msgid ""
msgstr ""
"Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22T11:25:08+00:00\n"
"Last-Translator: Kajaczek <www.zanimumrechce.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

msgid "If you have been updated this post with new information, use this box to inform about it."
msgstr "Jeśli aktualizowałeś wpis o nową treść, wpisz informacje o aktualizacji w tym oknie."

msgid "Please note that the different update messages have to be separed with 3 dashes:"
msgstr "Inne informacje o aktualizacji muszą być oddzielone trzema myślnikami (-)."

msgid "If you want to force the date displayed, the first line must be %s"
msgstr "Jeśli chcesz wymusić nadpisanie daty, pierwsza linia musi wyglądać tak: %s "

msgid "Example:"
msgstr "Przykład:"

msgid "The first message"
msgstr "Pierwsza wiadomość"

msgid "The second message"
msgstr "Druga wiadomość"

msgid "This plugin creates information box in posts/page to contain update information"
msgstr "Ta wtyczka umożliwia tworzenie okna informacyjnego we wpisie z treścią aktualizacji."

msgid "Here is the parameters of the plugin. Please modify them at your convenience."
msgstr "Parametry wyświetlania wiadomości."

msgid "Where do you want to place the update message?"
msgstr "Gdzie ma być wyświetlana wiadomość o aktualizacji?"

msgid "Placement:"
msgstr "Umiejscowienie"

msgid "You can also add a shorcode %s to add an updated box wherever you want in your posts"
msgstr "Możliwe jest również użycie shortcode&#039;u %s w celu dodania okna aktualizacji w dowolnym miejscu wpisu."

msgid "How do you want to render the message?"
msgstr "Jak ma być wyświetlana wiadomość?"

msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

msgid "The standard html is:"
msgstr "Standardowy HTML:"

msgid "Published date"
msgstr "Data publikacji"

msgid "Updated date"
msgstr "Data aktualizacji"

msgid "Updated text"
msgstr "Tekst aktualizacji"

msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"

msgid "Manage translations"
msgstr "Zarządzaj tłumaczeniami"

msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues / incompatibilities / etc."
msgstr "Formularz umożliwia łatwy kontakt z autorem oraz zgłaszanie problemów, dyskusję, itd."

msgid "Give feedback"
msgstr "Wyślij nam swoją opinię"

msgid "Here is the plugins developped by the author"
msgstr "Inne dodatki przygotowane przez autora"

msgid "Other possible plugins"
msgstr "Inne dodatki"

msgid "Here is the plugins developped by the author:"
msgstr "Inne dodatki przygotowane przez autora"

