# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks Free 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07T09:15:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 12:57+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de-DE\n"

#: tinypress.php:4
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks Kostenlos"

#: tinypress.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"Erstellen Sie benutzerdefinierte Links für Ihre Beiträge. Diese Links sind "
"markierbar, nachverfolgbar und können benutzerdefinierte Anzeigeerlaubnisse "
"haben."

#: tinypress.php:9
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php:10, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:86
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr ""
"Sie verwenden PublishPress Shortlinks Kostenlos. Die Pro-Version bietet "
"mehr Funktionen und Unterstützung. "

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:87
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:104
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:105
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:271
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:196
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro-Funktion"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:120
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:199
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "Diese Funktion ist in PublishPress Shortlinks Pro verfügbar."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:135
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "Ablaufbenachrichtigung anzeigen"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:139
msgid "Display a brief notice before redirecting expired links."
msgstr ""
"Eine kurze Benachrichtigung anzeigen, bevor abgelaufene Links umgeleitet "
"werden."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:153
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "Einstellungen für abgelaufene Weiterleitungen"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:156
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "URL der abgelaufenen Weiterleitung"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:161
msgid "Display a brief notice before redirecting."
msgstr "Eine kurze Benachrichtigung anzeigen, bevor umgeleitet wird."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:233
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:234, fuzzy
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:249, fuzzy
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "Import / Export Shortlinks"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:254
msgid "Bulk Import & Export"
msgstr "Massen-Import & Export"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:255
msgid ""
"Import and export your shortlinks in bulk using CSV files. Migrate from "
"other plugins or manage links across multiple sites."
msgstr ""
"Importieren und exportieren Sie Ihre Shortlinks in großen Mengen mithilfe "
"von CSV-Dateien. Migrieren Sie von anderen Plugins oder verwalten Sie Links "
"über mehrere Seiten hinweg."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:259
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-Export"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:263
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV-Import"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:267, fuzzy
msgid "Bulk Management"
msgstr "Bulk Management"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:200
msgid "Permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47
msgid "Post type is required"
msgstr "Post type ist erforderlich"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:53
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%%s\" ist kein registrierter post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:61
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%%s\" ist kein öffentlicher post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:68
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%%s\" kann nicht für die automatische Auflistung verwendet werden"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:78
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is already configured"
msgstr "\"%%s\" ist bereits konfiguriert"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:85
#. translators: %s: post type label
msgid "Valid: %%s"
msgstr "Gültig: %%s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:99
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "Berechtigung verweigert - Sie müssen ein Administrator sein"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:107
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "Ungültiges Konfigurationsformat - Array erwartet"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:128
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "Konfiguration unverändert (bereits gespeichert)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration in der Datenbank"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:137
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:144
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:289
msgid "Validating..."
msgstr "Validierung..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:290
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:291
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:292
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen post type entfernen möchten?"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:294
msgid "Select a post type"
msgstr "Wählen Sie einen post type aus"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:295
#: includes/classes/class-settings.php:595
#: includes/classes/class-settings.php:691
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:296
#: includes/classes/class-settings.php:593
#: includes/classes/class-settings.php:693
msgid "When Link is First Used"
msgstr "Wenn der Link zuerst verwendet wird"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:297
#: includes/classes/class-settings.php:695
msgid "When Post is Published"
msgstr "Wenn der Beitrag veröffentlicht wird"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:298
#: includes/classes/class-settings.php:694
msgid "When Post is Created"
msgstr "Wenn der Beitrag erstellt wird"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:299
#: includes/classes/class-settings.php:692
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "Wenn der Link zuerst verwendet wird oder der Beitrag erstellt wird"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "Ungültige Beitrag-ID oder Beitragstyp."

#: includes/classes/class-columns-link.php:49
#: includes/classes/class-columns-link.php:279
#: includes/classes/class-hooks.php:207
#: includes/classes/class-table-logs.php:164
#: templates/admin-modal-new-link.php:29, fuzzy
msgid "Shortlink"
msgstr "Shortlink"

#: includes/classes/class-columns-link.php:71
msgid "No shortlink"
msgstr "Kein Shortlink"

#: includes/classes/class-columns-link.php:92
#: includes/classes/class-hooks.php:208
#: includes/classes/class-hooks.php:210
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:93, fuzzy
msgid "Shortlinks"
msgstr "Shortlinks"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to your post"
msgstr "Dieser Link führt zu Ihrem Beitrag"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to an external website"
msgstr "Dieser Link führt zu einer externen Website"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: includes/classes/class-columns-link.php:190
msgid "This links to a revision"
msgstr "Dieser Link führt zu einer Revision"

#: includes/classes/class-columns-link.php:198
msgid "Not yet submitted"
msgstr "Noch nicht eingereicht"

#: includes/classes/class-columns-link.php:199
msgid "Submitted for approval"
msgstr "Zur Genehmigung eingereicht"

#: includes/classes/class-columns-link.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:558
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: includes/classes/class-columns-link.php:201
msgid "Deferred"
msgstr "Aufgeschoben"

#: includes/classes/class-columns-link.php:202
msgid "Needs work"
msgstr "Benötigt Arbeit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"

#: includes/classes/class-columns-link.php:207
#. translators: %s: revision status label
#, fuzzy, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "Revision: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:224
#. translators: %s: number of clicks
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "Klicks: %s Mal"

#: includes/classes/class-columns-link.php:230
#: includes/classes/class-table-logs.php:197
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: includes/classes/class-columns-link.php:231
#: includes/classes/class-table-logs.php:178
#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/classes/class-columns-link.php:278
msgid "Link Title"
msgstr "Link Titel"

#: includes/classes/class-columns-link.php:280
msgid "Link Type"
msgstr "Link Typ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:281
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"

#: includes/classes/class-columns-link.php:282
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "Klicken, um zu kopieren"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: includes/classes/class-hooks.php:61
msgid "Security check failed."
msgstr "Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen."

#: includes/classes/class-hooks.php:65
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Kurzlinks zu erstellen."

#: includes/classes/class-hooks.php:72
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "Ungültige oder leere URL"

#: includes/classes/class-hooks.php:89
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "Kurzlink erfolgreich erstellt."

#: includes/classes/class-hooks.php:98
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "Ungültige Nonce-Überprüfung."

#: includes/classes/class-hooks.php:102
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die Analysen zurückzusetzen."

#: includes/classes/class-hooks.php:109
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige Post-ID."

#: includes/classes/class-hooks.php:140
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "Analysen erfolgreich zurückgesetzt."

#: includes/classes/class-hooks.php:142
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "Zurücksetzen der Analysen fehlgeschlagen."

#: includes/classes/class-hooks.php:168
msgid "Shorten"
msgstr "Verkürzen"

#: includes/classes/class-hooks.php:211
msgid "All Shortlinks"
msgstr "Alle Kurzlinks"

#: includes/classes/class-hooks.php:212
#: includes/classes/class-hooks.php:213
msgid "Add Shortlink"
msgstr "Kurzlink hinzufügen"

#: includes/classes/class-hooks.php:214
msgid "Search Shortlinks"
msgstr "Kurzlinks suchen"

#: includes/classes/class-hooks.php:229
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: includes/classes/class-hooks.php:230
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: includes/classes/class-hooks.php:256
#: includes/classes/class-hooks.php:257
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "All Logs"
msgstr "Alle Protokolle"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Protokolle löschen möchten?"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Clear Logs"
msgstr "Protokolle löschen"

#: includes/classes/class-hooks.php:506
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "Entschuldigung, Sie dürfen nicht auf Kurzlinks zugreifen."

#: includes/classes/class-hooks.php:507
#: includes/classes/class-hooks.php:528
#: includes/classes/class-hooks.php:539
#: includes/classes/class-hooks.php:560
msgid "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

#: includes/classes/class-hooks.php:527
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "Entschuldigung, Sie dürfen keine Kurzlinks erstellen."

#: includes/classes/class-hooks.php:538
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "Entschuldigung, Sie dürfen Kurzlinks nicht bearbeiten."

#: includes/classes/class-hooks.php:559
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr ""
"Entschuldigung, Sie dürfen nicht auf die Einstellungen der Kurzlinks "
"zugreifen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:76
msgid "Side"
msgstr "Seite"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:187
#: tinypress.php:448
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress Kurzlinks"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:401
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:205
msgid "Label *"
msgstr "Bezeichnung *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "For admin purpose only."
msgstr "Nur für administrative Zwecke."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:216
msgid "Target URL *"
msgstr "Ziel-URL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Short String *"
msgstr "Kurzer Text *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:227
msgid "Short string of this URL."
msgstr "Kurze Zeichenfolge dieser URL."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:233, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:234
msgid "Disable the shortlink instantly."
msgstr "Deaktivieren Sie den Kurzlink sofort."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid "After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr ""
"Nach der Deaktivierung wird der Link nicht aktiv sein, aber die "
"Einstellungen bleiben erhalten."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:251
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:263
msgid "Auto-linking"
msgstr "Automatische Verlinkung"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:268
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:269
msgid ""
"Add keywords separated by commas or on separate lines. Each keyword will "
"link to this shortlink."
msgstr ""
"Fügen Sie Schlüsselwörter durch Kommas oder in separaten Zeilen hinzu. "
"Jedes Schlüsselwort wird mit diesem Shortlink verlinkt."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:275
msgid "Where should these keywords be auto-linked?"
msgstr "Wo sollen diese Schlüsselwörter automatisch verlinkt werden?"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:288
msgid "Redirection"
msgstr "Weiterleitung"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:293
msgid "Redirection Method"
msgstr "Weiterleitungsmethode"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:294
msgid "Select redirection method"
msgstr "Wählen Sie die Weiterleitungsmethode aus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:295
msgid "Select a method"
msgstr "Wählen Sie eine Methode"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:297
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Temporär)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:298
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Temporär)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:299, fuzzy
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Permanent)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:306
msgid "Sponsored"
msgstr "Gesponsert"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:307
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "Links als gesponserte Inhalte markieren."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:308
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr ""
"Fügt das Attribut rel=\"gesponsert\" hinzu. Empfohlen für Affiliate-Links "
"und bezahlte Werbungen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:313, fuzzy
msgid "NoFollow"
msgstr "NoFollow"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:314
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "Verhindern Sie, dass Suchmaschinen diesem Link folgen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:315
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr ""
"Fügt das Attribut rel=\"nofollow\" hinzu. Empfohlen für externe Links und "
"unzuverlässige Quellen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:321
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Parameterweiterleitung"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:322
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "URL-Parameter an den Ziel-Link weitergeben."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:323
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr ""
"Alle Parameter, die zur kurzen URL hinzugefügt werden (z. B. "
"?utm_source=email), werden an die Ziel-URL weitergeleitet."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:333
msgid "Password Protection"
msgstr "Passwortschutz"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:334
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "Sichern Sie Ihren Kurzlink."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:335
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr ""
"Benutzer müssen das Passwort eingeben, um zu dem Ziel-Link weitergeleitet "
"zu werden."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:340
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:341
msgid "Share this with users."
msgstr "Teilen Sie dies mit den Benutzern."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:342
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "Passwörter sind groß- und kleinschreibungsempfindlich."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:343, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:352
msgid "Enable Expiration"
msgstr "Ablauf aktivieren"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:353
msgid "Expire automatically."
msgstr "Automatisch ablaufen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:354
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "Benutzer können nach Ablauf nicht mehr zur Ziel-URL weitergeleitet werden."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:359
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:360
msgid "Choose the date this link should expire."
msgstr "Wählen Sie das Datum, an dem dieser Link ablaufen soll."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:372
msgid "Expiration Time"
msgstr "Ablaufzeit"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:373
msgid "Choose the time this link should expire."
msgstr "Wählen Sie die Uhrzeit, zu der dieser Link ablaufen soll."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:374
msgid "Must be at least 1 minute in the future."
msgstr "Muss mindestens 1 Minute in der Zukunft liegen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:391
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:402
msgid "Analytics"
msgstr "Analyse"

#: includes/classes/class-redirection.php:599
msgid "Post not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."

#: includes/classes/class-redirection.php:648
msgid "This link has expired"
msgstr "Dieser Link ist abgelaufen"

#: includes/classes/class-redirection.php:652
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "Sie werden in Kürze umgeleitet."

#: includes/classes/class-redirection.php:656
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht umgeleitet werden"

#: includes/classes/class-redirection.php:673
msgid "Link Expired"
msgstr "Link abgelaufen"

#: includes/classes/class-redirection.php:804
msgid "This link is not active."
msgstr "Dieser Link ist nicht aktiv."

#: includes/classes/class-redirection.php:849
msgid "This link is expired."
msgstr "Dieser Link ist abgelaufen."

#: includes/classes/class-redirection.php:868
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: includes/classes/class-redirection.php:883
#: includes/classes/class-redirection.php:888
msgid "Password Protected Link"
msgstr "Passwortgeschützter Link"

#: includes/classes/class-redirection.php:894
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "Geben Sie das Passwort ein, um fortzufahren:"

#: includes/classes/class-redirection.php:896
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: includes/classes/class-redirection.php:1014
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "Dieser Link enthält nicht das richtige Präfix-Slug."

#: includes/classes/class-revision.php:439
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ungültige Revisions-ID."

#: includes/classes/class-settings.php:187
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/classes/class-settings.php:271
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"Wählen Sie aus, welche Poststatus beim Besuch eines PublishPress-Kurzlinks "
"zugänglich sind."

#: includes/classes/class-settings.php:287
msgid "PublishPress Statuses Plugin Detected:"
msgstr "PublishPress Statuses Plugin erkannt:"

#: includes/classes/class-settings.php:288
msgid ""
"To use core PublishPress statuses with Shortlinks, Please enable the "
"Shortlinks post type in PublishPress Statuses workflow settings."
msgstr ""
"Um die Kern-PublishPress-Status mit Shortlinks zu verwenden, bitte "
"aktivieren Sie den Shortlinks post type in den Einstellungen des "
"PublishPress Statuses-Workflows."

#: includes/classes/class-settings.php:307
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "Elementor erkannt:"

#: includes/classes/class-settings.php:308
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr ""
"Ein Shortlink-Präfix ist erforderlich für die ordnungsgemäße Darstellung "
"von Elementor-Revisions. Es wird empfohlen, es aktiviert zu lassen."

#: includes/classes/class-settings.php:340
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "TinyPress Shortlinks Hinweis:"

#: includes/classes/class-settings.php:341
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementor ist aktiv. Das Shortlink-Präfix wurde automatisch deaktiviert, es "
"ist erforderlich für optimale Kompatibilität mit Elementor-Revisions."

#: includes/classes/class-settings.php:404
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: includes/classes/class-settings.php:409
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "Shortlink-Präfix"

#: includes/classes/class-settings.php:410
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "Fügen Sie ein Präfix zwischen Ihrem Domainnamen und dem Shortlink hinzu."

#: includes/classes/class-settings.php:417
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Präfix-Slug"

#: includes/classes/class-settings.php:418
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "Benutzerdefinierter Präfix-Slug."

#: includes/classes/class-settings.php:419
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "Dieser Text wird zwischen Ihrem Domainnamen und dem Shortlink hinzugefügt."

#: includes/classes/class-settings.php:420
#: includes/classes/class-settings.php:421, fuzzy
msgid "go"
msgstr "go"

#: includes/classes/class-settings.php:427
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Tastenkombination"

#: includes/classes/class-settings.php:428
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr "Erstellen Sie Shortlinks von überall in Ihrem WordPress-Dashboard."

#: includes/classes/class-settings.php:429
#: includes/classes/class-settings.php:430
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Strg oder Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:439
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "Aus der Admin-Leiste entfernen"

#: includes/classes/class-settings.php:440
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "Den \"Kürzen\"-Button aus der WordPress-Admin-Leiste ausblenden."

#: includes/classes/class-settings.php:446
msgid "Role Management"
msgstr "Rollenverwaltung"

#: includes/classes/class-settings.php:451
msgid "Who Can View Shortlinks"
msgstr "Wer kann Shortlinks anzeigen"

#: includes/classes/class-settings.php:452
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "Nur ausgewählte Benutzerrollen können Links anzeigen."

#: includes/classes/class-settings.php:460
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "Wer kann Shortlinks erstellen/bearbeiten"

#: includes/classes/class-settings.php:461
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "Nur ausgewählte Benutzerrollen können Links erstellen oder bearbeiten."

#: includes/classes/class-settings.php:470
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "Wer kann Analysen sehen"

#: includes/classes/class-settings.php:471
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "Nur ausgewählte Benutzerrollen können Analysen sehen."

#: includes/classes/class-settings.php:480
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "Wer kann Einstellungen steuern"

#: includes/classes/class-settings.php:481
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "Nur ausgewählte Benutzerrollen können Einstellungen steuern."

#: includes/classes/class-settings.php:490
msgid "Auto-Linking"
msgstr "Automatische Verlinkung"

#: includes/classes/class-settings.php:495
msgid "Enable Auto-Linking"
msgstr "Automatische Verlinkung aktivieren"

#: includes/classes/class-settings.php:496
msgid "Automatically convert keywords to shortlinks in post content."
msgstr "Schlüsselwörter im Post-Inhalt automatisch in Shortlinks umwandeln."

#: includes/classes/class-settings.php:497
msgid ""
"When enabled, keywords configured in shortlink settings will be "
"automatically linked in your content."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden die in den Shortlink-Einstellungen konfigurierten "
"Schlüsselwörter automatisch in Ihrem Inhalt verlinkt."

#: includes/classes/class-settings.php:503
msgid "Open Auto-Links In"
msgstr "Automatische Links öffnen in"

#: includes/classes/class-settings.php:504
msgid "Choose how auto-linked keywords should open."
msgstr ""
"Wählen Sie, wie automatisch verlinkte Schlüsselwörter geöffnet werden "
"sollen."

#: includes/classes/class-settings.php:506
msgid "Same tab"
msgstr "Gleicher Tab"

#: includes/classes/class-settings.php:507
msgid "New tab"
msgstr "Neuer Tab"

#: includes/classes/class-settings.php:515
msgid "Auto-Link Color"
msgstr "Farbe der automatischen Links"

#: includes/classes/class-settings.php:516
msgid "Choose the color for auto-linked keywords."
msgstr "Wählen Sie die Farbe für automatisch verlinkte Schlüsselwörter."

#: includes/classes/class-settings.php:523
msgid "Auto-List Links"
msgstr "Links automatisch auflisten"

#: includes/classes/class-settings.php:528
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "Auto-List-Kurzlinks"

#: includes/classes/class-settings.php:529
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, erscheinen Kurzlinks in der \"Alle Links\"-Tabelle "
"basierend auf dem Verhalten, das Sie unten konfigurieren."

#: includes/classes/class-settings.php:535
msgid "Configure Post Types"
msgstr "Posttypen konfigurieren"

#: includes/classes/class-settings.php:536
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr ""
"Festlegen, wann Links für jeden Posttyp automatisch aufgelistet werden "
"sollen"

#: includes/classes/class-settings.php:537
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"Fügen Sie Posttypen hinzu und konfigurieren Sie, wann deren Kurzlinks in "
"der \"Alle Links\"-Tabelle erscheinen sollen. Änderungen werden automatisch "
"gespeichert."

#: includes/classes/class-settings.php:544
#: includes/classes/class-statuses.php:233
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit des Poststatus"

#: includes/classes/class-settings.php:549
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "Erlaubte Poststatus"

#: includes/classes/class-settings.php:550
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "Wählen Sie, welche Poststatus über Kurzlinks zugänglich sein können"

#: includes/classes/class-settings.php:554
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: includes/classes/class-settings.php:555
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: includes/classes/class-settings.php:556
msgid "Pending Review"
msgstr "Zur Überprüfung ausstehend"

#: includes/classes/class-settings.php:557
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: includes/classes/class-settings.php:565
msgid "Expired Links"
msgstr "Abgelaufene Links"

#: includes/classes/class-settings.php:570
msgid "Default Expired Redirect URL"
msgstr "Standard-URL für abgelaufene Weiterleitungen"

#: includes/classes/class-settings.php:571
msgid "Where should expired shortlinks redirect?"
msgstr "Wohin sollen abgelaufene Kurzlinks weiterleiten?"

#: includes/classes/class-settings.php:572
msgid ""
"When a shortlink expires, visitors will be redirected to this URL instead "
"of seeing an error. Leave empty to show the default expiration message."
msgstr ""
"Wenn ein Kurzlink abläuft, werden Besucher auf diese URL umgeleitet, "
"anstatt einen Fehler zu sehen. Lassen Sie es leer, um die "
"Standardablaufmeldung anzuzeigen."

#: includes/classes/class-settings.php:584
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: includes/classes/class-settings.php:589
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit des Revisionslinks"

#: includes/classes/class-settings.php:590
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, erscheinen Revisions-Kurzlinks in der \"Alle "
"Kurzlinks\"-Tabelle basierend auf dem Verhalten, das Sie unten "
"konfigurieren."

#: includes/classes/class-settings.php:592
msgid "When Revision is Created"
msgstr "Wenn Revision erstellt wird"

#: includes/classes/class-settings.php:594
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "Wenn Revision erstellt wird oder Link zum ersten Mal verwendet wird"

#: includes/classes/class-settings.php:602
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "Kurzen Link in der Revisionsübersicht anzeigen"

#: includes/classes/class-settings.php:603
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr ""
"Kurzen Link-Spalte anzeigen, wenn Revisionen in PublishPress Revisions "
"angezeigt werden."

#: includes/classes/class-settings.php:609
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "Sichtbarkeit der Revision für Besucher"

#: includes/classes/class-settings.php:610
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr ""
"Geben Sie abgemeldeten Besuchern die Erlaubnis, den Revisionsinhalt über "
"Kurzlinks anzuzeigen."

#: includes/classes/class-settings.php:611
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"Standardmäßig blockiert PublishPress Revisions den Besuchern das Anzeigen "
"von Revisionsvorschauen. Wenn aktiviert, werden die kurzen Links der "
"Revision den Revisionsinhalt direkt für abgemeldete Besucher anzeigen, "
"anstatt auf die Vorschau-URL umzuleiten."

#: includes/classes/class-settings.php:632, fuzzy
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"

#: includes/classes/class-settings.php:676
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr ""
"Noch keine Posttypen konfiguriert. Klicken Sie auf \"Posttyp hinzufügen\", "
"um zu beginnen."

#: includes/classes/class-settings.php:708
msgid "Add Post Type"
msgstr "Posttyp hinzufügen"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "Logeintrag erfolgreich gelöscht."

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
#. translators: %d: number of log entries deleted
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d Logeinträge erfolgreich gelöscht."

#: includes/classes/class-table-logs.php:84
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "Alle Protokolle wurden gelöscht."

#: includes/classes/class-table-logs.php:163
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/classes/class-table-logs.php:165, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Logeintrag löschen möchten?"

#: includes/classes/class-table-logs.php:250, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/classes/class-table-logs.php:252
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/classes/class-table-logs.php:254, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/classes/class-table-logs.php:308
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$s von %2$s besucht am %3$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:311
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s besuchte am %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:315
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "Von %1$s, besucht am %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:318
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "Besucht am %s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:330
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "über %s"

#: includes/functions.php:169
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "Kurze Linkeinstellungen bearbeiten"

#: includes/functions.php:216
msgid "Target url not found."
msgstr "Ziel-URL nicht gefunden."

#: includes/functions.php:223
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr "Ungültiges URL-Schema. Nur http, https, ftp, ftps und mailto sind erlaubt."

#: includes/functions.php:229
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ungültige URL."

#: includes/functions.php:233
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "Tiny Slug konnte nicht erstellt werden."

#: includes/functions.php:252
#. translators: %s: link ID number
#, fuzzy, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "Link - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "Der Shortlink wird hier angezeigt"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "Geben Sie eine lange URL ein und erstellen Sie einen Shortlink"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "Lange URL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "Shortlink erstellen"

#: templates/admin/analytics.php:45
#: templates/admin/analytics.php:64
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "Analysen von heute zurücksetzen"

#: templates/admin/analytics.php:46
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "Analysen der Woche zurücksetzen"

#: templates/admin/analytics.php:47
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "Analysen des Monats zurücksetzen"

#: templates/admin/analytics.php:48
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "Analysen des Jahres zurücksetzen"

#: templates/admin/analytics.php:49
msgid ""
"Are you sure you want to reset the analytics for this period? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Analysen für diesen Zeitraum zurücksetzen "
"möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: templates/admin/analytics.php:57
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: templates/admin/analytics.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Letzte 7 Tage"

#: templates/admin/analytics.php:59
msgid "Last 1 Month"
msgstr "Letzter 1 Monat"

#: templates/admin/analytics.php:60
msgid "Last 1 Year"
msgstr "Letztes 1 Jahr"

#: templates/admin/footer.php:16
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: star rating icon
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr ""
"Wenn Ihnen %1$s gefällt, hinterlassen Sie uns bitte eine %2$s Bewertung. "
"Vielen Dank!"

#: templates/admin/footer.php:24
msgid "About"
msgstr "Über"

#: templates/admin/footer.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: templates/admin/footer.php:33
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "QR-Code herunterladen"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "Wir haben Erweiterungen für die unten genannten Browser entwickelt."

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "Klicken Sie auf Ihren bevorzugten, um die Erweiterung herunterzuladen."

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "Erweiterung herunterladen"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "Benötigen Sie Unterstützung für PublishPress-Shortlinks?"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr ""
"Wenn Sie Hilfe benötigen oder einen neuen Funktionswunsch haben, lassen Sie "
"es uns wissen."

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "Unterstützung anfordern"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "Detaillierte Dokumentation ist auch auf der Plugin-Website verfügbar."

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank anzeigen"

#: tinypress.php:98
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Dieses Plugin kann gelöscht werden."

#: tinypress.php:355
msgid "Copied."
msgstr "Kopiert."
