# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks Free 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07T09:15:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 12:57+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Language: ja\n"

#: tinypress.php:4, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks Free"

#: tinypress.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr "投稿用のカスタムリンクを作成します。これらのリンクはブランド化可能で、追跡可能で、カスタム表示権限を設定できます。"

#: tinypress.php:9
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php:10, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:86
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr "あなたは PublishPress Shortlinks Free を使用しています。Pro バージョンにはより多くの機能とサポートがあります。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:87
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:104
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:105
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:271
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro にアップグレード"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:196
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro 機能"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:120
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:199
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "この機能は PublishPress Shortlinks Pro で利用可能です。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:135
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "期限切れ通知を表示"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:139
msgid "Display a brief notice before redirecting expired links."
msgstr "期限切れのリンクをリダイレクトする前に、簡単な通知を表示します。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:153
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "期限切れリダイレクト設定"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:156
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "期限切れリダイレクト URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:161
msgid "Display a brief notice before redirecting."
msgstr "リダイレクトする前に、簡単な通知を表示します。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:233
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:234
msgid "Import / Export"
msgstr "インポート / エクスポート"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:249
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "ショートリンクのインポート / エクスポート"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:254
msgid "Bulk Import & Export"
msgstr "一括インポート & エクスポート"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:255
msgid ""
"Import and export your shortlinks in bulk using CSV files. Migrate from "
"other plugins or manage links across multiple sites."
msgstr ""
"CSVファイルを使用してショートリンクを一括でインポートおよびエクスポートします。他のプラグインから移行したり、複数のサイト間でリンクを管理したりします"
"。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:259
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV エクスポート"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:263
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV インポート"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:267
msgid "Bulk Management"
msgstr "一括管理"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:200
msgid "Permission denied"
msgstr "権限が拒否されました"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47
msgid "Post type is required"
msgstr "Post typeは必須です"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:53
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%%s\" は登録された post type ではありません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:61
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%%s\" は公開された post type ではありません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:68
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%%s\" は自動リストに使用できません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:78
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is already configured"
msgstr "\"%%s\" は既に設定されています"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:85
#. translators: %s: post type label
msgid "Valid: %%s"
msgstr "有効: %%s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:99
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "権限が拒否されました - 管理者である必要があります"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:107
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "無効な構成形式 - 配列が必要です"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:128
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "構成は変更されていません（すでに保存されています）"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "構成をデータベースに保存できませんでした"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:137
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "構成が正常に保存されました"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:144
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:289
msgid "Validating..."
msgstr "バリデーション中..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:290
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:291
msgid "Saved!"
msgstr "保存されました!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:292
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "このpost typeを削除してもよろしいですか？"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:294
msgid "Select a post type"
msgstr "post typeを選択してください"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:295
#: includes/classes/class-settings.php:595
#: includes/classes/class-settings.php:691
msgid "Never"
msgstr "決して"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:296
#: includes/classes/class-settings.php:593
#: includes/classes/class-settings.php:693
msgid "When Link is First Used"
msgstr "リンクが最初に使用されたとき"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:297
#: includes/classes/class-settings.php:695
msgid "When Post is Published"
msgstr "投稿が公開されたとき"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:298
#: includes/classes/class-settings.php:694
msgid "When Post is Created"
msgstr "投稿が作成されたとき"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:299
#: includes/classes/class-settings.php:692
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "リンクが最初に使用されたときまたは投稿が作成されたとき"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "無効な投稿IDまたはpost type。"

#: includes/classes/class-columns-link.php:49
#: includes/classes/class-columns-link.php:279
#: includes/classes/class-hooks.php:207
#: includes/classes/class-table-logs.php:164
#: templates/admin-modal-new-link.php:29
msgid "Shortlink"
msgstr "ショートリンク"

#: includes/classes/class-columns-link.php:71
msgid "No shortlink"
msgstr "ショートリンクなし"

#: includes/classes/class-columns-link.php:92
#: includes/classes/class-hooks.php:208
#: includes/classes/class-hooks.php:210
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:93
msgid "Shortlinks"
msgstr "ショートリンク"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "Internal"
msgstr "内部"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "External"
msgstr "外部"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to your post"
msgstr "これはあなたの投稿へのリンクです"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to an external website"
msgstr "これは外部ウェブサイトへのリンクです"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"

#: includes/classes/class-columns-link.php:190
msgid "This links to a revision"
msgstr "これはリビジョンへのリンクです"

#: includes/classes/class-columns-link.php:198
msgid "Not yet submitted"
msgstr "まだ提出されていません"

#: includes/classes/class-columns-link.php:199
msgid "Submitted for approval"
msgstr "承認のために提出されました"

#: includes/classes/class-columns-link.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:558
msgid "Scheduled"
msgstr "スケジュール済み"

#: includes/classes/class-columns-link.php:201
msgid "Deferred"
msgstr "延期"

#: includes/classes/class-columns-link.php:202
msgid "Needs work"
msgstr "作業が必要です"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Rejected"
msgstr "拒否されました"

#: includes/classes/class-columns-link.php:207
#. translators: %s: revision status label
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "改訂: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:224
#. translators: %s: number of clicks
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "%s 回クリックされました"

#: includes/classes/class-columns-link.php:230
#: includes/classes/class-table-logs.php:197
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: includes/classes/class-columns-link.php:231
#: includes/classes/class-table-logs.php:178
#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: includes/classes/class-columns-link.php:278
msgid "Link Title"
msgstr "リンクタイトル"

#: includes/classes/class-columns-link.php:280
msgid "Link Type"
msgstr "リンクタイプ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:281
msgid "Stats"
msgstr "統計"

#: includes/classes/class-columns-link.php:282
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "コピーするにはクリック"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"

#: includes/classes/class-hooks.php:61
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:65
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "ショートリンクを作成する権限がありません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:72
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "無効または空のURL"

#: includes/classes/class-hooks.php:89
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "ショートリンクが正常に作成されました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:98
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "無効なノンス検証。"

#: includes/classes/class-hooks.php:102
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "分析をリセットする権限がありません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:109
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無効な投稿IDです。"

#: includes/classes/class-hooks.php:140
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "分析が正常にリセットされました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:142
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "分析のリセットに失敗しました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:168
msgid "Shorten"
msgstr "短縮"

#: includes/classes/class-hooks.php:211
msgid "All Shortlinks"
msgstr "すべてのショートリンク"

#: includes/classes/class-hooks.php:212
#: includes/classes/class-hooks.php:213
msgid "Add Shortlink"
msgstr "ショートリンクを追加"

#: includes/classes/class-hooks.php:214
msgid "Search Shortlinks"
msgstr "ショートリンクを検索"

#: includes/classes/class-hooks.php:229
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/classes/class-hooks.php:230
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/classes/class-hooks.php:256
#: includes/classes/class-hooks.php:257
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "All Logs"
msgstr "すべてのログ"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "すべてのログをクリアしてもよろしいですか？"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Clear Logs"
msgstr "ログをクリア"

#: includes/classes/class-hooks.php:506
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンクにアクセスすることはできません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:507
#: includes/classes/class-hooks.php:528
#: includes/classes/class-hooks.php:539
#: includes/classes/class-hooks.php:560
msgid "Access Denied"
msgstr "アクセス拒否"

#: includes/classes/class-hooks.php:527
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンクを作成することはできません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:538
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンクを編集することはできません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:559
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンク設定にアクセスすることはできません。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:76
msgid "Side"
msgstr "サイド"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:187
#: tinypress.php:448
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress ショートリンク"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:401
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:205
msgid "Label *"
msgstr "ラベル *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "For admin purpose only."
msgstr "管理目的のみ。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:216
msgid "Target URL *"
msgstr "ターゲット URL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Short String *"
msgstr "短い文字列 *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:227
msgid "Short string of this URL."
msgstr "このURLの短い文字列。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:233
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:234
msgid "Disable the shortlink instantly."
msgstr "ショートリンクを即座に無効にします。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid "After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr "無効にした後、リンクはアクティブではなくなりますが、設定は保持されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "Enable"
msgstr "有効"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "Disable"
msgstr "無効"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Notes"
msgstr "メモ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:251
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:263
msgid "Auto-linking"
msgstr "自動リンク"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:268
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:269
msgid ""
"Add keywords separated by commas or on separate lines. Each keyword will "
"link to this shortlink."
msgstr "カンマで区切るか、別の行にキーワードを追加してください。各キーワードはこのショートリンクにリンクされます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:275
msgid "Where should these keywords be auto-linked?"
msgstr "これらのキーワードはどこで自動リンクされるべきですか？"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:288
msgid "Redirection"
msgstr "リダイレクト"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:293
msgid "Redirection Method"
msgstr "リダイレクト方法"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:294
msgid "Select redirection method"
msgstr "リダイレクト方法を選択"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:295
msgid "Select a method"
msgstr "方法を選択"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:297
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307（一時的）"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:298
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302（一時的）"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:299
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301（永久的）"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:306
msgid "Sponsored"
msgstr "スポンサー付き"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:307
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "リンクをスポンサー付きコンテンツとしてマークします。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:308
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr "rel=\"sponsored\"属性を追加します。アフィリエイトリンクや有料プロモーションに推奨されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:313
msgid "NoFollow"
msgstr "ノーフォロー"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:314
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "検索エンジンがこのリンクをたどるのを防ぎます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:315
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr "rel=\"nofollow\"属性を追加します。外部リンクや信頼できないソースに推奨されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:321
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "パラメータ転送"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:322
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "URLパラメータをターゲットリンクに渡します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:323
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr "短縮URLに追加されたパラメータ（例：?utm_source=email）は、ターゲットURLに転送されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:333
msgid "Password Protection"
msgstr "パスワード保護"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:334
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "短縮リンクを保護します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:335
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "ユーザーはターゲットリンクにリダイレクトするためにパスワードを入力する必要があります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:340
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:341
msgid "Share this with users."
msgstr "これをユーザーと共有します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:342
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "パスワードは大文字と小文字を区別します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:343, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:352
msgid "Enable Expiration"
msgstr "有効期限の設定"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:353
msgid "Expire automatically."
msgstr "自動的に期限切れにします。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:354
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "有効期限が切れると、ユーザーはターゲットURLにリダイレクトできなくなります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:359
msgid "Expiration Date"
msgstr "有効期限日"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:360
msgid "Choose the date this link should expire."
msgstr "このリンクの有効期限を設定する日を選択します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:372
msgid "Expiration Time"
msgstr "有効期限時間"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:373
msgid "Choose the time this link should expire."
msgstr "このリンクの有効期限を設定する時間を選択します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:374
msgid "Must be at least 1 minute in the future."
msgstr "未来の時間である必要があります（少なくとも1分）。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:391
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:402
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: includes/classes/class-redirection.php:599
msgid "Post not found."
msgstr "投稿が見つかりません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:648
msgid "This link has expired"
msgstr "このリンクの有効期限が切れました"

#: includes/classes/class-redirection.php:652
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "まもなくリダイレクトされます。"

#: includes/classes/class-redirection.php:656
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "リダイレクトされない場合はここをクリックしてください"

#: includes/classes/class-redirection.php:673
msgid "Link Expired"
msgstr "リンクの有効期限が切れました"

#: includes/classes/class-redirection.php:804
msgid "This link is not active."
msgstr "このリンクはアクティブではありません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:849
msgid "This link is expired."
msgstr "このリンクは期限切れです。"

#: includes/classes/class-redirection.php:868
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "パスワードが間違っています。もう一度お試しください。"

#: includes/classes/class-redirection.php:883
#: includes/classes/class-redirection.php:888
msgid "Password Protected Link"
msgstr "パスワード保護されたリンク"

#: includes/classes/class-redirection.php:894
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "続行するにはパスワードを入力してください："

#: includes/classes/class-redirection.php:896
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: includes/classes/class-redirection.php:1014
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "このリンクには正しいプレフィックススラッグが含まれていません。"

#: includes/classes/class-revision.php:439
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "無効なリビジョンIDです。"

#: includes/classes/class-settings.php:187
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/classes/class-settings.php:271
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr "PublishPress 短縮リンクを訪問する際にアクセス可能な投稿ステータスを選択します。"

#: includes/classes/class-settings.php:287
msgid "PublishPress Statuses Plugin Detected:"
msgstr "PublishPress ステータス プラグインが検出されました："

#: includes/classes/class-settings.php:288
msgid ""
"To use core PublishPress statuses with Shortlinks, Please enable the "
"Shortlinks post type in PublishPress Statuses workflow settings."
msgstr ""
"ショートリンクと共にコアの PublishPress ステータスを使用するには、PublishPress "
"ステータスのワークフロー設定でショートリンクの投稿タイプを有効にしてください。"

#: includes/classes/class-settings.php:307
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "Elementorが検出されました："

#: includes/classes/class-settings.php:308
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr "Elementorリビジョンの適切なレンダリングにはショートリンクプレフィックスが必要です。これを有効にしておくことをお勧めします。"

#: includes/classes/class-settings.php:340
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "TinyPressショートリンクのお知らせ："

#: includes/classes/class-settings.php:341
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementorがアクティブです。ショートリンクプレフィックスは自動的に無効になりましたが、Elementorリビジョンとの最適な互換性のために必要で"
"す。"

#: includes/classes/class-settings.php:404
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: includes/classes/class-settings.php:409
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "ショートリンクプレフィックス"

#: includes/classes/class-settings.php:410
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "ドメイン名とショートリンクの間に接頭辞を追加します。"

#: includes/classes/class-settings.php:417, fuzzy
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Prefix Slug"

#: includes/classes/class-settings.php:418
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "カスタム接頭辞スラッグ。"

#: includes/classes/class-settings.php:419
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "このテキストは、あなたのドメイン名とショートリンクの間に追加されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:420
#: includes/classes/class-settings.php:421, fuzzy
msgid "go"
msgstr "go"

#: includes/classes/class-settings.php:427
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "キーボードショートカット"

#: includes/classes/class-settings.php:428
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr "WordPressダッシュボード内のどこからでもショートリンクを作成します。"

#: includes/classes/class-settings.php:429
#: includes/classes/class-settings.php:430
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "CtrlまたはCmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:439
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "管理バーから削除"

#: includes/classes/class-settings.php:440
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "WordPress管理バーから「短縮」ボタンを非表示にします。"

#: includes/classes/class-settings.php:446
msgid "Role Management"
msgstr "ロール管理"

#: includes/classes/class-settings.php:451
msgid "Who Can View Shortlinks"
msgstr "ショートリンクを表示できるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:452
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "選択されたユーザーロールのみがリンクを表示できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:460
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "ショートリンクを作成/編集できるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:461
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "選択されたユーザーロールのみがリンクを作成または編集できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:470
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "分析を閲覧できるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:471
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "選択されたユーザーロールのみが分析を確認できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:480
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "設定を制御できるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:481
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "選択されたユーザーロールのみが設定を制御できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:490
msgid "Auto-Linking"
msgstr "自動リンク"

#: includes/classes/class-settings.php:495
msgid "Enable Auto-Linking"
msgstr "自動リンクを有効にする"

#: includes/classes/class-settings.php:496
msgid "Automatically convert keywords to shortlinks in post content."
msgstr "投稿コンテンツ内のキーワードを自動的にショートリンクに変換します。"

#: includes/classes/class-settings.php:497
msgid ""
"When enabled, keywords configured in shortlink settings will be "
"automatically linked in your content."
msgstr "有効にすると、ショートリンク設定で構成されたキーワードがコンテンツ内で自動的にリンクされます。"

#: includes/classes/class-settings.php:503
msgid "Open Auto-Links In"
msgstr "自動リンクを開く場所"

#: includes/classes/class-settings.php:504
msgid "Choose how auto-linked keywords should open."
msgstr "自動リンクされたキーワードがどのように開くべきかを選択してください。"

#: includes/classes/class-settings.php:506
msgid "Same tab"
msgstr "同じタブ"

#: includes/classes/class-settings.php:507
msgid "New tab"
msgstr "新しいタブ"

#: includes/classes/class-settings.php:515
msgid "Auto-Link Color"
msgstr "自動リンクの色"

#: includes/classes/class-settings.php:516
msgid "Choose the color for auto-linked keywords."
msgstr "自動リンクされたキーワードの色を選択してください。"

#: includes/classes/class-settings.php:523
msgid "Auto-List Links"
msgstr "自動リンクリスト"

#: includes/classes/class-settings.php:528
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "自動リンク短縮"

#: includes/classes/class-settings.php:529
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr "有効にすると、短縮リンクは下に設定した動作に基づいて「すべてのリンク」テーブルに表示されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:535
msgid "Configure Post Types"
msgstr "投稿タイプの設定"

#: includes/classes/class-settings.php:536
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr "各投稿タイプのリンクが自動リストされるタイミングを設定します"

#: includes/classes/class-settings.php:537
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr "投稿タイプを追加し、それらの短縮リンクが「すべてのリンク」テーブルに表示されるタイミングを設定します。変更は自動的に保存されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:544
#: includes/classes/class-statuses.php:233
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "投稿ステータスの可視性"

#: includes/classes/class-settings.php:549
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "許可された投稿ステータス"

#: includes/classes/class-settings.php:550
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "短縮リンクを介してアクセスできる投稿ステータスを選択します"

#: includes/classes/class-settings.php:554
msgid "Published"
msgstr "公開済み"

#: includes/classes/class-settings.php:555
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"

#: includes/classes/class-settings.php:556
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"

#: includes/classes/class-settings.php:557
msgid "Private"
msgstr "プライベート"

#: includes/classes/class-settings.php:565
msgid "Expired Links"
msgstr "期限切れのリンク"

#: includes/classes/class-settings.php:570
msgid "Default Expired Redirect URL"
msgstr "デフォルトの期限切れリダイレクトURL"

#: includes/classes/class-settings.php:571
msgid "Where should expired shortlinks redirect?"
msgstr "期限切れの短縮リンクはどこにリダイレクトされるべきですか？"

#: includes/classes/class-settings.php:572
msgid ""
"When a shortlink expires, visitors will be redirected to this URL instead "
"of seeing an error. Leave empty to show the default expiration message."
msgstr ""
"短縮リンクが期限切れになると、訪問者はエラーを見るのではなく、このURLにリダイレクトされます。デフォルトの期限切れメッセージを表示するには空白のままに"
"します。"

#: includes/classes/class-settings.php:584
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"

#: includes/classes/class-settings.php:589
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "リビジョンリンクの可視性"

#: includes/classes/class-settings.php:590
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr "有効にすると、リビジョン短縮リンクは下に設定した動作に基づいて「すべての短縮リンク」テーブルに表示されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:592
msgid "When Revision is Created"
msgstr "リビジョンが作成されたとき"

#: includes/classes/class-settings.php:594
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "リビジョンが作成されたとき、またはリンクが初めて使用されたとき"

#: includes/classes/class-settings.php:602
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "リビジョンテーブルにショートリンクを表示"

#: includes/classes/class-settings.php:603
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr "PublishPress Revisionsでリビジョンを表示する際にショートリンクの列を表示します。"

#: includes/classes/class-settings.php:609
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "訪問者のためのリビジョンの可視性"

#: includes/classes/class-settings.php:610
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr "ログアウトした訪問者がショートリンクを介してリビジョンの内容を表示できるようにします。"

#: includes/classes/class-settings.php:611
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"デフォルトでは、PublishPress "
"Revisionsは訪問者がリビジョンのプレビューを表示するのをブロックします。これを有効にすると、リビジョンのショートリンクは、プレビューURLにリダ"
"イレクトする代わりに、ログアウトした訪問者にリビジョンの内容を直接表示します。"

#: includes/classes/class-settings.php:632
msgid "Dummy"
msgstr "ダミー"

#: includes/classes/class-settings.php:676
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr "まだ構成されている投稿タイプはありません。「投稿タイプを追加」をクリックして始めてください。"

#: includes/classes/class-settings.php:708
msgid "Add Post Type"
msgstr "投稿タイプを追加"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "ログエントリが正常に削除されました。"

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
#. translators: %d: number of log entries deleted
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d件のログエントリが正常に削除されました。"

#: includes/classes/class-table-logs.php:84
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "すべてのログがクリアされました。"

#: includes/classes/class-table-logs.php:163
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: includes/classes/class-table-logs.php:165
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "このログエントリを削除してもよろしいですか？"

#: includes/classes/class-table-logs.php:250
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"

#: includes/classes/class-table-logs.php:252
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"

#: includes/classes/class-table-logs.php:254
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: includes/classes/class-table-logs.php:308
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$sが%2$sから%3$sに訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:311
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s が %2$s に訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:315
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "%1$s から、%2$s に訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:318
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "%s に訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:330
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "%s 経由"

#: includes/functions.php:169
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "ショートリンク設定を編集"

#: includes/functions.php:216
msgid "Target url not found."
msgstr "ターゲットURLが見つかりません。"

#: includes/functions.php:223
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr "無効なURLスキームです。http、https、ftp、ftps、およびmailtoのみが許可されています。"

#: includes/functions.php:229
msgid "Invalid URL."
msgstr "無効なURLです。"

#: includes/functions.php:233
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "小さなスラグを作成できませんでした。"

#: includes/functions.php:252
#. translators: %s: link ID number
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "リンク - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "ショートリンクはここに表示されます"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "長いURLを入力してショートリンクを作成"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "長いURL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "ショートリンクを作成"

#: templates/admin/analytics.php:45
#: templates/admin/analytics.php:64
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "今日の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:46
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "今週の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:47
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "今月の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:48
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "今年の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:49
msgid ""
"Are you sure you want to reset the analytics for this period? This action "
"cannot be undone."
msgstr "この期間の分析をリセットしてもよろしいですか？この操作は元に戻すことができません。"

#: templates/admin/analytics.php:57
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: templates/admin/analytics.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "過去7日間"

#: templates/admin/analytics.php:59
msgid "Last 1 Month"
msgstr "過去1ヶ月"

#: templates/admin/analytics.php:60
msgid "Last 1 Year"
msgstr "過去1年"

#: templates/admin/footer.php:16
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: star rating icon
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "%1$sが気に入ったら、%2$sの評価をお願いします。ありがとうございます！"

#: templates/admin/footer.php:24
msgid "About"
msgstr "について"

#: templates/admin/footer.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: templates/admin/footer.php:33
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "QRコードをダウンロード"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "以下のブラウザ用に拡張機能を開発しました。"

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "お好みのブラウザをクリックして、拡張機能をダウンロードしてください。"

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "拡張機能をダウンロード"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "PublishPressショートリンクのサポートが必要ですか？"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "お手伝いが必要な場合や新しい機能のリクエストがある場合は、お知らせください。"

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "サポートをリクエスト"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "詳細なドキュメンテーションは、プラグインのウェブサイトでも入手できます。"

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "ナレッジベースを表示"

#: tinypress.php:98
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "このプラグインは削除できます。"

#: tinypress.php:355
msgid "Copied."
msgstr "コピーしました。"
