msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 17:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 18:06+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__;esc_attr_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: includes/class-twttr-settings.php:34 twitter.php:49 twitter.php:535
#: twitter.php:554
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/class-twttr-settings.php:36
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: includes/class-twttr-settings.php:39
msgid "Misc"
msgstr "Varie"

#: includes/class-twttr-settings.php:40
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: includes/class-twttr-settings.php:41
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: includes/class-twttr-settings.php:168
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Ci dispiace, autorizzazione non verificata."

#: includes/class-twttr-settings.php:276
msgid "Error: File size > 32K"
msgstr "Errore: Dimensione del file > 32K"

#: includes/class-twttr-settings.php:278
msgid "Error: Invalid file type"
msgstr "Errore: Tipo di file non valido"

#: includes/class-twttr-settings.php:294
msgid "Error: Failed to move file"
msgstr "Errore: Impossibile spostare il file"

#: includes/class-twttr-settings.php:297
msgid "Error: Check image width or height"
msgstr "Errore: Controllare la larghezza o l'altezza dell'immagine"

#: includes/class-twttr-settings.php:301
msgid "Uploading Error: Check image properties"
msgstr "Errore di caricamento: Controllare le proprietà dell'immagine"

#: includes/class-twttr-settings.php:307
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: includes/class-twttr-settings.php:319 twitter.php:39 twitter.php:48
#: twitter.php:245
msgid "Twitter Settings"
msgstr "Impostazioni Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:322
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/class-twttr-settings.php:325
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: includes/class-twttr-settings.php:328 twitter.php:330 twitter.php:381
#: twitter.php:385 twitter.php:486
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: includes/class-twttr-settings.php:330 twitter.php:487
msgid "Follow"
msgstr "Segui"

#: includes/class-twttr-settings.php:332 includes/class-twttr-settings.php:510
#: includes/class-twttr-settings.php:571 twitter.php:488
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag"

#: includes/class-twttr-settings.php:334 twitter.php:489
msgid "Mention"
msgstr "Menziona"

#: includes/class-twttr-settings.php:339
msgid "Buttons Size"
msgstr "Dimensioni pulsanti"

#: includes/class-twttr-settings.php:342
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: includes/class-twttr-settings.php:343
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/class-twttr-settings.php:348
msgid "Buttons Position"
msgstr "Pulsanti Posizione"

#: includes/class-twttr-settings.php:353
msgid "Before content"
msgstr "Prima del contenuto"

#: includes/class-twttr-settings.php:358
msgid "After content"
msgstr "Dopo il contenuto"

#: includes/class-twttr-settings.php:364 includes/class-twttr-settings.php:417
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: includes/class-twttr-settings.php:366
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"

#: includes/class-twttr-settings.php:373
msgid "Select the default language for Twitter button(-s)."
msgstr "Selezioni la lingua predefinita per i pulsanti di Twitter."

#: includes/class-twttr-settings.php:377
msgid "Twitter Tailoring"
msgstr "Twitter Tailoring"

#: includes/class-twttr-settings.php:380
msgid "Enable tailored suggestions from Twitter."
msgstr "Abilita i suggerimenti personalizzati di Twitter."

#: includes/class-twttr-settings.php:380
#, fuzzy
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"

#: includes/class-twttr-settings.php:388 includes/class-twttr-settings.php:674
#: includes/class-twttr-settings.php:699 includes/class-twttr-settings.php:720
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"

#: includes/class-twttr-settings.php:390
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline di Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:394
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:397
msgid "Enter Twitter account URL to display the timeline"
msgstr "Inserisca l'URL dell'account Twitter per visualizzare la timeline"

#: includes/class-twttr-settings.php:401
msgid "Number Of Tweets"
msgstr "Numero di tweets"

#: includes/class-twttr-settings.php:404
msgid ""
"Enter the number of Tweets which will be displayed on the timeline. Enter "
"\"0\" to display maximum number"
msgstr ""
"Inserisca il numero di Tweet che verranno visualizzati sulla timeline. "
"Inserisca \"0\" per visualizzare il numero massimo"

#: includes/class-twttr-settings.php:408
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/class-twttr-settings.php:411
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: includes/class-twttr-settings.php:412
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: includes/class-twttr-settings.php:425
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/class-twttr-settings.php:428
msgid ""
"Set a fixed height of the timeline block. The height parameter doesn't work "
"when a \"Number Of Tweets\" is set to 0."
msgstr ""
"Imposta un'altezza fissa del blocco della timeline. Il parametro "
"dell'altezza non funziona quando il \"Numero di tweet\" è impostato su 0."

#: includes/class-twttr-settings.php:432
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: includes/class-twttr-settings.php:435
msgid ""
"Set the maximum width of the timeline block. Set 0 to automatically "
"determine the width"
msgstr ""
"Imposta la larghezza massima del blocco della timeline. Impostare 0 per "
"determinare automaticamente la larghezza"

#: includes/class-twttr-settings.php:439
msgid "Timeline Design Elements"
msgstr "Elementi di design della linea temporale"

#: includes/class-twttr-settings.php:442
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: includes/class-twttr-settings.php:444
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: includes/class-twttr-settings.php:446
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"

#: includes/class-twttr-settings.php:448
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: includes/class-twttr-settings.php:450
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento"

#: includes/class-twttr-settings.php:455
msgid "Border color"
msgstr "Colore del bordo"

#: includes/class-twttr-settings.php:459
msgid "Set the color of borders inside of the timeline block."
msgstr "Imposta il colore dei bordi all'interno del blocco della timeline."

#: includes/class-twttr-settings.php:469
msgid "Tweet Button"
msgstr "Bottone Tweet"

#: includes/class-twttr-settings.php:472 includes/class-twttr-settings.php:578
msgid "Share URL"
msgstr "URL Condivisione"

#: includes/class-twttr-settings.php:475 includes/class-twttr-settings.php:583
#: includes/class-twttr-settings.php:624
msgid "Current page"
msgstr "Pagina corrente"

#: includes/class-twttr-settings.php:477 includes/class-twttr-settings.php:585
msgid "Home page"
msgstr "Home Page"

#: includes/class-twttr-settings.php:483 includes/class-twttr-settings.php:590
#: includes/class-twttr-settings.php:621
msgid "Tweet Text"
msgstr "Tweet Testo"

#: includes/class-twttr-settings.php:487 includes/class-twttr-settings.php:593
msgid "Current page title"
msgstr "Titolo della pagina corrente"

#: includes/class-twttr-settings.php:489 includes/class-twttr-settings.php:533
#: includes/class-twttr-settings.php:595 includes/class-twttr-settings.php:626
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: includes/class-twttr-settings.php:496
msgid "Via"
msgstr "Tramite"

#: includes/class-twttr-settings.php:499
msgid "Enter username for Tweet via parameter."
msgstr "Inserisca il nome utente per Tweet tramite il parametro."

#: includes/class-twttr-settings.php:503 includes/class-twttr-settings.php:602
#: includes/class-twttr-settings.php:633
msgid "Recommend"
msgstr "Raccomandato"

#: includes/class-twttr-settings.php:506 includes/class-twttr-settings.php:605
#: includes/class-twttr-settings.php:636
msgid ""
"Enter usernames of someone you recommend (maximum 2 allowed). For example: "
"bestwebsoft, wordpress."
msgstr ""
"Inserisca i nomi utente di qualcuno che raccomanda (sono consentiti al "
"massimo 2 nomi). Ad esempio: bestwebsoft, wordpress."

#: includes/class-twttr-settings.php:513 includes/class-twttr-settings.php:574
msgid ""
"Enter one or multiple hashtags for your tweet. For example: bestwebsoft, "
"wordpress, etc."
msgstr ""
"Inserisca uno o più hashtag per il suo tweet. Ad esempio: bestwebsoft, "
"wordpress, ecc."

#: includes/class-twttr-settings.php:517
msgid "Follow Button"
msgstr "Pulsante Segui"

#: includes/class-twttr-settings.php:520
msgid "Twitter username"
msgstr "Nome utente di Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:523
#, php-format
msgid "Enter your Twitter account username or %1$s create a new one %2$s."
msgstr ""
"Inserisca il nome utente del suo account Twitter o %1$s ne crei uno nuovo "
"%2$s."

#: includes/class-twttr-settings.php:527
msgid "Follow Button Image"
msgstr "Immagine del pulsante Segui"

#: includes/class-twttr-settings.php:531
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: includes/class-twttr-settings.php:538
#, php-format
msgid ""
"To use custom image, You need to setup permissions to upload directory of "
"your site - %s"
msgstr ""
"Per utilizzare un'immagine personalizzata, deve impostare i permessi per la "
"directory di upload del suo sito - %s"

#: includes/class-twttr-settings.php:555
#, php-format
msgid ""
"Upload image with the %1$s dimensions, JPG, JPEG or PNG formats (maximum "
"file size - %2$s)."
msgstr ""
"Carichi l'immagine con le dimensioni %1$s, nei formati JPG, JPEG o PNG "
"(dimensione massima del file - %2$s)."

#: includes/class-twttr-settings.php:560
msgid "Show Follow Button"
msgstr "Mostra il pulsante Segui"

#: includes/class-twttr-settings.php:563
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: includes/class-twttr-settings.php:568
msgid "Hashtag Button"
msgstr "Pulsante Hashtag"

#: includes/class-twttr-settings.php:581
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: includes/class-twttr-settings.php:609
msgid "Mention Button"
msgstr "Pulsante Menzione"

#: includes/class-twttr-settings.php:613 twitter.php:402
msgid "Tweet to"
msgstr "Tweet a"

#: includes/class-twttr-settings.php:617
msgid "Enter username of someone you want to mention."
msgstr "Inserisca il nome utente della persona che desidera menzionare."

#: includes/class-twttr-settings.php:617
#, php-format
msgid "For example, %s."
msgstr "Ad esempio, %s."

#: includes/class-twttr-settings.php:662
msgid "Twitter Shortcode"
msgstr "Codice breve di Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:666
msgid ""
"Add Twitter button(-s) to your posts, pages, custom post types or widgets by "
"using the following shortcode:"
msgstr ""
"Aggiunga il/i pulsante/i di Twitter ai suoi post, pagine, tipi di post "
"personalizzati o widget utilizzando il seguente shortcode:"

#: includes/class-twttr-settings.php:677
msgid ""
"Add Twitter timeline to your posts, pages, custom post types or widgets by "
"using the following shortcode:"
msgstr ""
"Aggiunga la timeline di Twitter ai suoi post, pagine, tipi di post "
"personalizzati o widget utilizzando il seguente shortcode:"

#: includes/class-twttr-settings.php:700
msgid "Twitter Buttons Preview"
msgstr "Anteprima dei pulsanti di Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:721
msgid "Twitter Timeline Preview"
msgstr "Anteprima della Timeline di Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:737
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni del display"

#: includes/class-twttr-settings.php:746
msgid ""
"Choose the necessary post types (or single pages) where Twitter buttons will "
"be displayed:"
msgstr ""
"Scelga i tipi di post necessari (o le singole pagine) in cui verranno "
"visualizzati i pulsanti di Twitter:"

#: includes/class-twttr-settings.php:753
msgid "Show URL for pages"
msgstr "Mostra l'URL per le pagine"

#: includes/class-twttr-settings.php:759
msgid "Example of the site's pages tree"
msgstr "Esempio di albero delle pagine del sito"

#: includes/class-twttr-settings.php:759
msgid "Example of site pages' tree"
msgstr "Esempio di albero delle pagine del sito"

#: twitter.php:65
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aggiornamento a Pro"

#: twitter.php:246
msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
msgstr "Abiliti JavaScript nel suo browser."

#: twitter.php:347 twitter.php:351
msgid "Follow me"
msgstr "Seguimi"

#: twitter.php:360
msgid "TwitterStories"
msgstr "TwitterStories"

#: twitter.php:485
msgid "Please select twitter buttons which will be displayed"
msgstr "Selezioni i pulsanti di twitter che verranno visualizzati"

#: twitter.php:556
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: twitter.php:557
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
