msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Text Case Converter 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:49+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: hwxteam\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html;esc_html__;esc_html_e;esc_attr;esc_attr__;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: assets/js/sweealert.js:1
msgid "Invalid type of customClass."
msgstr ""

#: assets/js/sweealert.js:1
msgid "\"allowOutsideClick\" parameter requires `backdrop` parameter to be set to `true`"
msgstr ""

#: assets/js/sweealert.js:1
msgid "The \"position\" parameter is not valid, defaulting to \"center\""
msgstr ""

#: assets/js/sweealert.js:1
msgid "Unexpected type of inputValue! Expected \"string\", \"number\" or \"Promise\", got \""
msgstr ""

#: assets/js/sweealert.js:1
msgid "Invalid currentProgressStep parameter, it should be less than progressSteps.length (currentProgressStep like JS arrays starts from 0)"
msgstr ""

#: assets/js/sweealert.js:1
msgid "Unknown parameter \""
msgstr ""

#: assets/js/sweealert.js:1
msgid "The parameter \""
msgstr ""

#: include/functions.php:6
msgid " Settings Text case converter"
msgstr "Настройки Конвертер регистра текста"

#: include/functions.php:7
msgid "Text case converter"
msgstr "Конвертер текстового регистра"

#: include/txtcc_inscript.php:32
msgid "There are no exporting data in your selection fields"
msgstr ""

#: include/txtcc_inscript.php:35
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхний регистр"

#: include/txtcc_inscript.php:36
msgid "lowercase"
msgstr "строчная буква"

#: include/txtcc_inscript.php:37 include/txtccsetting.php:76
msgid "Capitalize"
msgstr "Заглавные буквы"

#: include/txtcc_inscript.php:38 include/txtccsetting.php:77
msgid "Sentence"
msgstr "Предложение"

#: include/txtcc_inscript.php:39
msgid "Invert Case"
msgstr "Обратный регистр"

#: include/txtcc_inscript.php:40 include/txtccsetting.php:90
msgid "Alternate Case"
msgstr "Альтернативный случай"

#: include/txtcc_inscript.php:41
msgid "Insert dummy text"
msgstr "Вставить фиктивный текст"

#: include/txtcc_inscript.php:42 include/txtccsetting.php:79
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: include/txtcc_inscript.php:43 include/txtccsetting.php:86
msgid "Superscript"
msgstr "Надстрочный"

#: include/txtcc_inscript.php:44 include/txtccsetting.php:91
msgid "Download Text"
msgstr "Скачать текст"

#: include/txtcc_inscript.php:45 include/txtccsetting.php:85
msgid "Clean"
msgstr "Чистый"

#: include/txtcc_inscript.php:46
msgid "Copy To clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"

#: include/txtcc_inscript.php:47 include/txtccsetting.php:94
msgid "Add break in content"
msgstr "Добавить перерыв в содержании"

#: include/txtcc_inscript.php:48 include/txtccsetting.php:87
msgid "Calculator"
msgstr "Калькулятор"

#: include/txtcc_inscript.php:49 include/txtccsetting.php:78
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: include/txtcc_inscript.php:50 include/txtccsetting.php:92
msgid "Short Quotation"
msgstr "Краткая цитата"

#: include/txtcc_inscript.php:51 include/txtccsetting.php:80
msgid "Abbreviation"
msgstr "Сокращенное название"

#: include/txtcc_inscript.php:52
msgid "Highlight text"
msgstr "Выделите текст"

#: include/txtcc_inscript.php:53
msgid "Enter the title attribute"
msgstr "Введите атрибут заголовка"

#: include/txtcc_inscript.php:54
msgid "Title"
msgstr "заглавие"

#: include/txtcc_inscript.php:55 include/txtccsetting.php:81
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимы"

#: include/txtcc_inscript.php:56
msgid "Add synonyms"
msgstr "Добавить синонимы"

#: include/txtcc_inscript.php:57 include/txtccsetting.php:82
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: include/txtcc_inscript.php:58
msgid "Add audio"
msgstr "Добавить аудио"

#: include/txtcc_inscript.php:59
msgid "Audio src"
msgstr "Audio src"

#: include/txtcc_inscript.php:60
msgid "Tool Tip"
msgstr "Совет инструмента"

#: include/txtcc_inscript.php:61
msgid "Tool Tip Text"
msgstr "Текст подсказки инструмента"

#: include/txtcc_inscript.php:62
msgid "video"
msgstr "видео"

#: include/txtcc_inscript.php:63
msgid "Add video"
msgstr "Добавить видео"

#: include/txtcc_inscript.php:64
msgid "video src"
msgstr "источник видео"

#: include/txtcc_inscript.php:65 include/txtccsetting.php:95
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: include/txtcc_inscript.php:66 include/txtccsetting.php:70
msgid "All"
msgstr "Все"

#: include/txtcc_inscript.php:67
msgid "underline"
msgstr "подчеркивать"

#: include/txtcc_inscript.php:68 include/txtccsetting.php:97
msgid "Telephone"
msgstr "телефон"

#: include/txtcc_inscript.php:69 include/txtccsetting.php:98
msgid "Email"
msgstr "Электронное письмо"

#: include/txtcc_inscript.php:78
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: include/txtcc_inscript.php:78
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: include/txtcc_inscript.php:78
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: include/txtccsetting.php:14
msgid "Watch Plugin Video"
msgstr "Посмотреть видео о плагине"

#: include/txtccsetting.php:19
msgid "Please Review"
msgstr "Пожалуйста, просмотрите"

#: include/txtccsetting.php:20
msgid "SUBSCRIBE"
msgstr "ПОДПИСЫВАТЬСЯ"

#: include/txtccsetting.php:28
msgid "Try Our Other Plugins"
msgstr "Попробуйте другие наши плагины"

#: include/txtccsetting.php:36
msgid "Custom Add to Cart Button"
msgstr "Пользовательская кнопка \"Добавить в корзину\""

#: include/txtccsetting.php:44
msgid "Awesome Checkout Templates"
msgstr "Отличные шаблоны оформления заказа"

#: include/txtccsetting.php:52
msgid "Passwords Manager"
msgstr "Менеджер паролей"

#: include/txtccsetting.php:61 txtcc.php:57
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: include/txtccsetting.php:70
msgid "To show all tools"
msgstr "Показать все инструменты"

#: include/txtccsetting.php:74
msgid "Lower Case"
msgstr "Нижний регистр"

#: include/txtccsetting.php:74
msgid "To show Lower Case"
msgstr "Чтобы показать нижний регистр"

#: include/txtccsetting.php:75
msgid "Upper Case"
msgstr "Верхний регистр"

#: include/txtccsetting.php:75
msgid "To show Upper Case"
msgstr "Чтобы показать верхний регистр"

#: include/txtccsetting.php:76
msgid "To Show Capitalize"
msgstr "Показать заглавные буквы"

#: include/txtccsetting.php:77
msgid "To Show Sentence"
msgstr "Показать приговор"

#: include/txtccsetting.php:78
msgid "To Show Address"
msgstr "Показать адрес"

#: include/txtccsetting.php:79
msgid "To Show Selected text in Subscript"
msgstr "Чтобы отобразить выделенный текст в нижнем индексе"

#: include/txtccsetting.php:80
msgid "To Show Selected text in Abbreviation"
msgstr "Чтобы отобразить выделенный текст в сокращении"

#: include/txtccsetting.php:81
msgid "To Show Same meaning of the word"
msgstr "Чтобы показать то же значение слова"

#: include/txtccsetting.php:82
msgid "To Show Audio tag"
msgstr "Чтобы показать аудио тег"

#: include/txtccsetting.php:83
msgid "Video"
msgstr "видео"

#: include/txtccsetting.php:83
msgid "To Show Video tag"
msgstr "Чтобы показать тег видео"

#: include/txtccsetting.php:84
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"

#: include/txtccsetting.php:84
msgid "To make Tooltip in selected text"
msgstr "Чтобы сделать всплывающую подсказку в выделенном тексте"

#: include/txtccsetting.php:85
msgid "To Clean your editor"
msgstr "Чтобы очистить ваш редактор"

#: include/txtccsetting.php:86
msgid "To Show Selected text in Superscript"
msgstr "Чтобы отобразить выделенный текст в надстрочном индексе"

#: include/txtccsetting.php:87
msgid "To count the char,word and line on your editor"
msgstr "Чтобы подсчитать символ, слово и строку в вашем редакторе"

#: include/txtccsetting.php:88
msgid "Highlight Text"
msgstr "Выделите текст"

#: include/txtccsetting.php:88
msgid "To use highlight text on your selected content"
msgstr "Чтобы использовать выделенный текст в выбранном контенте"

#: include/txtccsetting.php:89
msgid "Dummy Text"
msgstr "Фиктивный текст"

#: include/txtccsetting.php:89
msgid "To Show Dummy text"
msgstr "Чтобы показать фиктивный текст"

#: include/txtccsetting.php:90
msgid "To Show Alternate case"
msgstr "Чтобы показать альтернативный регистр"

#: include/txtccsetting.php:91
msgid "Download your text on your editor"
msgstr "Загрузите текст в свой редактор"

#: include/txtccsetting.php:92
msgid "To Show selected text in Short Quotation"
msgstr "Чтобы показать выделенный текст в коротком предложении"

#: include/txtccsetting.php:93
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"

#: include/txtccsetting.php:93
msgid "To Copy the selected content on your editor"
msgstr "Чтобы скопировать выбранный контент в ваш редактор"

#: include/txtccsetting.php:94
msgid "To show Add break in content"
msgstr "Чтобы показать Добавить перерыв в содержании"

#: include/txtccsetting.php:95
msgid "To show the selected text"
msgstr "Чтобы показать выделенный текст"

#: include/txtccsetting.php:96
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"

#: include/txtccsetting.php:96
msgid "To Use Underline in the selected word or line"
msgstr "Чтобы использовать подчеркивание в выделенном слове или строке"

#: include/txtccsetting.php:97
msgid "To Use Tel tag in the selected word"
msgstr "Использовать тег Tel в выбранном слове"

#: include/txtccsetting.php:98
msgid "To Use Email tag in the selected word"
msgstr "Использовать тег электронной почты в выбранном слове"

#: include/txtccsetting.php:124
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

