msgid ""
msgstr ""
"Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09T15:29:33+00:00\n"
"Last-Translator: MahmoudOtri <home.space@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: Syria\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

msgid "About SL plugins..."
msgstr "حول هذه الإضافة"

msgid "About..."
msgstr "حول"

msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

msgid "Log options"
msgstr "سجل الخيارات"

msgid "What is the debug level:"
msgstr "ما هو مستوى التصحيح"

msgid "See the debug logs"
msgstr "انظر سجلات التصحيح"

msgid "1=log only the critical errors;"
msgstr "1 = سجل الأخطاء الفادحة."

msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;"
msgstr "2 = سجل الأخطاء الفادحة والقياسية"

msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;"
msgstr "3 = سجل الأخطاء الفادحة والمعيارية والتحذيرات فقط"

msgid "4=log information;"
msgstr "4 = سجل المعلومات"

msgid "5=log verbose;"
msgstr "5 = سجل مفصل"

msgid "Multisite Management"
msgstr "إدارة الوسائط المتعددة"

msgid "Do you want to allow sub-blogs to modify the translations of the plugins:"
msgstr "هل ترغب بأن تقوم الأداة بتعديل ترجمات الإضافات بالـ sub-blogs"

