المهملات."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/up-permalinks.php:84
msgid "UpStream Settings"
msgstr "إعدادات UpStream"

#: includes/up-permalinks.php:94
msgid "Projects base"
msgstr "قاعدة المشروعات"

#: includes/up-permalinks.php:102
msgid "Client base"
msgstr "قاعدة العميل"

#: includes/up-post-types.php:23 includes/up-post-types.php:73
#, php-format
msgctxt "project post type name"
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: includes/up-post-types.php:24 includes/up-post-types.php:74
#, php-format
msgctxt "singular project post type name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: includes/up-post-types.php:25 includes/up-post-types.php:75
#, php-format
msgid "New %1s"
msgstr "%1s جديد"

#: includes/up-post-types.php:26 includes/up-post-types.php:76
#, php-format
msgid "Add New %1$s"
msgstr "أضف %1$s جديد"

#: includes/up-post-types.php:27 includes/up-post-types.php:77
#, php-format
msgid "Edit %1$s"
msgstr "تعديل %1$s"

#: includes/up-post-types.php:28 includes/up-post-types.php:78
#, php-format
msgid "New %1$s"
msgstr "%1$s جديد"

#: includes/up-post-types.php:29 includes/up-post-types.php:79
#, php-format
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: includes/up-post-types.php:30 includes/up-post-types.php:80
#, php-format
msgid "View %1$s"
msgstr "مشاهدة  %1$s"

#: includes/up-post-types.php:31 includes/up-post-types.php:81
#, php-format
msgid "Search %2$s"
msgstr "بحث  %2$s"

#: includes/up-post-types.php:32 includes/up-post-types.php:82
#, php-format
msgid "No %2$s found"
msgstr "%2$s لم يتم العثور عليه"

#: includes/up-post-types.php:33 includes/up-post-types.php:83
#, php-format
msgid "No %2$s found in Trash"
msgstr "%2$s لم يتم العثور عليه في المهملات"

#: includes/up-post-types.php:35 includes/up-post-types.php:85
#, php-format
msgctxt "project post type menu name"
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: includes/up-post-types.php:36 includes/up-post-types.php:86
#, php-format
msgid "%1$s Image"
msgstr "صورة %1$s"

#: includes/up-post-types.php:37 includes/up-post-types.php:87
#, php-format
msgid "Set %1$s Image"
msgstr "تعيين صورة %1$s"

#: includes/up-post-types.php:38 includes/up-post-types.php:88
#, php-format
msgid "Remove %1$s Image"
msgstr "إزالة صورة %1$s"

#: includes/up-post-types.php:39 includes/up-post-types.php:89
#, php-format
msgid "Use as %1$s Image"
msgstr "استخدام كصورةـ %1$s"

#: includes/up-post-types.php:40 includes/up-post-types.php:90
#, php-format
msgid "Filter %2$s list"
msgstr "ترشيح قائمة %2$s"

#: includes/up-post-types.php:41 includes/up-post-types.php:91
#, php-format
msgid "%2$s list navigation"
msgstr "قائمة الإنتقال %2$s"

#: includes/up-post-types.php:42 includes/up-post-types.php:92
#, php-format
msgid "%2$s list"
msgstr "قائمة %2$s"

#: includes/up-post-types.php:136
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"

#: includes/up-post-types.php:137
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"

#: includes/up-post-types.php:138
#, php-format
msgid "Search %s Categories"
msgstr "بحث فئات %s"

#: includes/up-post-types.php:139
#, php-format
msgid "All %s Categories"
msgstr "كل فئات %s"

#: includes/up-post-types.php:140
#, php-format
msgid "Parent %s Category"
msgstr "الفئة الأصل %s"

#: includes/up-post-types.php:141
#, php-format
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "الفئة الأصل %s:"

#: includes/up-post-types.php:142
#, php-format
msgid "Edit %s Category"
msgstr "تعديل فئة %s"

#: includes/up-post-types.php:143
#, php-format
msgid "Update %s Category"
msgstr "تحديث فئة %s"

#: includes/up-post-types.php:144
#, php-format
msgid "Add New %s Category"
msgstr "إضافة فئة %s جديدة"

#: includes/up-post-types.php:145
#, php-format
msgid "New %s Category Name"
msgstr "اسم فئة %s جديد"

#: includes/up-post-types.php:171
msgctxt "taxonomy (tag) general name"
msgid "Tags"
msgstr "العلامات"

#: includes/up-post-types.php:172
msgctxt "taxonomy (tag) singular name"
msgid "Tag"
msgstr "علامة"

#: includes/up-post-types.php:173
msgid "Search Tags"
msgstr "البحث فى العلامات"

#: includes/up-post-types.php:174
msgid "Popular Tags"
msgstr "العلامات الشائعة"

#: includes/up-post-types.php:175
msgid "All Tags"
msgstr "كل العلامات"

#: includes/up-post-types.php:178
msgid "Edit Tag"
msgstr "تعديل العلامة"

#: includes/up-post-types.php:179
msgid "Update Tag"
msgstr "تحديث العلامة"

#: includes/up-post-types.php:180
msgid "Add New Tag"
msgstr "أضف علامة جديدة"

#: includes/up-post-types.php:181
msgid "New Tag Name"
msgstr "اسم العلامة الجديد"

#: includes/up-post-types.php:182
msgid "Add or remove tags"
msgstr "إضافة او إزالة العلامات"

#: includes/up-post-types.php:183
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "إفصل بين العلامات بإستخدام الفواصل"

#: includes/up-post-types.php:184
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "اختر من العلامات الأكثر استخداماً"

#: includes/up-post-types.php:185
msgid "Tags"
msgstr "العلامات"

#: includes/up-post-types.php:216
#, php-format
msgid "Popular %s"
msgstr "%s شائع"

#: includes/up-post-types.php:217 templates/global/sidebar.php:95
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "كل %s"

#: includes/up-post-types.php:221
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "تحديث %s"

#: includes/up-post-types.php:222
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "إضافة %s  جديد"

#: includes/up-post-types.php:223
#, php-format
msgid "New %s Name"
msgstr "اسم %s جديد"

#: includes/up-post-types.php:224
#, php-format
msgid "Add or remove %s"
msgstr "إضافة أو إزالة %s"

#: includes/up-post-types.php:225
#, php-format
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "افصل بين %s بفواصل"

#: includes/up-post-types.php:226
#, php-format
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "اختر من بين الأكثر استخداماً %s"

#: includes/up-post-types.php:270
msgid "Default color"
msgstr "اللون الافتراضي"

#: includes/up-project-functions.php:640 templates/archive-project.php:70
#: templates/global/sidebar.php:22
msgid "Ends at"
msgstr "تنتهى فى"

#: templates/archive-project.php:69 templates/global/sidebar.php:21
#: templates/global/top-nav.php:60
msgid "Log Out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: templates/archive-project.php:73 templates/global/sidebar.php:25
#: templates/single-project/bugs.php:125 templates/single-project/bugs.php:157
#: templates/single-project/files.php:99 templates/single-project/files.php:131
#: templates/single-project/milestones.php:82
#: templates/single-project/milestones.php:115
#: templates/single-project/tasks.php:148 templates/single-project/tasks.php:181
msgid "Toggle Filters"
msgstr "تبديل المرشحات"

#: templates/archive-project.php:74 templates/global/sidebar.php:26
#: templates/single-project/bugs.php:129 templates/single-project/bugs.php:162
#: templates/single-project/files.php:103 templates/single-project/files.php:136
#: templates/single-project/milestones.php:87
#: templates/single-project/milestones.php:121
#: templates/single-project/tasks.php:153 templates/single-project/tasks.php:187
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: templates/archive-project.php:75 templates/global/sidebar.php:27
#: templates/single-project/bugs.php:136 templates/single-project/bugs.php:169
#: templates/single-project/files.php:110 templates/single-project/files.php:143
#: templates/single-project/milestones.php:94
#: templates/single-project/milestones.php:128
#: templates/single-project/tasks.php:160 templates/single-project/tasks.php:194
msgid "Plain Text"
msgstr "نص عادي"

#: templates/archive-project.php:85 templates/global/sidebar.php:37
#, php-format
msgid "%s Complete"
msgstr "%s كامل"

#: templates/archive-project.php:483
#, php-format
msgid "%s Members"
msgstr "أعضاء %s"

#: templates/archive-project.php:749
msgid "It seems that you're not participating in any project right now."
msgstr "يبدو انك غير مشارك في أي مشروع في الوقت الحالي."

#: templates/global/sidebar.php:137 templates/global/sidebar.php:161
#: templates/global/sidebar.php:186 templates/single-project/overview.php:174
#: templates/single-project/overview.php:206
#: templates/single-project/overview.php:238
msgid "Assigned to me"
msgstr "تم إسنادها الىَ"

#: templates/global/sidebar.php:230
msgid "Reports"
msgstr "تقارير"

#: templates/global/sidebar.php:279 templates/global/top-nav.php:41
#, php-format
msgid "My %s"
msgstr "%s الخاصة بى"

#: templates/login.php:47
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الالكتروني"

#: templates/login.php:50
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: templates/login.php:56
msgid "Sign In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: templates/report-parameters/display-fields.php:12
#, fuzzy
msgid "Include Fields"
msgstr "تضمين الحقول"

#: templates/report-parameters/section.php:43
msgid " Filters"
msgstr "مرشحات"

#: templates/single-project/bugs.php:70 templates/single-project/tasks.php:84
#: templates/single-project/tasks.php:93
#, php-format
msgctxt "%s: column name. Error message when data reference is not found"
msgid "invalid %s"
msgstr "%s غير صالح"

#: templates/single-project/bugs.php:71 templates/single-project/tasks.php:85
msgid "User"
msgstr "المستخدم"

#: templates/single-project/details.php:69
msgid "Timeframe"
msgstr "الإطار الزمني"

#: templates/single-project/details.php:93
msgid "complete"
msgstr "مكتمل"

#: templates/single-project/details.php:125
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"

#: templates/single-project/files.php:177
msgid "Uploader"
msgstr "القائم بالتحميل"

#: templates/single-project/milestones.php:30
#: templates/single-project/tasks.php:88
msgid "Starting after"
msgstr "يبدأ بعد"

#: templates/single-project/milestones.php:31
#: templates/single-project/tasks.php:89
msgid "Ending before"
msgstr "ينتهى قبل"

#: templates/single-project/milestones.php:33
msgctxt "Task status"
msgid "Open"
msgstr "فتح"

#: templates/single-project/milestones.php:36
msgid "invalid user"
msgstr "مستخدم غير صالح"

#: templates/single-project/overview.php:177
#: templates/single-project/overview.php:209
#: templates/single-project/overview.php:241
msgid "Overdue"
msgstr "تجاوز الموعد المحدد"

#: templates/single-project/overview.php:180
msgid "Completed"
msgstr "مكتمل"

#: templates/single-project/overview.php:183
#: templates/single-project/overview.php:215
#: templates/single-project/overview.php:247
msgid "Total"
msgstr "المجموع"

#: templates/single-project/overview.php:191
#: templates/single-project/overview.php:223
#: templates/single-project/overview.php:255
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"

#: templates/single-project/tasks.php:87
msgid "invalid milestone"
msgstr "مرحلة رئيسية غير صالحة"

#: upstream.php:525
msgid "View Documentation"
msgstr "عرض المستندات"

#: upstream.php:527
msgid "Docs"
msgstr "مستندات"

#: upstream.php:529
msgid "View Quick Start Guide"
msgstr "عرض دليل البدء السريع"

#: upstream.php:531
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "دليل البدء السريع"

#: upstream.php:555
msgid "Open Settings Page"
msgstr "فتح صفحة الإعدادات"

#: upstream.php:556
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: upstream.php:603
msgid "Update notice:"
msgstr "تحديث إشعار:"

#: upstream.php:610
#, php-format
msgctxt ""
"1st %s: plugin version, 2nd %s: capability name, 3rd: UpStream User role"
msgid ""
"Starting from <strong>%s</strong> <code>%s</code> capability was removed from "
"<code>%s</code> users role."
msgstr ""
"تبدأ من <strong>%s</strong> <code>%s</code> السعة تم إزالتها من <code>%s</"
"code> وظيفة المستخدم."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:192
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:114
msgid "Installed Extensions"
msgstr "الملحقات المثبتة"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:193
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:115
msgid "Browse More Extensions"
msgstr "تصفح المزيد من الملحقات"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:194
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:116
msgid "Enter your license key"
msgstr "ادخل مفتاح الترخيص الخاص بك"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:195
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:117
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:196
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:118
msgid "License Key"
msgstr "مفتاح الترخيص"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:197
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:119
msgid "Change"
msgstr "تغيير"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:198
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:120
msgid "Get Pro Add-ons!"
msgstr "إحصل على عنصر إضافى متقدم!"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:351
msgid "Invalid plugin name."
msgstr "إسم المكون الإضافى غير صالح."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:356
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:387
msgid "Invalid addon name."
msgstr "إسم العنصر الإضافى غير صالح."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:361
msgid "Invalid addon EDD ID."
msgstr "الرقم التعريفى للعنصر الإضافى EDD غير صالح."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:366
msgid "Invalid license key."
msgstr "مفتاح ترخيص غير صالح."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:383
msgid "Invalid add-on."
msgstr "عنصر إضافى غير صالح."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:415
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:427
msgid "An error occurred. Please, try again or contact the support team."
msgstr "لقد حدث خطأ. من فضلك، حاول مرة أخرى أو قم بالتواصل مع فريق الدعم."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:515
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "من فضلك قم بإدخال مقتاح ترخيص صالح لتمكين التحديثات التلقائية."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:517
#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:554
msgid "Enter License Key"
msgstr "أدخل مفتاح الترخيص"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:528
msgid "Sorry, we couldn’t access the files for this update."
msgstr "نأسف، لم نستطيع الوصول الى الملفات الخاصة بذلك التحديث."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Addons.php:529
msgid "Please click this link for more details."
msgstr "من فضلك قم بالضغط على الرابط لمزيد من التفاصيل."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:121
msgid "Please, wait..."
msgstr "من فضلك قم بالإنتظار..."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:122
msgid "Please, enter a license key."
msgstr "من فضلك، أدخل مفتاح الترخيص."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:123
msgid "If the error persists, please contact the support team."
msgstr "في حال إستمر الخطأ، من فضلك قم بالتواصل مع فريق الدعم."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:125
msgid ""
"Awesome, it seems like you have all the add-ons installed. Thank you for "
"supporting us."
msgstr "رائع، يبدو أنك قمت بتثبيت كل العناصر الإضافية. شكرآ لك على دعمنا."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:127
msgid "Invalid license"
msgstr "ترخيص غير صالح"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:128
msgid "Activated"
msgstr "مفعل"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:129
msgid "This license key was not found."
msgstr "لم يتم العثور على مفتاح الترخيص."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:130
msgid "This license key is disabled."
msgstr "تم تعطيل مفتاح الترخيص هذا."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:131
msgid "This license key has expired."
msgstr "انتهت صلاحية مفتاح الترخيص هذا."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Assets.php:132
msgid ""
"This license key has no activations left. Please, consider upgrading your "
"plan."
msgstr ""
"لا يحتوى مفتاح الترخيص هذا على أي عمليات تفعيل. من فضلك، قم بتحديث الخطة "
"الخاصة بك."

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Reviews.php:242
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "حسنا ، أنت تستحق ذلك"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Reviews.php:243
msgid "I already did"
msgstr "لقد سبق أن فعلته"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Reviews.php:244
msgid "No, not good enough for now"
msgstr "لا ، ليس جيد بما فيه الكفاية للوقت الحالى"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Upgrade.php:86
msgid "Upgrade"
msgstr "تحديث"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Upgrade.php:142
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Upgrade.php:144
#, php-format
msgid "off the %s extensions"
msgstr "بعيدآ عن ملحقات %s"

#: vendor/alledia/wordpress-plugin-framework/src/library/Module/Upgrade.php:145
msgid "Get it"
msgstr "تفهم الأمر"

#~ msgid "Category IDs must be an array."
#~ msgstr "الأرقام التعريفية للفئات يجب أن تكون مصفوفة."
