msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Catalan Translation of Tabbed Login\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <vicent@vcubells.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:105
msgid " Remember me"
msgstr "Recorda'm"

#. Text in function
#: tabbed-login.php:153
msgid "A message was sent to your email address."
msgstr "S'ha enviat un missatge a l'adreça de correu electrònic."

#. Text in function
#: tabbed-login.php:178
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:80
msgid "Check your email for the password and then return to log in."
msgstr ""
"Comproveu el correu electrònic per la contrasenya i després torneu per "
"iniciar sessió."

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:85
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "Comproveu el correu electrònic per reinicialitzar la contrasenya."

#. Text in function
#: tabbed-login.php:190
msgid "Display Tabbed Login/Register/LostPassword form in sidebar."
msgstr ""
"Mostra el formulari de pestanyes per iniciar sessió/registrar-se/contrasenya "
"perduda en una barra lateral."

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:144
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr ""
"Introduïu el nom d'usuari o l'adreça electrònica per reinicialitzar la "
"contrasenya."

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:72
msgid "Forgot"
msgstr "Oblida-ho"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:89
msgid "Have an account?"
msgstr "Teniu un compte?"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:177
msgid "Log out"
msgstr "Surt"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:68 tabbed-login.php:109
msgid "Login"
msgstr "Entra"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:143
msgid "Lost Your Password?"
msgstr "Heu perdut la contrasenya?"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:197
msgid "No option available for this widget."
msgstr "No hi ha opcions disponibles per a aquest giny."

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:198
msgid "Note : Do not put the same widget twice in a page."
msgstr "Nota: no poseu el mateix giny dues vegades en una pàgina."

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:99
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#. Text in function
#: tabbed-login.php:178
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:70
msgid "Register"
msgstr "Registre"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:119
msgid "Register for this site!"
msgstr "Registreu-vos en aquest lloc!"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:152
msgid "Reset my password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:120
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "Registra't ara."

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:132
msgid "Sign up!"
msgstr "Registre"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:84
msgid "Success!"
msgstr "Correcte!"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:123
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:147
msgid "Username or Email"
msgstr "Nom d'usuari o correu electrònic"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:164
msgid "Welcome, "
msgstr "Benvinguts,"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:175
msgid "You are logged in as "
msgstr "Esteu connectat com a"

#. Text in echo
#: tabbed-login.php:127
msgid "Your Email"
msgstr "Adreça electrònica"
