msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-buttons-pack-twitter BWS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 12:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 12:33+0300\n"
"Last-Translator: Mik013\n"
"Language-Team: Mik013\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: includes/class-twttr-settings.php:34 twitter.php:49 twitter.php:535
#: twitter.php:554
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: includes/class-twttr-settings.php:36
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"

#: includes/class-twttr-settings.php:39
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: includes/class-twttr-settings.php:40
msgid "Custom Code"
msgstr "Vlastní kód"

#: includes/class-twttr-settings.php:41
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: includes/class-twttr-settings.php:168
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Omlouváme se, vaše nonce nebyla ověřena."

#: includes/class-twttr-settings.php:276
msgid "Error: File size > 32K"
msgstr "Chyba: Velikost souboru > 32K"

#: includes/class-twttr-settings.php:278
msgid "Error: Invalid file type"
msgstr "Chyba: Neplatný typ souboru"

#: includes/class-twttr-settings.php:294
msgid "Error: Failed to move file"
msgstr "Chyba: Soubor se nepodařilo přesunout"

#: includes/class-twttr-settings.php:297
msgid "Error: Check image width or height"
msgstr "Chyba: zkontrolujte šířku nebo výšku obrázku"

#: includes/class-twttr-settings.php:301
msgid "Uploading Error: Check image properties"
msgstr "Chyba nahrávání: zkontrolujte vlastnosti obrázku"

#: includes/class-twttr-settings.php:307
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavení uloženo"

#: includes/class-twttr-settings.php:319 twitter.php:39 twitter.php:48
#: twitter.php:245
msgid "Twitter Settings"
msgstr "Nastavení Twittru"

#: includes/class-twttr-settings.php:322
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: includes/class-twttr-settings.php:325
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: includes/class-twttr-settings.php:328 twitter.php:330 twitter.php:381
#: twitter.php:385 twitter.php:486
msgid "Tweet"
msgstr "Tweetnout"

#: includes/class-twttr-settings.php:330 twitter.php:487
msgid "Follow"
msgstr "Sledovat"

#: includes/class-twttr-settings.php:332 includes/class-twttr-settings.php:510
#: includes/class-twttr-settings.php:571 twitter.php:488
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag"

#: includes/class-twttr-settings.php:334 twitter.php:489
msgid "Mention"
msgstr "Zmínit"

#: includes/class-twttr-settings.php:339
msgid "Buttons Size"
msgstr "Velikost tlačítek"

#: includes/class-twttr-settings.php:342
msgid "Small"
msgstr "Malá"

#: includes/class-twttr-settings.php:343
msgid "Large"
msgstr "Velká"

#: includes/class-twttr-settings.php:348
msgid "Buttons Position"
msgstr "Umístění tlačítek"

#: includes/class-twttr-settings.php:353
msgid "Before content"
msgstr "Před obsahem"

#: includes/class-twttr-settings.php:358
msgid "After content"
msgstr "Za obsahem"

#: includes/class-twttr-settings.php:364 includes/class-twttr-settings.php:417
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: includes/class-twttr-settings.php:366
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: includes/class-twttr-settings.php:373
msgid "Select the default language for Twitter button(-s)."
msgstr "Vyberte výchozí jazyk pro Twitter tlačítko/a."

# historie, nebo pribehy
#: includes/class-twttr-settings.php:377
msgid "Twitter Tailoring"
msgstr "Twitter příběhy"

#: includes/class-twttr-settings.php:380
msgid "Enable tailored suggestions from Twitter."
msgstr "Povolit doporučené přípěhy od Twitter."

#: includes/class-twttr-settings.php:380
msgid "Learn More"
msgstr "Dozvědět se více"

#: includes/class-twttr-settings.php:388 includes/class-twttr-settings.php:674
#: includes/class-twttr-settings.php:699 includes/class-twttr-settings.php:720
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: includes/class-twttr-settings.php:390
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter Timeline"

#: includes/class-twttr-settings.php:394
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"

#: includes/class-twttr-settings.php:397
msgid "Enter Twitter account URL to display the timeline"
msgstr "Zadejte adresu URL účtu Twitter pro zobrazení časové osy"

#: includes/class-twttr-settings.php:401
msgid "Number Of Tweets"
msgstr "Počet tweetů"

#: includes/class-twttr-settings.php:404
msgid ""
"Enter the number of Tweets which will be displayed on the timeline. Enter "
"\"0\" to display maximum number"
msgstr ""
"Zadejte počet tweetů, které se zobrazí na časové ose. Chcete-li zobrazit "
"maximální počet, zadejte \"0\""

#: includes/class-twttr-settings.php:408
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"

#: includes/class-twttr-settings.php:411
msgid "Light"
msgstr "Světlý"

#: includes/class-twttr-settings.php:412
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"

#: includes/class-twttr-settings.php:425
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: includes/class-twttr-settings.php:428
msgid ""
"Set a fixed height of the timeline block. The height parameter doesn't work "
"when a \"Number Of Tweets\" is set to 0."
msgstr ""
"Nastavení pevné výšky bloku časové osy. Parametr výšky nefunguje, pokud je "
"\"Počet tweetů\" nastaven na 0."

#: includes/class-twttr-settings.php:432
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: includes/class-twttr-settings.php:435
msgid ""
"Set the maximum width of the timeline block. Set 0 to automatically "
"determine the width"
msgstr ""
"Nastavení maximální šířky bloku časové osy. Nastavte 0 pro automatické "
"určení šířky"

#: includes/class-twttr-settings.php:439
msgid "Timeline Design Elements"
msgstr "Prvky návrhu časové osy"

#: includes/class-twttr-settings.php:442
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: includes/class-twttr-settings.php:444
msgid "Footer"
msgstr "Patička"

#: includes/class-twttr-settings.php:446
msgid "Borders"
msgstr "Okraje"

#: includes/class-twttr-settings.php:448
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: includes/class-twttr-settings.php:450
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvník"

#: includes/class-twttr-settings.php:455
msgid "Border color"
msgstr "Barva ohraničení"

#: includes/class-twttr-settings.php:459
msgid "Set the color of borders inside of the timeline block."
msgstr "Nastavení barvy okrajů uvnitř bloku časové osy."

#: includes/class-twttr-settings.php:469
msgid "Tweet Button"
msgstr "Tlačítko Tweetnout"

#: includes/class-twttr-settings.php:472 includes/class-twttr-settings.php:578
msgid "Share URL"
msgstr "Sdílet URL"

#: includes/class-twttr-settings.php:475 includes/class-twttr-settings.php:583
#: includes/class-twttr-settings.php:624
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"

#: includes/class-twttr-settings.php:477 includes/class-twttr-settings.php:585
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"

#: includes/class-twttr-settings.php:483 includes/class-twttr-settings.php:590
#: includes/class-twttr-settings.php:621
msgid "Tweet Text"
msgstr "Text Tweetu"

#: includes/class-twttr-settings.php:487 includes/class-twttr-settings.php:593
msgid "Current page title"
msgstr "Nadpis aktuální stránky"

#: includes/class-twttr-settings.php:489 includes/class-twttr-settings.php:533
#: includes/class-twttr-settings.php:595 includes/class-twttr-settings.php:626
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: includes/class-twttr-settings.php:496
msgid "Via"
msgstr "Via"

#: includes/class-twttr-settings.php:499
msgid "Enter username for Tweet via parameter."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno pro parametr Tweet via."

#: includes/class-twttr-settings.php:503 includes/class-twttr-settings.php:602
#: includes/class-twttr-settings.php:633
msgid "Recommend"
msgstr "Doporučit"

#: includes/class-twttr-settings.php:506 includes/class-twttr-settings.php:605
#: includes/class-twttr-settings.php:636
msgid ""
"Enter usernames of someone you recommend (maximum 2 allowed). For example: "
"bestwebsoft, wordpress."
msgstr ""
"Zadejte uživatelská jména která doporučujete (povoleny jsou maximálně 2). "
"Například: bestwebsoft, wordpress."

#: includes/class-twttr-settings.php:513 includes/class-twttr-settings.php:574
msgid ""
"Enter one or multiple hashtags for your tweet. For example: bestwebsoft, "
"wordpress, etc."
msgstr ""
"Zadejte jeden nebo více hashtagů pro vaše tweety. Například: bestwebsoft, "
"wordpress, atd."

#: includes/class-twttr-settings.php:517
msgid "Follow Button"
msgstr "Tlačítko Sledovat"

#: includes/class-twttr-settings.php:520
msgid "Twitter username"
msgstr "Uživatelské jméno Twitter"

#: includes/class-twttr-settings.php:523
#, php-format
msgid "Enter your Twitter account username or %1$s create a new one %2$s."
msgstr ""
"Zadejte své uživatelské jméno účtu Twitter nebo %1$s vytvořte nové %2$s."

#: includes/class-twttr-settings.php:527
msgid "Follow Button Image"
msgstr "Obrázek tlačítka Sledovat"

#: includes/class-twttr-settings.php:531
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: includes/class-twttr-settings.php:538
#, php-format
msgid ""
"To use custom image, You need to setup permissions to upload directory of "
"your site - %s"
msgstr ""
"Pro použití vlastního obrázku, musíte nastavit oprávnění ke složce upload "
"vašho webu- %s"

#: includes/class-twttr-settings.php:555
#, php-format
msgid ""
"Upload image with the %1$s dimensions, JPG, JPEG or PNG formats (maximum "
"file size - %2$s)."
msgstr ""
"Nahrajte obrázek s rozměry %1$s, ve formátu JPG, JPEG nebo PNG (maximální "
"velikost souboru - %2$s)."

#: includes/class-twttr-settings.php:560
msgid "Show Follow Button"
msgstr "Zobrazit tlačítko Sledovat"

#: includes/class-twttr-settings.php:563
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: includes/class-twttr-settings.php:568
msgid "Hashtag Button"
msgstr "Tlačítko Hashtag"

#: includes/class-twttr-settings.php:581
msgid "None"
msgstr "Žádná"

#: includes/class-twttr-settings.php:609
msgid "Mention Button"
msgstr "Tlačítko Zmínit"

#: includes/class-twttr-settings.php:613 twitter.php:402
msgid "Tweet to"
msgstr "Tweet pro"

#: includes/class-twttr-settings.php:617
msgid "Enter username of someone you want to mention."
msgstr "Vložte jméno uživatele, kterého chcete zmínit."

#: includes/class-twttr-settings.php:617
#, php-format
msgid "For example, %s."
msgstr "Například, %s."

#: includes/class-twttr-settings.php:662
msgid "Twitter Shortcode"
msgstr "Zkratka Twitteru"

#: includes/class-twttr-settings.php:666
msgid ""
"Add Twitter button(-s) to your posts, pages, custom post types or widgets by "
"using the following shortcode:"
msgstr ""
"Přidat Twitter tlačítko/a do příspěvků, stránek, vlastních typů příspěvků "
"nebo widgetů pomocí následujícího zkráceného kódu:"

#: includes/class-twttr-settings.php:677
msgid ""
"Add Twitter timeline to your posts, pages, custom post types or widgets by "
"using the following shortcode:"
msgstr ""
"Přidejte časovou osu Twitteru do příspěvků, stránek, vlastních typů "
"příspěvků nebo widgetů pomocí následujícího zkratkového kódu:"

#: includes/class-twttr-settings.php:700
msgid "Twitter Buttons Preview"
msgstr "Náhled Twitter tlačítek"

#: includes/class-twttr-settings.php:721
msgid "Twitter Timeline Preview"
msgstr "Náhled časové osy Twitteru"

#: includes/class-twttr-settings.php:737
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"

#: includes/class-twttr-settings.php:746
msgid ""
"Choose the necessary post types (or single pages) where Twitter buttons will "
"be displayed:"
msgstr ""
"Vyberte potřebné typy příspěvků (nebo jednotlivé stránky), na kterých se "
"budou zobrazovat tlačítka Twitteru:"

#: includes/class-twttr-settings.php:753
msgid "Show URL for pages"
msgstr "Zobrazovat URL pro stránky"

#: includes/class-twttr-settings.php:759
msgid "Example of the site's pages tree"
msgstr "Příklad stromu webu"

#: includes/class-twttr-settings.php:759
msgid "Example of site pages' tree"
msgstr "Příklad stromu stránek webu"

#: twitter.php:65
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualizovat na Pro"

#: twitter.php:246
msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
msgstr "Prosím, povolte JavaScript ve vašem prohlížeči."

#: twitter.php:347 twitter.php:351
msgid "Follow me"
msgstr "Sledovat mě"

# historie, nebo pribehy
#: twitter.php:360
msgid "TwitterStories"
msgstr "TwitterPribehy"

#: twitter.php:485
msgid "Please select twitter buttons which will be displayed"
msgstr "Prosím, vyberte Twitter tlačítka, která budou zobrazena"

#: twitter.php:556
msgid "FAQ"
msgstr ""
"Časté dotazy <acronym title=\"Frequently asked questions\">(FAQ)</acronym>"

#: twitter.php:557
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#~ msgid "Current image"
#~ msgstr "Aktuální obrázek"

#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Počet"
