# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks Free 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28T09:04:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 12:57+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"% 100 >= 3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 ? 4 : 5);\n"
"% 100 >= 3 && n % 100 <= 10 ? 3: n % 100 >= 11 ? 4 : 5);\n"
"Language: ar\n"
"&& n%100<=10 ? 3: n%100>=11 ? 4 : 5);\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 ? 4 : 5);\n"

#: tinypress.php:4
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "نظام PublishPress للروابط القصيرة المجانية"

#: tinypress.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"إنشاء روابط مخصصة لمشاركاتك. هذه الروابط قابلة للعلامة، قابلة للتتبع، ويمكن "
"أن تحتوي على أذونات عرض مخصصة."

#: tinypress.php:9
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php:10, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:86
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr ""
"أنت تستخدم نظام PublishPress للروابط القصيرة المجانية. النسخة الاحترافية "
"تحتوي على ميزات ودعم أكثر."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:87
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:104
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:105
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:271
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "ترقية إلى النسخة الاحترافية"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:196
msgid "Pro Feature"
msgstr "ميزة احترافية"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:120
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:199
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "هذه الميزة متاحة في نظام PublishPress للروابط القصيرة الاحترافية."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:135
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "عرض إشعار انتهاء الصلاحية"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:139
msgid "Display a brief notice before redirecting expired links."
msgstr "عرض إشعار موجز قبل إعادة توجيه الروابط المنتهية الصلاحية."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:153
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "إعدادات إعادة التوجيه المنتهية الصلاحية"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:156
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "رابط إعادة التوجيه المنتهي"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:161
msgid "Display a brief notice before redirecting."
msgstr "عرض إشعار موجز قبل إعادة التوجيه."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:233
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:234
msgid "Import / Export"
msgstr "استيراد / تصدير"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:249
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "استيراد / تصدير الروابط القصيرة"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:254
msgid "Bulk Import & Export"
msgstr "استيراد وتصدير بالجملة"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:255
msgid ""
"Import and export your shortlinks in bulk using CSV files. Migrate from "
"other plugins or manage links across multiple sites."
msgstr ""
"استورد وصدّر روابطك القصيرة بالجملة باستخدام ملفات CSV. انتقل من إضافات "
"أخرى أو قم بإدارة الروابط عبر مواقع متعددة."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:259
msgid "CSV Export"
msgstr "تصدير CSV"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:263
msgid "CSV Import"
msgstr "استيراد CSV"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:267
msgid "Bulk Management"
msgstr "إدارة بالجملة"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:200
msgid "Permission denied"
msgstr "تم رفض الإذن"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47
msgid "Post type is required"
msgstr "نوع المشاركة مطلوب"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:53
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%%s\" ليس نوع منشور مسجل"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:61
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%%s\" ليس نوع منشور عام"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:68
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%%s\" لا يمكن استخدامه للتسجيل التلقائي"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:78
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is already configured"
msgstr "\"%%s\" تم تكوينه بالفعل"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:85
#. translators: %s: post type label
msgid "Valid: %%s"
msgstr "صالح: %%s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:99
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "تم رفض الإذن - يجب أن تكون مشرفًا"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:107
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "تنسيق التكوين غير صالح - متوقع مصفوفة"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:128
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "التكوين لم يتغير (تم حفظه بالفعل)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "فشل في حفظ التكوين في قاعدة البيانات"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:137
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "تم حفظ التكوين بنجاح"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:144
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:289
msgid "Validating..."
msgstr "جارٍ التحقق..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:290
msgid "Saving..."
msgstr "جارٍ الحفظ..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:291
msgid "Saved!"
msgstr "تم الحفظ!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:292
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة نوع المشاركة هذا؟"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:294
msgid "Select a post type"
msgstr "اختر نوع مشاركة"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:295
#: includes/classes/class-settings.php:595
#: includes/classes/class-settings.php:691
msgid "Never"
msgstr "أبداً"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:296
#: includes/classes/class-settings.php:593
#: includes/classes/class-settings.php:693
msgid "When Link is First Used"
msgstr "عندما يتم استخدام الرابط لأول مرة"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:297
#: includes/classes/class-settings.php:695
msgid "When Post is Published"
msgstr "عندما يتم نشر المشاركة"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:298
#: includes/classes/class-settings.php:694
msgid "When Post is Created"
msgstr "عندما يتم إنشاء المشاركة"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:299
#: includes/classes/class-settings.php:692
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "عندما يتم استخدام الرابط لأول مرة أو يتم إنشاء المشاركة"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "معرف مشاركة غير صالح أو نوع مشاركة."

#: includes/classes/class-columns-link.php:49
#: includes/classes/class-columns-link.php:279
#: includes/classes/class-hooks.php:207
#: includes/classes/class-table-logs.php:164
#: templates/admin-modal-new-link.php:29
msgid "Shortlink"
msgstr "رابط قصير"

#: includes/classes/class-columns-link.php:71
msgid "No shortlink"
msgstr "لا يوجد رابط قصير"

#: includes/classes/class-columns-link.php:92
#: includes/classes/class-hooks.php:208
#: includes/classes/class-hooks.php:210
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:93
msgid "Shortlinks"
msgstr "روابط قصيرة"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "Internal"
msgstr "داخلي"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "External"
msgstr "خارجي"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to your post"
msgstr "هذا يربط بمشاركتك"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to an external website"
msgstr "هذا يربط بموقع ويب خارجي"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "Revision"
msgstr "مراجعة"

#: includes/classes/class-columns-link.php:190
msgid "This links to a revision"
msgstr "هذا يربط بمراجعة"

#: includes/classes/class-columns-link.php:198
msgid "Not yet submitted"
msgstr "لم يتم تقديمه بعد"

#: includes/classes/class-columns-link.php:199
msgid "Submitted for approval"
msgstr "مقدم للموافقة"

#: includes/classes/class-columns-link.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:558
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدد"

#: includes/classes/class-columns-link.php:201
msgid "Deferred"
msgstr "مؤجل"

#: includes/classes/class-columns-link.php:202
msgid "Needs work"
msgstr "يحتاج إلى عمل"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Rejected"
msgstr "تم الرفض"

#: includes/classes/class-columns-link.php:207
#. translators: %s: revision status label
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "المراجعة: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:224
#. translators: %s: number of clicks
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "تم النقر %s مرات"

#: includes/classes/class-columns-link.php:230
#: includes/classes/class-table-logs.php:197
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: includes/classes/class-columns-link.php:231
#: includes/classes/class-table-logs.php:178
#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/classes/class-columns-link.php:278
msgid "Link Title"
msgstr "عنوان الرابط"

#: includes/classes/class-columns-link.php:280
msgid "Link Type"
msgstr "نوع الرابط"

#: includes/classes/class-columns-link.php:281
msgid "Stats"
msgstr "الإحصائيات"

#: includes/classes/class-columns-link.php:282
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "انقر للنسخ"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "تم النسخ"

#: includes/classes/class-hooks.php:61
msgid "Security check failed."
msgstr "فشل التحقق من الأمان."

#: includes/classes/class-hooks.php:65
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "ليس لديك إذن لإنشاء روابط قصيرة."

#: includes/classes/class-hooks.php:72
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "رابط URL غير صالح أو فارغ"

#: includes/classes/class-hooks.php:89
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "تم إنشاء الرابط القصير بنجاح."

#: includes/classes/class-hooks.php:98
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "تحقق غير صالح من nonce."

#: includes/classes/class-hooks.php:102
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "ليس لديك إذن لإعادة تعيين التحليلات."

#: includes/classes/class-hooks.php:109
msgid "Invalid post ID."
msgstr "معرف المنشور غير صالح."

#: includes/classes/class-hooks.php:140
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "تم إعادة تعيين التحليلات بنجاح."

#: includes/classes/class-hooks.php:142
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "فشل في إعادة تعيين التحليلات."

#: includes/classes/class-hooks.php:168
msgid "Shorten"
msgstr "اختصار"

#: includes/classes/class-hooks.php:211
msgid "All Shortlinks"
msgstr "جميع الروابط القصيرة"

#: includes/classes/class-hooks.php:212
#: includes/classes/class-hooks.php:213
msgid "Add Shortlink"
msgstr "إضافة رابط قصير"

#: includes/classes/class-hooks.php:214
msgid "Search Shortlinks"
msgstr "البحث عن الروابط القصيرة"

#: includes/classes/class-hooks.php:229
msgid "Category"
msgstr "فئة"

#: includes/classes/class-hooks.php:230
msgid "Categories"
msgstr "فئات"

#: includes/classes/class-hooks.php:256
#: includes/classes/class-hooks.php:257
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "All Logs"
msgstr "جميع السجلات"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح جميع السجلات؟"

#: includes/classes/class-hooks.php:285
msgid "Clear Logs"
msgstr "مسح السجلات"

#: includes/classes/class-hooks.php:506
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "عذرًا، ليس لديك إذن للوصول إلى الروابط القصيرة."

#: includes/classes/class-hooks.php:507
#: includes/classes/class-hooks.php:528
#: includes/classes/class-hooks.php:539
#: includes/classes/class-hooks.php:560
msgid "Access Denied"
msgstr "تم رفض الوصول"

#: includes/classes/class-hooks.php:527
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "عذرًا، ليس لديك إذن لإنشاء روابط قصيرة."

#: includes/classes/class-hooks.php:538
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "عذرًا، ليس لديك إذن لتحرير الروابط القصيرة."

#: includes/classes/class-hooks.php:559
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "عذرًا، ليس لديك إذن للوصول إلى إعدادات الروابط القصيرة."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:76
msgid "Side"
msgstr "جانب"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:187
#: tinypress.php:448
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "روابط PublishPress القصيرة"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:401
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:205
msgid "Label *"
msgstr "تسمية *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "For admin purpose only."
msgstr "لأغراض المسؤول فقط."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:216
msgid "Target URL *"
msgstr "عنوان URL المستهدف *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Short String *"
msgstr "سلسلة قصيرة *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:227
msgid "Short string of this URL."
msgstr "سلسلة قصيرة من هذا الرابط."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:233
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:234
msgid "Disable the shortlink instantly."
msgstr "تعطيل الرابط القصير على الفور."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid "After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr "بعد تعطيل الرابط لن يكون نشطًا ولكن سيتم الاحتفاظ بالإعدادات."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:251
msgid "All"
msgstr "الجميع"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:263
msgid "Auto-linking"
msgstr "الارتباط التلقائي"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:268
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الرئيسية"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:269
msgid ""
"Add keywords separated by commas or on separate lines. Each keyword will "
"link to this shortlink."
msgstr ""
"أضف كلمات رئيسية مفصولة بفواصل أو في أسطر منفصلة. كل كلمة رئيسية ستربط بهذا "
"الرابط القصير."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274
msgid "Post Types"
msgstr "أنواع المنشورات"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:275
msgid "Where should these keywords be auto-linked?"
msgstr "أين يجب أن يتم الربط التلقائي لهذه الكلمات الرئيسية؟"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:288
msgid "Redirection"
msgstr "إعادة توجيه"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:293
msgid "Redirection Method"
msgstr "طريقة إعادة التوجيه"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:294
msgid "Select redirection method"
msgstr "اختر طريقة إعادة التوجيه"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:295
msgid "Select a method"
msgstr "اختر طريقة"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:297
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (مؤقت)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:298
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (مؤقت)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:299
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (دائم)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:306
msgid "Sponsored"
msgstr "مدعوم"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:307
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "تحديد الروابط كمحتوى مدعوم."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:308
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr "يضيف سمة rel=\"مدعوم\". موصى به للروابط التابعة والترويج المدفوع."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:313
msgid "NoFollow"
msgstr "عدم المتابعة"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:314
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "منع محركات البحث من متابعة هذا الرابط."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:315
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr "يضيف سمة rel=\"nofollow\". موصى به للروابط الخارجية والمصادر غير الموثوقة."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:321
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "إعادة توجيه المعاملات"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:322
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "تمرير معلمات URL إلى الرابط المستهدف."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:323
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr ""
"سيتم إعادة توجيه أي معلمات مضافة إلى الرابط القصير (مثل: ?utm_source=email) "
"إلى URL المستهدف."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:333
msgid "Password Protection"
msgstr "حماية بكلمة مرور"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:334
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "قم بتأمين رابطك القصير."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:335
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "يجب على المستخدمين إدخال كلمة المرور لإعادة التوجيه إلى الرابط المستهدف."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:340
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:341
msgid "Share this with users."
msgstr "شارك هذا مع المستخدمين."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:342
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:343, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:352
msgid "Enable Expiration"
msgstr "تفعيل انتهاء الصلاحية"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:353
msgid "Expire automatically."
msgstr "تنتهي تلقائيًا."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:354
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "لن يتمكن المستخدمون من إعادة التوجيه إلى URL المستهدف بمجرد انتهاء الصلاحية."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:359
msgid "Expiration Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:360
msgid "Choose the date this link should expire."
msgstr "اختر التاريخ الذي يجب أن ينتهي فيه هذا الرابط."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:372
msgid "Expiration Time"
msgstr "وقت انتهاء الصلاحية"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:373
msgid "Choose the time this link should expire."
msgstr "اختر الوقت الذي يجب أن ينتهي فيه هذا الرابط."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:374
msgid "Must be at least 1 minute in the future."
msgstr "يجب أن يكون في المستقبل على الأقل دقيقة واحدة."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:391
msgid "Security"
msgstr "الأمان"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:402
msgid "Analytics"
msgstr "التحليلات"

#: includes/classes/class-redirection.php:599
msgid "Post not found."
msgstr "لم يتم العثور على المنشور."

#: includes/classes/class-redirection.php:648
msgid "This link has expired"
msgstr "هذا الرابط قد انتهت صلاحيته"

#: includes/classes/class-redirection.php:652
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "سيتم إعادة توجيهك قريبًا."

#: includes/classes/class-redirection.php:656
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "انقر هنا إذا لم يتم إعادة توجيهك"

#: includes/classes/class-redirection.php:673
msgid "Link Expired"
msgstr "انتهت صلاحية الرابط"

#: includes/classes/class-redirection.php:804
msgid "This link is not active."
msgstr "هذا الرابط غير نشط."

#: includes/classes/class-redirection.php:849
msgid "This link is expired."
msgstr "هذا الرابط منتهي الصلاحية."

#: includes/classes/class-redirection.php:868
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "كلمة المرور غير صحيحة. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: includes/classes/class-redirection.php:883
#: includes/classes/class-redirection.php:888
msgid "Password Protected Link"
msgstr "رابط محمي بكلمة مرور"

#: includes/classes/class-redirection.php:894
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "أدخل كلمة المرور للمتابعة:"

#: includes/classes/class-redirection.php:896
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#: includes/classes/class-redirection.php:1014
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "هذا الرابط لا يحتوي على بادئة السلاugs الصحيحة."

#: includes/classes/class-revision.php:439
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "معرف النسخة غير صالح."

#: includes/classes/class-settings.php:187
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/classes/class-settings.php:271
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"حدد حالات المنشورات التي يمكن الوصول إليها عند زيارة رابط مختصر من "
"PublishPress."

#: includes/classes/class-settings.php:287
#, fuzzy
msgid "PublishPress Statuses Plugin Detected:"
msgstr "نظام PublishPress للروابط القصيرة المجانية"

#: includes/classes/class-settings.php:288
msgid ""
"To use core PublishPress statuses with Shortlinks, Please enable the "
"Shortlinks post type in PublishPress Statuses workflow settings."
msgstr ""
"لاستخدام حالات PublishPress الأساسية مع Shortlinks، يرجى تفعيل نوع المنشور "
"Shortlinks في إعدادات سير عمل حالات PublishPress."

#: includes/classes/class-settings.php:307
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "تم اكتشاف Elementor:"

#: includes/classes/class-settings.php:308
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr ""
"تتطلب بادئة الرابط القصير لتقديم النسخ بشكل صحيح من Elementor. من المستحسن "
"إبقائها مفعلة."

#: includes/classes/class-settings.php:340
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "إشعار روابط TinyPress:"

#: includes/classes/class-settings.php:341
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementor نشط. تم تعطيل بادئة الرابط القصير تلقائيًا، وهي مطلوبة للتوافق "
"الأمثل مع نسخ Elementor."

#: includes/classes/class-settings.php:404
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"

#: includes/classes/class-settings.php:409
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "بادئة الرابط القصير"

#: includes/classes/class-settings.php:410
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "أضف بادئة بين اسم المجال الخاص بك والرابط القصير."

#: includes/classes/class-settings.php:417
msgid "Prefix Slug"
msgstr "بادئة الرابط"

#: includes/classes/class-settings.php:418
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "بادئة مخصصة للرابط."

#: includes/classes/class-settings.php:419
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "سيتم إضافة هذا النص بين اسم المجال الخاص بك والرابط القصير."

#: includes/classes/class-settings.php:420
#: includes/classes/class-settings.php:421
msgid "go"
msgstr "اذهب"

#: includes/classes/class-settings.php:427
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "اختصار لوحة المفاتيح"

#: includes/classes/class-settings.php:428
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr "أنشئ روابط قصيرة من أي مكان داخل لوحة تحكم WordPress الخاصة بك."

#: includes/classes/class-settings.php:429
#: includes/classes/class-settings.php:430
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl أو Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:439
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "إزالة من شريط الإدارة"

#: includes/classes/class-settings.php:440
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "إخفاء زر \"تقليل\" من شريط إدارة WordPress."

#: includes/classes/class-settings.php:446
msgid "Role Management"
msgstr "إدارة الأدوار"

#: includes/classes/class-settings.php:451
msgid "Who Can View Shortlinks"
msgstr "من يمكنه رؤية الروابط القصيرة"

#: includes/classes/class-settings.php:452
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "فقط أدوار المستخدمين المحددين يمكنهم رؤية الروابط."

#: includes/classes/class-settings.php:460
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "من يمكنه إنشاء/تعديل الروابط القصيرة"

#: includes/classes/class-settings.php:461
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "فقط أدوار المستخدمين المحددين يمكنهم إنشاء أو تعديل الروابط."

#: includes/classes/class-settings.php:470
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "من يمكنه رؤية التحليلات"

#: includes/classes/class-settings.php:471
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "فقط أدوار المستخدمين المحددين يمكنهم رؤية التحليلات."

#: includes/classes/class-settings.php:480
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "من يمكنه التحكم في الإعدادات"

#: includes/classes/class-settings.php:481
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "فقط أدوار المستخدمين المحددين يمكنهم التحكم في الإعدادات."

#: includes/classes/class-settings.php:490
msgid "Auto-Linking"
msgstr "الارتباط التلقائي"

#: includes/classes/class-settings.php:495
msgid "Enable Auto-Linking"
msgstr "تفعيل الارتباط التلقائي"

#: includes/classes/class-settings.php:496
msgid "Automatically convert keywords to shortlinks in post content."
msgstr "تحويل الكلمات الرئيسية تلقائيًا إلى روابط قصيرة في محتوى المنشور."

#: includes/classes/class-settings.php:497
msgid ""
"When enabled, keywords configured in shortlink settings will be "
"automatically linked in your content."
msgstr ""
"عند التفعيل، سيتم ربط الكلمات الرئيسية المكونة في إعدادات الرابط القصير "
"تلقائيًا في محتواك."

#: includes/classes/class-settings.php:503
msgid "Open Auto-Links In"
msgstr "فتح الروابط التلقائية في"

#: includes/classes/class-settings.php:504
msgid "Choose how auto-linked keywords should open."
msgstr "اختر كيفية فتح الكلمات الرئيسية المرتبطة تلقائيًا."

#: includes/classes/class-settings.php:506
msgid "Same tab"
msgstr "نفس علامة التبويب"

#: includes/classes/class-settings.php:507
msgid "New tab"
msgstr "علامة تبويب جديدة"

#: includes/classes/class-settings.php:515
msgid "Auto-Link Color"
msgstr "لون الارتباط التلقائي"

#: includes/classes/class-settings.php:516
msgid "Choose the color for auto-linked keywords."
msgstr "اختر اللون للكلمات الرئيسية المرتبطة تلقائيًا."

#: includes/classes/class-settings.php:523
msgid "Auto-List Links"
msgstr "قائمة الروابط التلقائية"

#: includes/classes/class-settings.php:528
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "روابط مختصرة تلقائية"

#: includes/classes/class-settings.php:529
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr ""
"عند التفعيل، ستظهر الروابط المختصرة في جدول \"جميع الروابط\" بناءً على "
"السلوك الذي تقوم بتكوينه أدناه."

#: includes/classes/class-settings.php:535
msgid "Configure Post Types"
msgstr "تكوين أنواع المنشورات"

#: includes/classes/class-settings.php:536
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr "حدد متى يجب أن يتم إدراج الروابط تلقائيًا لكل نوع منشور"

#: includes/classes/class-settings.php:537
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"أضف أنواع المنشورات وقم بتكوين متى يجب أن تظهر روابطها المختصرة في جدول "
"\"جميع الروابط\". يتم حفظ التغييرات تلقائيًا."

#: includes/classes/class-settings.php:544
#: includes/classes/class-statuses.php:233
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "رؤية حالة المنشور"

#: includes/classes/class-settings.php:549
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "حالات المنشورات المسموح بها"

#: includes/classes/class-settings.php:550
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "اختر حالات المنشورات التي يمكن الوصول إليها عبر الروابط المختصرة"

#: includes/classes/class-settings.php:554
msgid "Published"
msgstr "تم النشر"

#: includes/classes/class-settings.php:555
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#: includes/classes/class-settings.php:556
msgid "Pending Review"
msgstr "قيد المراجعة"

#: includes/classes/class-settings.php:557
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#: includes/classes/class-settings.php:565
msgid "Expired Links"
msgstr "روابط منتهية"

#: includes/classes/class-settings.php:570
msgid "Default Expired Redirect URL"
msgstr "رابط إعادة التوجيه الافتراضي للروابط المنتهية"

#: includes/classes/class-settings.php:571
msgid "Where should expired shortlinks redirect?"
msgstr "أين يجب أن تعيد الروابط المختصرة المنتهية التوجيه؟"

#: includes/classes/class-settings.php:572
msgid ""
"When a shortlink expires, visitors will be redirected to this URL instead "
"of seeing an error. Leave empty to show the default expiration message."
msgstr ""
"عند انتهاء صلاحية الرابط المختصر، سيتم إعادة توجيه الزوار إلى هذا الرابط "
"بدلاً من رؤية خطأ. اتركه فارغًا لعرض رسالة انتهاء افتراضية."

#: includes/classes/class-settings.php:584
msgid "Revisions"
msgstr "الإصدارات"

#: includes/classes/class-settings.php:589
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "رؤية رابط الإصدار"

#: includes/classes/class-settings.php:590
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"عند التفعيل، ستظهر الروابط المختصرة للإصدارات في جدول \"جميع الروابط "
"المختصرة\" بناءً على السلوك الذي تقوم بتكوينه أدناه."

#: includes/classes/class-settings.php:592
msgid "When Revision is Created"
msgstr "عند إنشاء مراجعة"

#: includes/classes/class-settings.php:594
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "عند إنشاء مراجعة أو استخدام الرابط لأول مرة"

#: includes/classes/class-settings.php:602
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "عرض الرابط القصير في جدول المراجعات"

#: includes/classes/class-settings.php:603
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr "عرض عمود الرابط القصير عند عرض المراجعات في PublishPress Revisions."

#: includes/classes/class-settings.php:609
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "رؤية المراجعة للزوار"

#: includes/classes/class-settings.php:610
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr "السماح للزوار المسجلين خارج النظام بعرض محتوى المراجعة عبر الروابط القصيرة."

#: includes/classes/class-settings.php:611
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"بشكل افتراضي، يمنع PublishPress Revisions الزوار من عرض معاينات المراجعة. "
"عند التمكين، ستظهر الروابط القصيرة للمراجعة محتوى المراجعة مباشرة للزوار "
"المسجلين خارج النظام بدلاً من إعادة التوجيه إلى عنوان URL للمعاينة."

#: includes/classes/class-settings.php:632
msgid "Dummy"
msgstr "وهمي"

#: includes/classes/class-settings.php:676
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr "لا توجد أنواع منشورات مُعدة بعد. انقر على \"إضافة نوع منشور\" للبدء."

#: includes/classes/class-settings.php:708
msgid "Add Post Type"
msgstr "إضافة نوع منشور"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "تم حذف سجل الدخول بنجاح."

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
#. translators: %d: number of log entries deleted
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d سجلات دخول تم حذفها بنجاح."

#: includes/classes/class-table-logs.php:84
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "تم مسح جميع السجلات."

#: includes/classes/class-table-logs.php:163
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: includes/classes/class-table-logs.php:165
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"

#: includes/classes/class-table-logs.php:199
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف سجل الدخول هذا؟"

#: includes/classes/class-table-logs.php:250
msgid "Tablet"
msgstr "جهاز لوحي"

#: includes/classes/class-table-logs.php:252
msgid "Mobile"
msgstr "جوال"

#: includes/classes/class-table-logs.php:254
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#: includes/classes/class-table-logs.php:308
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$s من %2$s زار في %3$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:311
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s زار في %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:315
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "من %1$s، زار في %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:318
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "زار في %s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:330
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "عبر %s"

#: includes/functions.php:169
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "تعديل إعدادات الرابط القصير"

#: includes/functions.php:216
msgid "Target url not found."
msgstr "لم يتم العثور على عنوان URL المستهدف."

#: includes/functions.php:223
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr "نظام عنوان URL غير صالح. يُسمح فقط بـ http و https و ftp و ftps و mailto."

#: includes/functions.php:229
msgid "Invalid URL."
msgstr "عنوان URL غير صالح."

#: includes/functions.php:233
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "لم يتم إنشاء الشعار الصغير."

#: includes/functions.php:252
#. translators: %s: link ID number
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "رابط - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "سيظهر الرابط القصير هنا"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "أدخل عنوان URL طويل وأنشئ رابطًا قصيرًا"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "عنوان URL الطويل"

#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "إنشاء رابط قصير"

#: templates/admin/analytics.php:45
#: templates/admin/analytics.php:64
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "إعادة تعيين تحليلات اليوم"

#: templates/admin/analytics.php:46
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "إعادة تعيين تحليلات الأسبوع"

#: templates/admin/analytics.php:47
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "إعادة تعيين تحليلات الشهر"

#: templates/admin/analytics.php:48
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "إعادة تعيين تحليلات السنة"

#: templates/admin/analytics.php:49
msgid ""
"Are you sure you want to reset the analytics for this period? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين التحليلات لهذه الفترة؟ لا يمكن التراجع عن "
"هذا الإجراء."

#: templates/admin/analytics.php:57
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#: templates/admin/analytics.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "آخر 7 أيام"

#: templates/admin/analytics.php:59
msgid "Last 1 Month"
msgstr "آخر شهر واحد"

#: templates/admin/analytics.php:60
msgid "Last 1 Year"
msgstr "آخر سنة واحدة"

#: templates/admin/footer.php:16
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: star rating icon
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "إذا كنت تحب %1$s، يرجى ترك لنا تقييم %2$s. شكرًا لك!"

#: templates/admin/footer.php:24
msgid "About"
msgstr "حول"

#: templates/admin/footer.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق"

#: templates/admin/footer.php:33
msgid "Contact"
msgstr "اتصل"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "تحميل رمز الاستجابة السريعة"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "لقد قمنا بتطوير إضافات لمتصفحات الإنترنت أدناه."

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "انقر على المفضل لديك لتحميل الإضافة."

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "تحميل الإضافة"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "هل تحتاج إلى دعم روابط قصيرة لـ PublishPress؟"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "إذا كنت بحاجة إلى مساعدة أو لديك طلب ميزة جديدة، يرجى إبلاغنا."

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "طلب الدعم"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "التوثيق التفصيلي متاح أيضًا على موقع الإضافة."

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "عرض قاعدة المعرفة"

#: tinypress.php:98
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "يمكن حذف هذه الإضافة."

#: tinypress.php:355
msgid "Copied."
msgstr "تم النسخ."
