# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks Free 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07T09:15:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 12:57+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi\n"

#: tinypress.php:4, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks Free"

#: tinypress.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"Luo mukautettuja linkkejä viesteillesi. Nämä linkit ovat brändättävissä, "
"seurattavissa ja niillä voi olla mukautetut katseluoikeudet."

#: tinypress.php:9
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php:10, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:86
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr ""
"Käytät PublishPress Shortlinks Free -versiota. Pro-versiossa on enemmän "
"ominaisuuksia ja tukea. "

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:87
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:104
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:105
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:271
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Päivitä Pro:hon"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:196
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro-ominaisuus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:120
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:199
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "Tämä ominaisuus on saatavilla PublishPress Shortlinks Pro:ssa."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:135
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "Näytä vanhenemisilmoitus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:139
msgid "Display a brief notice before redirecting expired links."
msgstr "Näytä lyhyt ilmoitus ennen vanhentuneiden linkkien uudelleenohjausta."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:153
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "Vanhentuneen uudelleenohjauksen asetukset"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:156
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "Vanhentuneen uudelleenohjauksen URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:161
msgid "Display a brief notice before redirecting."
msgstr "Näytä lyhyt ilmoitus ennen uudelleenohjausta."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:233
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:234
msgid "Import / Export"
msgstr "Tuonti / Vienti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:249
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "Tuonti / Vienti lyhyille linkeille"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:254
msgid "Bulk Import & Export"
msgstr "Massatuonti & vienti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:255
msgid ""
"Import and export your shortlinks in bulk using CSV files. Migrate from "
"other plugins or manage links across multiple sites."
msgstr ""
"Tuo ja vie lyhyitä linkkejä suurissa erissä CSV-tiedostojen avulla. Siirrä "
"muista lisäosista tai hallitse linkkejä useilla sivustoilla."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:259
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-vienti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:263
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV-tuonti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:267, fuzzy
msgid "Bulk Management"
msgstr "Bulk Management"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:200, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47, fuzzy
msgid "Post type is required"
msgstr "Post type is required"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:53
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%%s\" ei ole rekisteröity post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:61
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%%s\" ei ole julkinen post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:68
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%%s\" ei voi käyttää automaattiseen luetteloon"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:78
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is already configured"
msgstr "\"%%s\" on jo määritetty"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:85
#. translators: %s: post type label
msgid "Valid: %%s"
msgstr "Voimassa: %%s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:99, fuzzy
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "Permission denied - you must be an administrator"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:107, fuzzy
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "Invalid configuration format - expected array"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:128, fuzzy
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "Configuration unchanged (already saved)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132, fuzzy
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "Failed to save configuration to database"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:137, fuzzy
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configuration saved successfully"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:144
#. translators: %s: error message
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:289, fuzzy
msgid "Validating..."
msgstr "Validating..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:290, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:291, fuzzy
msgid "Saved!"
msgstr "Saved!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:292, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "Are you sure you want to remove this post type?"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:294, fuzzy
msgid "Select a post type"
msgstr "Select a post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:295
#: includes/classes/class-settings.php:595
#: includes/classes/class-settings.php:691
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:296
#: includes/classes/class-settings.php:593
#: includes/classes/class-settings.php:693
msgid "When Link is First Used"
msgstr "Kun linkkiä käytetään ensimmäisen kerran"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:297
#: includes/classes/class-settings.php:695
msgid "When Post is Published"
msgstr "Kun julkaisu julkaistaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:298
#: includes/classes/class-settings.php:694
msgid "When Post is Created"
msgstr "Kun julkaisu luodaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:299
#: includes/classes/class-settings.php:692
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "Kun linkkiä käytetään ensimmäisen kerran tai julkaisu luodaan"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "Virheellinen julkaisu ID tai post type."

#: includes/classes/class-columns-link.php:49
#: includes/classes/class-columns-link.php:279
#: includes/classes/class-hooks.php:207
#: includes/classes/class-table-logs.php:164
#: templates/admin-modal-new-link.php:29, fuzzy
msgid "Shortlink"
msgstr "Shortlink"

#: includes/classes/class-columns-link.php:71
msgid "No shortlink"
msgstr "Ei shortlinkkiä"

#: includes/classes/class-columns-link.php:92
#: includes/classes/class-hooks.php:208
#: includes/classes/class-hooks.php:210
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:93
msgid "Shortlinks"
msgstr "Shortlinkit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "Internal"
msgstr "Sisäinen"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "External"
msgstr "Ulkoinen"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to your post"
msgstr "Tämä linkittää julkaisuusi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to an external website"
msgstr "Tämä linkittää ulkoiseen verkkosivustoon"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: includes/classes/class-columns-link.php:190
msgid "This links to a revision"
msgstr "Tämä linkittää revisioon"

#: includes/classes/class-columns-link.php:198
msgid "Not yet submitted"
msgstr "Ei vielä lähetetty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:199
msgid "Submitted for approval"
msgstr "Lähetetty hyväksyttäväksi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:558
msgid "Scheduled"
msgstr "Aikataulutettu"

#: includes/classes/class-columns-link.php:201
msgid "Deferred"
msgstr "Siirretty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:202
msgid "Needs work"
msgstr "Tarvitsee työtä"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:207
#. translators: %s: revision status label
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "Muutos: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:224
#. translators: %s: number of clicks
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "Klikattu %s kertaa"

#: includes/classes/class-columns-link.php:230
#: includes/classes/class-table-logs.php:197
msgid "Edit"
msgstr "Muokata"

#: includes/classes/class-columns-link.php:231
#: includes/classes/class-table-logs.php:178
#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: includes/classes/class-columns-link.php:278
msgid "Link Title"
msgstr "Linkin otsikko"

#: includes/classes/class-columns-link.php:280
msgid "Link Type"
msgstr "Linkin tyyppi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:281
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"

#: includes/classes/class-columns-link.php:282
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikkaa kopioidaksesi"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"

#: includes/classes/class-hooks.php:61
msgid "Security check failed."
msgstr "Turvatarkistus epäonnistui."

#: includes/classes/class-hooks.php:65
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa luoda lyhyitä linkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:72
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "Virheellinen tai tyhjennetty URL"

#: includes/classes/class-hooks.php:89
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "Lyhyt linkki luotiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-hooks.php:98
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "Virheellinen nonce-tarkistus."

#: includes/classes/class-hooks.php:102
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa nollata analytiikkaa."

#: includes/classes/class-hooks.php:109
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Virheellinen postitunnus."

#: includes/classes/class-hooks.php:140
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "Analytiikka nollattiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-hooks.php:142
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "Analytiikan nollaaminen epäonnistui."

#: includes/classes/class-hooks.php:168
msgid "Shorten"
msgstr "Lyhennä"

#: includes/classes/class-hooks.php:211
msgid "All Shortlinks"
msgstr "Kaikki lyhytlinkit"

#: includes/classes/class-hooks.php:212
#: includes/classes/class-hooks.php:213
msgid "Add Shortlink"
msgstr "Lisää lyhytlinkki"

#: includes/classes/class-hooks.php:214
msgid "Search Shortlinks"
msgstr "Etsi lyhytlinkkejä"

#: includes/classes/class-hooks.php:229
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/classes/class-hooks.php:230
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: includes/classes/class-hooks.php:256
#: includes/classes/class-hooks.php:257
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "All Logs"
msgstr "Kaikki lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "Oletko varma, että haluat tyhjentää kaikki lokit?"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Clear Logs"
msgstr "Tyhjennä lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:506
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta käyttää lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:507
#: includes/classes/class-hooks.php:528
#: includes/classes/class-hooks.php:539
#: includes/classes/class-hooks.php:560
msgid "Access Denied"
msgstr "Pääsy kielletty"

#: includes/classes/class-hooks.php:527
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta luoda lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:538
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta muokata lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:559
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta käyttää lyhytlinkkien asetuksia."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:76
msgid "Side"
msgstr "Sivu"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:187
#: tinypress.php:448
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress lyhytlinkit"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:401
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:205
msgid "Label *"
msgstr "Tunniste *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "For admin purpose only."
msgstr "Vain hallintotarkoituksiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:216
msgid "Target URL *"
msgstr "Kohde-URL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Short String *"
msgstr "Lyhyt merkkijono *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:227
msgid "Short string of this URL."
msgstr "Tämän URL-osoitteen lyhyt merkkijono."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:233
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:234
msgid "Disable the shortlink instantly."
msgstr "Poista lyhyyslinkki heti."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid "After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr ""
"Linkin poistamisen jälkeen se ei ole aktiivinen, mutta asetukset "
"säilytetään."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:251
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:263
msgid "Auto-linking"
msgstr "Automaattinen linkitys"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:268
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:269
msgid ""
"Add keywords separated by commas or on separate lines. Each keyword will "
"link to this shortlink."
msgstr ""
"Lisää avainsanoja pilkuilla erottamalla tai erillisille riveille. Jokainen "
"avainsana linkittää tämän lyhytilinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:275
msgid "Where should these keywords be auto-linked?"
msgstr "Missä näitä avainsanoja tulisi automaattisesti linkittää?"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:288
msgid "Redirection"
msgstr "Uudelleenohjaus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:293
msgid "Redirection Method"
msgstr "Uudelleenohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:294
msgid "Select redirection method"
msgstr "Valitse uudelleenohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:295
msgid "Select a method"
msgstr "Valitse menetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:297
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:298
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:299
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Pysyvä)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:306
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponsorointi"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:307
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "Merkitse linkit sponsoroinniksi sisällöksi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:308
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr ""
"Lisää rel=\"sponsored\" -attribuutti. Suositeltavaa affiliate-linkeille ja "
"maksetuille mainoksille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:313, fuzzy
msgid "NoFollow"
msgstr "NoFollow"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:314
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "Estä hakukoneita seuraamasta tätä linkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:315
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr ""
"Lisää rel=\"nofollow\" -attribuutti. Suositeltavaa ulkoisille linkeille ja "
"epäluotettaville lähteille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:321
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Parametrin välitys"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:322
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "Siirrä URL-parametreja kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:323
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr ""
"Kaikki lyhyt-URL:iin lisätyt parametrit (esim., ?utm_source=email) "
"siirretään kohde-URL:iin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:333
msgid "Password Protection"
msgstr "Salasanalla suojaaminen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:334
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "Varmista lyhytlinkkisi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:335
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "Käyttäjien on syötettävä salasana ohjatakseen kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:340
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:341
msgid "Share this with users."
msgstr "Jaa tämä käyttäjien kanssa."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:342
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "Salasanat ovat kirjainkooltaan herkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:343, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:352
msgid "Enable Expiration"
msgstr "Ota vanhentuminen käyttöön"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:353
msgid "Expire automatically."
msgstr "Vanhene automaattisesti."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:354
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "Käyttäjät eivät voi ohjata kohde-URL:iin vanhentumisen jälkeen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:359
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vanhentumispäivämäärä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:360
msgid "Choose the date this link should expire."
msgstr "Valitse päivämäärä, jolloin tämän linkin tulisi vanhentua."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:372
msgid "Expiration Time"
msgstr "Vanhentumisaika"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:373
msgid "Choose the time this link should expire."
msgstr "Valitse aika, jolloin tämän linkin tulisi vanhentua."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:374
msgid "Must be at least 1 minute in the future."
msgstr "Sen on oltava vähintään 1 minuutti tulevaisuudessa."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:391
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:402
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiikka"

#: includes/classes/class-redirection.php:599
msgid "Post not found."
msgstr "Viestiä ei löytynyt."

#: includes/classes/class-redirection.php:648
msgid "This link has expired"
msgstr "Tämä linkki on vanhentunut"

#: includes/classes/class-redirection.php:652
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "Sinut ohjataan pian."

#: includes/classes/class-redirection.php:656
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "Klikkaa tästä, jos et siirry automaattisesti"

#: includes/classes/class-redirection.php:673
msgid "Link Expired"
msgstr "Linkki on vanhentunut"

#: includes/classes/class-redirection.php:804
msgid "This link is not active."
msgstr "Tämä linkki ei ole aktiivinen."

#: includes/classes/class-redirection.php:849
msgid "This link is expired."
msgstr "Tämä linkki on vanhentunut."

#: includes/classes/class-redirection.php:868
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Virheellinen salasana. Yritä uudelleen."

#: includes/classes/class-redirection.php:883
#: includes/classes/class-redirection.php:888
msgid "Password Protected Link"
msgstr "Salasanalla suojattu linkki"

#: includes/classes/class-redirection.php:894
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "Syötä salasana jatkaaksesi:"

#: includes/classes/class-redirection.php:896
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"

#: includes/classes/class-redirection.php:1014
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "Tämä linkki ei sisällä oikeaa etuliitteen slugia."

#: includes/classes/class-revision.php:439
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Virheellinen revision ID."

#: includes/classes/class-settings.php:187
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/classes/class-settings.php:271
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"Valitse, mitkä postin tilat ovat saavutettavissa vieraillessasi "
"PublishPressin lyhyellä linkillä."

#: includes/classes/class-settings.php:287
msgid "PublishPress Statuses Plugin Detected:"
msgstr "PublishPress Statuses -laajennus havaittu:"

#: includes/classes/class-settings.php:288
msgid ""
"To use core PublishPress statuses with Shortlinks, Please enable the "
"Shortlinks post type in PublishPress Statuses workflow settings."
msgstr ""
"Käyttääksesi ydin PublishPress -tiloja Shortlinksin kanssa, ota käyttöön "
"Shortlinks post type PublishPress Statuses -työnkulun asetuksissa."

#: includes/classes/class-settings.php:307
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "Elementor havaittu:"

#: includes/classes/class-settings.php:308
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr ""
"Lyhytlinkin etuliite on tarpeen Elementor-revision oikeaa renderöintiä "
"varten. On suositeltavaa pitää se käytössä."

#: includes/classes/class-settings.php:340
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "TinyPress Lyhytlinkkien ilmoitus:"

#: includes/classes/class-settings.php:341
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementor on aktiivinen. Lyhytlinkin etuliite on automaattisesti poistettu "
"käytöstä, se on tarpeen optimaalisen yhteensopivuuden takaamiseksi "
"Elementor-revisioiden kanssa."

#: includes/classes/class-settings.php:404
msgid "Options"
msgstr "Vaihtoehdot"

#: includes/classes/class-settings.php:409
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "Lyhytlinkin etuliite"

#: includes/classes/class-settings.php:410
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "Lisää etuliite verkkotunnuksesi ja lyhyen linkin väliin."

#: includes/classes/class-settings.php:417
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Etuliite Slug"

#: includes/classes/class-settings.php:418
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "Mukautettu etuliite slug."

#: includes/classes/class-settings.php:419
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "Tämä teksti lisätään verkkotunnuksesi ja lyhyen linkin väliin."

#: includes/classes/class-settings.php:420
#: includes/classes/class-settings.php:421
msgid "go"
msgstr "siirry"

#: includes/classes/class-settings.php:427
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Näppäinyhdistelmä"

#: includes/classes/class-settings.php:428
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr "Luo lyhyitä linkkejä mistä tahansa WordPressin hallintapaneelissa."

#: includes/classes/class-settings.php:429
#: includes/classes/class-settings.php:430
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl tai Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:439
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "Poista hallintapalkista"

#: includes/classes/class-settings.php:440
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "Piilota \"Lyhennä\" -painike WordPressin hallintapalkista."

#: includes/classes/class-settings.php:446
msgid "Role Management"
msgstr "Roolien Hallinta"

#: includes/classes/class-settings.php:451
msgid "Who Can View Shortlinks"
msgstr "Kuka voi nähdä lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:452
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat nähdä linkit."

#: includes/classes/class-settings.php:460
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "Kuka voi luoda/muokata lyhyitä linkkejä"

#: includes/classes/class-settings.php:461
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat luoda tai muokata linkkejä."

#: includes/classes/class-settings.php:470
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "Kuka voi nähdä analytiikkaa"

#: includes/classes/class-settings.php:471
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat nähdä analytiikkaa."

#: includes/classes/class-settings.php:480
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "Kuka voi hallita asetuksia"

#: includes/classes/class-settings.php:481
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat hallita asetuksia."

#: includes/classes/class-settings.php:490
msgid "Auto-Linking"
msgstr "Automaattinen linkitys"

#: includes/classes/class-settings.php:495
msgid "Enable Auto-Linking"
msgstr "Ota käyttöön automaattinen linkitys"

#: includes/classes/class-settings.php:496
msgid "Automatically convert keywords to shortlinks in post content."
msgstr "Muunna avainsanat automaattisesti lyhytilinkiksi postin sisällössä."

#: includes/classes/class-settings.php:497
msgid ""
"When enabled, keywords configured in shortlink settings will be "
"automatically linked in your content."
msgstr ""
"Kun se on käytössä, lyhytilinkkien asetuksissa määritetyt avainsanat "
"linkitetään automaattisesti sisältösi."

#: includes/classes/class-settings.php:503
msgid "Open Auto-Links In"
msgstr "Avaa automaattiset linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:504
msgid "Choose how auto-linked keywords should open."
msgstr "Valitse, miten automaattisesti linkitetyt avainsanat tulisi avata."

#: includes/classes/class-settings.php:506
msgid "Same tab"
msgstr "Sama välilehti"

#: includes/classes/class-settings.php:507
msgid "New tab"
msgstr "Uusi välilehti"

#: includes/classes/class-settings.php:515
msgid "Auto-Link Color"
msgstr "Automaattisen linkin väri"

#: includes/classes/class-settings.php:516
msgid "Choose the color for auto-linked keywords."
msgstr "Valitse väri automaattisesti linkitetyille avainsanoille."

#: includes/classes/class-settings.php:523
msgid "Auto-List Links"
msgstr "Automaattinen linkkilista"

#: includes/classes/class-settings.php:528
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "Auto-List Lyhyet Linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:529
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kun otettu käyttöön, lyhyet linkit näkyvät \"Kaikki Linkit\" -taulukossa "
"sen käyttäytymisen perusteella, jonka määrität alla."

#: includes/classes/class-settings.php:535
msgid "Configure Post Types"
msgstr "Määritä Post Tyyppi"

#: includes/classes/class-settings.php:536
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr ""
"Aseta, milloin linkit tulisi automaattisesti listata jokaiselle post "
"tyypille"

#: includes/classes/class-settings.php:537
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"Lisää post tyyppejä ja määritä, milloin niiden lyhyet linkit tulee näyttää "
"\"Kaikki Linkit\" -taulukossa. Muutokset tallennetaan automaattisesti."

#: includes/classes/class-settings.php:544
#: includes/classes/class-statuses.php:233
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "Postin Tila Näkyvyys"

#: includes/classes/class-settings.php:549
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "Sallitut Postin Tilat"

#: includes/classes/class-settings.php:550
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "Valitse, mitkä postin tilat ovat saavutettavissa lyhyiden linkkien kautta"

#: includes/classes/class-settings.php:554
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: includes/classes/class-settings.php:555
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: includes/classes/class-settings.php:556
msgid "Pending Review"
msgstr "Odottaa Tarkistusta"

#: includes/classes/class-settings.php:557
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"

#: includes/classes/class-settings.php:565
msgid "Expired Links"
msgstr "Vanhentuneet Linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:570
msgid "Default Expired Redirect URL"
msgstr "Oletus Vanhentunut Suuntaus URL"

#: includes/classes/class-settings.php:571
msgid "Where should expired shortlinks redirect?"
msgstr "Minne vanhentuneet lyhyet linkit tulisi ohjata?"

#: includes/classes/class-settings.php:572
msgid ""
"When a shortlink expires, visitors will be redirected to this URL instead "
"of seeing an error. Leave empty to show the default expiration message."
msgstr ""
"Kun lyhyt linkki vanhenee, vierailijat ohjataan tälle URL-osoitteelle sen "
"sijaan, että he näkisivät virheen. Jätä tyhjäksi, jotta voit näyttää "
"oletusvanhenemaviestin."

#: includes/classes/class-settings.php:584
msgid "Revisions"
msgstr "Muokkaukset"

#: includes/classes/class-settings.php:589
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "Muokkaus Linkin Näkyvyys"

#: includes/classes/class-settings.php:590
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kun otettu käyttöön, muokkaus lyhyet linkit näkyvät \"Kaikki Lyhyet "
"Linkit\" -taulukossa sen käyttäytymisen perusteella, jonka määrität alla."

#: includes/classes/class-settings.php:592
msgid "When Revision is Created"
msgstr "Kun muutos on luotu"

#: includes/classes/class-settings.php:594
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "Kun muutos on luotu tai linkkiä käytetään ensimmäisen kerran"

#: includes/classes/class-settings.php:602
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "Näytä lyhytlinkki muutos-taulukossa"

#: includes/classes/class-settings.php:603
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr ""
"Näytä lyhytlinkki-sarake, kun tarkastelet muutoksia PublishPress "
"Muutoksissa."

#: includes/classes/class-settings.php:609
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "Muutosnäkymä vierailijoille"

#: includes/classes/class-settings.php:610
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr ""
"Salli kirjautumattomien vierailijoiden nähdä muutos sisältö lyhytlinkkien "
"kautta."

#: includes/classes/class-settings.php:611
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"Oletusarvoisesti PublishPress Muutokset estävät vierailijoita näkemästä "
"muutosesikatseluja. Kun otettu käyttöön, muutos lyhytlinkit näyttävät "
"muutos sisällön suoraan kirjautumattomille vierailijoille sen sijaan, että "
"ohjattaisiin esikatselu URL-osoitteeseen."

#: includes/classes/class-settings.php:632, fuzzy
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"

#: includes/classes/class-settings.php:676
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr ""
"Postityyppejä ei ole vielä määritetty. Napsauta \"Lisää postityyppi\" "
"aloittaaksesi."

#: includes/classes/class-settings.php:708
msgid "Add Post Type"
msgstr "Lisää postityyppi"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "Lokimerkintä poistettu onnistuneesti."

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
#. translators: %d: number of log entries deleted
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d lokimerkintää poistettu onnistuneesti."

#: includes/classes/class-table-logs.php:84
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "Kaikki lokit on tyhjennetty."

#: includes/classes/class-table-logs.php:163
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: includes/classes/class-table-logs.php:165
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"

#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän lokimerkinnän?"

#: includes/classes/class-table-logs.php:250
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletti"

#: includes/classes/class-table-logs.php:252
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiili"

#: includes/classes/class-table-logs.php:254
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"

#: includes/classes/class-table-logs.php:308
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$s vieraili %2$s:ssä %3$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:311
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s vieraili %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:315
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "Paikasta %1$s, vieraili %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:318
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "Vieraili %s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:330
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "käytössä %s"

#: includes/functions.php:169
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "Muokkaa lyhyen linkin asetuksia"

#: includes/functions.php:216
msgid "Target url not found."
msgstr "Kohde-URL:ää ei löytynyt."

#: includes/functions.php:223
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr ""
"Virheellinen URL-rakenne. Vain http, https, ftp, ftps ja mailto ovat "
"sallittuja."

#: includes/functions.php:229
msgid "Invalid URL."
msgstr "Virheellinen URL."

#: includes/functions.php:233
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "Pientä slugia ei voitu luoda."

#: includes/functions.php:252
#. translators: %s: link ID number
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "Linkki - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "Lyhyt linkki ilmestyy tänne"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "Syötä pitkä URL ja luo lyhyt linkki"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "Pitkä URL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "Luo lyhyt linkki"

#: templates/admin/analytics.php:45
#: templates/admin/analytics.php:64
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "Nollaa tämän päivän analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:46
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "Nollaa viikon analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:47
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "Nollaa kuukauden analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:48
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "Nollaa vuoden analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:49
msgid ""
"Are you sure you want to reset the analytics for this period? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat nollata analytiikan tälle ajanjaksolle? Tätä "
"toimintoa ei voi peruuttaa."

#: templates/admin/analytics.php:57
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#: templates/admin/analytics.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Viimeiset 7 päivää"

#: templates/admin/analytics.php:59
msgid "Last 1 Month"
msgstr "Viimeinen 1 kuukausi"

#: templates/admin/analytics.php:60
msgid "Last 1 Year"
msgstr "Viimeinen 1 vuosi"

#: templates/admin/footer.php:16
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: star rating icon
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "Jos pidät %1$s:stä, jätä meille %2$s-arvio. Kiitos!"

#: templates/admin/footer.php:24
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#: templates/admin/footer.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: templates/admin/footer.php:33
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "Lataa QR-koodi"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "Olemme kehittäneet laajennuksia alla oleville selaimille."

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "Napsauta suosikkiasi ladataksesi laajennuksen."

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "Lataa laajennus"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "Tarvitsetko PublishPress Shortlinks -tukea?"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Jos tarvitset apua tai sinulla on uusi ominaisuuspyyntö, ilmoita meille."

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "Pyydä tukea"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr ""
"Yksityiskohtainen dokumentaatio on myös saatavilla laajennuksen "
"verkkosivustolla."

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Näytä tietopohja"

#: tinypress.php:98
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Tämä laajennus voidaan poistaa."

#: tinypress.php:355
msgid "Copied."
msgstr "Kopioitu."
