msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sx RSS Ticker on post\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 16:57+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: http://www.redweb.tn/ <contact@redweb.tn>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:129 ../sx-rss-ticker.php:153
msgid "Details successfully updated."
msgstr "Détails correctement mis à jour."

#: ../save/sx-rss-ticker.php:134 ../save/sx-rss-ticker.php:452
#: ../sx-rss-ticker.php:158 ../sx-rss-ticker.php:676
msgid "Sx Rss Ticker"
msgstr "Sx Rss Ticker"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:136 ../sx-rss-ticker.php:164
msgid "Setting 1"
msgstr "Réglage 1"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:137 ../save/sx-rss-ticker.php:151
#: ../save/sx-rss-ticker.php:165 ../save/sx-rss-ticker.php:179
msgid "Rss link"
msgstr "Lien rss"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:139 ../save/sx-rss-ticker.php:153
#: ../save/sx-rss-ticker.php:167 ../save/sx-rss-ticker.php:181
msgid "Enter your rss link in this box."
msgstr "Entrez votre lien RSS dans cette case."

#: ../save/sx-rss-ticker.php:140 ../save/sx-rss-ticker.php:154
#: ../save/sx-rss-ticker.php:168 ../save/sx-rss-ticker.php:182
#: ../sx-rss-ticker.php:216 ../sx-rss-ticker.php:289 ../sx-rss-ticker.php:362
#: ../sx-rss-ticker.php:435
msgid "Each record height"
msgstr "Hauteur"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:142 ../save/sx-rss-ticker.php:156
#: ../save/sx-rss-ticker.php:170 ../save/sx-rss-ticker.php:184
msgid "This is the height of the each record in the scroll."
msgstr "Ceci est la hauteur de la chaque enregistrement dans le défilement."

#: ../save/sx-rss-ticker.php:143 ../save/sx-rss-ticker.php:157
#: ../save/sx-rss-ticker.php:171 ../save/sx-rss-ticker.php:185
#: ../sx-rss-ticker.php:221 ../sx-rss-ticker.php:294 ../sx-rss-ticker.php:367
#: ../sx-rss-ticker.php:440
msgid "Display records"
msgstr "Afficher les enregistrements"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:145 ../save/sx-rss-ticker.php:159
#: ../save/sx-rss-ticker.php:173 ../save/sx-rss-ticker.php:187
msgid "No of records you want to show in the screen at the same time."
msgstr ""
"Pas d'enregistrements que vous souhaitez afficher dans l'écran en même temps."

#: ../save/sx-rss-ticker.php:146 ../save/sx-rss-ticker.php:160
#: ../save/sx-rss-ticker.php:174 ../save/sx-rss-ticker.php:188
#: ../sx-rss-ticker.php:233 ../sx-rss-ticker.php:306 ../sx-rss-ticker.php:379
#: ../sx-rss-ticker.php:452
msgid "Text length"
msgstr "Longueur du texte"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:148 ../save/sx-rss-ticker.php:162
#: ../save/sx-rss-ticker.php:176 ../save/sx-rss-ticker.php:190
#: ../sx-rss-ticker.php:235 ../sx-rss-ticker.php:308 ../sx-rss-ticker.php:381
#: ../sx-rss-ticker.php:454
msgid "Enter description text length."
msgstr "Enter description longueur du texte."

#: ../save/sx-rss-ticker.php:150 ../sx-rss-ticker.php:237
msgid "Setting 2"
msgstr "Réglage 2"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:164 ../sx-rss-ticker.php:310
msgid "Setting 3"
msgstr "Réglage 3"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:178 ../sx-rss-ticker.php:383
msgid "Setting 4"
msgstr "Réglage 4"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:194 ../sx-rss-ticker.php:460
msgid "Update All Details"
msgstr "Mettre à jour tous les détails"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:195 ../sx-rss-ticker.php:461
msgid "Help"
msgstr "Aidez-Moi"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:200 ../sx-rss-ticker.php:466
msgid "Plugin configuration option"
msgstr "Plugin l'option de configuration"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:202 ../sx-rss-ticker.php:468
msgid "Add plugin in the posts or pages using short code."
msgstr "Ajouter plugin dans les messages ou des pages à l'aide de code court."

#: ../save/sx-rss-ticker.php:203 ../sx-rss-ticker.php:469
msgid "Add directly in to the theme using PHP code."
msgstr "Ajouter directement dans le thème en utilisant le code PHP."

#: ../save/sx-rss-ticker.php:205 ../sx-rss-ticker.php:471
msgid "Check official website for more information"
msgstr "Consultez le site officiel pour plus d'informations"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:206 ../sx-rss-ticker.php:472
msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"

#: ../save/sx-rss-ticker.php:387 ../sx-rss-ticker.php:634
msgid "No records found."
msgstr "Aucun enregistrement trouvé."

#: ../sx-rss-ticker.php:165 ../sx-rss-ticker.php:238 ../sx-rss-ticker.php:311
#: ../sx-rss-ticker.php:384
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: ../sx-rss-ticker.php:170 ../sx-rss-ticker.php:243 ../sx-rss-ticker.php:316
#: ../sx-rss-ticker.php:389
msgid "This property determines the direction of movement of the list."
msgstr "Cette propriété détermine la direction du mouvement de la liste."

#: ../sx-rss-ticker.php:172 ../sx-rss-ticker.php:245 ../sx-rss-ticker.php:318
#: ../sx-rss-ticker.php:391
msgid "Easing"
msgstr "Annimation"

#: ../sx-rss-ticker.php:206 ../sx-rss-ticker.php:279 ../sx-rss-ticker.php:352
#: ../sx-rss-ticker.php:425
msgid ""
"The easing property allows to add some easing effects to the transition "
"using the easing function available from the Easing plugin."
msgstr ""
"La propriété assouplissement permet d'ajouter des effets d'accélération de "
"la transition en utilisant la fonction d'assouplissement disponible à partir "
"du plugin Easing."

#: ../sx-rss-ticker.php:208 ../sx-rss-ticker.php:281 ../sx-rss-ticker.php:354
#: ../sx-rss-ticker.php:427
msgid "Speed of transition"
msgstr "Vitesse de la transition"

#: ../sx-rss-ticker.php:210 ../sx-rss-ticker.php:283 ../sx-rss-ticker.php:356
#: ../sx-rss-ticker.php:429
msgid ""
"This property determines the speed of transition. Values: slow, medium, fast "
"or any value in milliseconds."
msgstr ""
"Cette propriété détermine la vitesse de transition. Valeurs: lente, moyenne, "
"rapide ou une valeur en millisecondes."

#: ../sx-rss-ticker.php:212 ../sx-rss-ticker.php:285 ../sx-rss-ticker.php:358
#: ../sx-rss-ticker.php:431
msgid "Time for the next transition"
msgstr "Temps pour la prochaine transition"

#: ../sx-rss-ticker.php:214 ../sx-rss-ticker.php:287 ../sx-rss-ticker.php:360
#: ../sx-rss-ticker.php:433
msgid ""
"The time for the next transition to take place. Values: time in milliseconds."
msgstr ""
"Le temps pour la prochaine transition doit avoir lieu. Valeurs: durée en "
"millisecondes."

#: ../sx-rss-ticker.php:218 ../sx-rss-ticker.php:291 ../sx-rss-ticker.php:364
#: ../sx-rss-ticker.php:437
msgid "The height of the element can be controlled by this property."
msgstr "La hauteur de l'élément peut être commandé par cet établissement."

#: ../sx-rss-ticker.php:219 ../sx-rss-ticker.php:292 ../sx-rss-ticker.php:365
#: ../sx-rss-ticker.php:438
msgid ""
"If the height is set to auto, the height is automatically determined to fit "
"the list."
msgstr ""
"Si la hauteur est réglée sur auto, la hauteur est automatiquement déterminé "
"en fonction de la liste."

#: ../sx-rss-ticker.php:223 ../sx-rss-ticker.php:296 ../sx-rss-ticker.php:369
#: ../sx-rss-ticker.php:442
msgid "The number of visible elements of the list can be set to this property."
msgstr ""
"Le nombre d'éléments visibles de la liste peut être réglé pour cette "
"propriété."

#: ../sx-rss-ticker.php:224 ../sx-rss-ticker.php:297 ../sx-rss-ticker.php:370
#: ../sx-rss-ticker.php:443
msgid "Values: 0 (display all) or any specific count like 1, 2, 3 etc."
msgstr ""
"Valeurs: 0 (afficher tout) ou un chef d'accusation spécifique comme 1, 2, 3, "
"etc."

#: ../sx-rss-ticker.php:226 ../sx-rss-ticker.php:299 ../sx-rss-ticker.php:372
#: ../sx-rss-ticker.php:445
msgid "Mouse pause"
msgstr "Mouse pause"

#: ../sx-rss-ticker.php:231 ../sx-rss-ticker.php:304 ../sx-rss-ticker.php:377
#: ../sx-rss-ticker.php:450
msgid "The timer can be stopped when the mouse rolls over the element."
msgstr "La minuterie peut être arrêté lorsque la souris survole l'élément."

#~ msgid "Sx Rss Ticker on post"
#~ msgstr "Sx Rss Ticker on post"

#~ msgid "Sx RSS Ticker on post"
#~ msgstr "Sx RSS Ticker on post"
