msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subway 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 13:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 13:42+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dunhakdis Software Creatives <dsc.official.mail@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: languages\n"

#: admin-settings.php:77
msgid "Pages Visibility"
msgstr "Visibilité des pages"

#: admin-settings.php:83
msgid "Redirect Options"
msgstr "Options de redirection"

#: admin-settings.php:91
msgid "Public Website"
msgstr "Site web public"

#: admin-settings.php:99
msgid "Private Login Page"
msgstr "Page de connexion de la zone privée"

#: admin-settings.php:106
msgid "Public Posts IDs"
msgstr "ID des actualités publiques"

#: admin-settings.php:114
msgid "Redirect Type"
msgstr "Type de redirection"

#: admin-settings.php:121
msgid "Bypassing <em>wp-login.php</em>"
msgstr "Contourner la page <em>wp-login.php</em>"

#: admin-settings.php:162
msgid ""
"All settings related to the \n"
"        \tvisibility of your site and pages."
msgstr ""
"Tous les paramètres liés à la \n"
"        \tvisibilité de votre site et de vos pages."

#: admin-settings.php:189
msgid "Subway Settings"
msgstr "Paramètres Subway"

#: classes/subway-auth-redirect.php:59
msgid "Username and Password cannot be empty."
msgstr "Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont obligatoires"

#: classes/subway-auth-redirect.php:80
msgid "You have successfully logged-in. Redirecting you in few seconds..."
msgstr "Vous vous êtes connecté avec succès. Nous allons vous rediriger dans quelques secondes..."

#: classes/subway-enqueue.php:71
msgid ""
"An error occured while \n"
"                    \ttransmitting the data. Refresh the page and try again"
msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant \n"
"                    \tla transmission des informations. Veuillez rafraichir la page et réessayer"

#: settings-fields/field-subway-is-public-form.php:25
msgid ""
"This option will overwrite the 'Private Login Page' below. BuddyPress pages "
"like user profile, members, and groups are still only available to the "
"rightful owner of the profile."
msgstr ""
"Cette option outrepassera la 'Page de connexion de la zone privée' ci-dessous. Les pages "
"tels que le profil utilisateur, les membres, et les groupes restent accessibles uniquement "
"au propriétaire du profil."

#: settings-fields/field-subway-lock-wp-admin.php:21
#, php-format
msgid ""
"In case, you were locked out. Use the link below to bypass the log-in page "
"and go directly \n"
"\t\t\tto your website's wp-login URL (http://yoursiteurl.com/wp-login.php): "
"<strong style='color: #e53935;'>%s</strong>"
msgstr ""
"Dans le cas où vous seriez bloqué. Utiliser le lien ci-dessous pour outrepasser la page de connexion "
"et aller directement \n"
"\t\t\tà la page de connexion WordPress de votre site web ayant une URL du type (http://yoursiteurl.com/wp-login.php): "
"<strong style='color: #e53935;'>%s</strong>"

#: settings-fields/field-subway-login-page-form.php:50
msgid "---"
msgstr "---"

#: settings-fields/field-subway-login-page-form.php:54
#, php-format
msgid ""
"Select a login page and save the changes to make your site private. Leave "
"blank to make your site public. %1$s."
msgstr ""
"Sélectionner une page de connexion et sauvegarder les changements pour rendre votre site privé. Laisser "
"vide pour rendre votre site public. %1$s."

#: settings-fields/field-subway-login-page-form.php:54
msgid ""
"You need to add \"[subway_login]\" shortcode in the selected page to show "
"the login form (this will be done automatically after saving)"
msgstr ""
"Vous devez ajouter le raccourci \"[subway_login]\" dans la page sélectionnée pour afficher "
"le formulaire de connexion (ceci sera fait automatiquement après avoir sauvegardé)"

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:42
msgid "Custom Page"
msgstr "Page personnalisée"

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:54
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personnalisée"

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:66
msgid "Default Behavior"
msgstr "Comportement par défaut"

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:74
msgid ""
"Where do you want your members to go after logging-in? You can pick a page, "
"a Custom URL, or just a WordPress Default behavior. Page and Custom URL has "
"its settings."
msgstr ""
"Ou voulez-vous que vos membres soient redirigés après s'être connecté? Vous pouvez choisir une page, "
"une URL personnalisée, ou utilisé le comportement par défaut de WordPress. Page et URL ont "
"chacun leur paramètre spécifique."

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:82
msgid "Select Page"
msgstr "Sélectioner une page"

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:91
msgid "-"
msgstr "-"

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:99
msgid ""
"The selected page will be used as the redirect endpoint for all of your "
"users. Selecting blank (-) will redirect the user to the default redirect "
"defined in WordPress or other plugins. Choose \"Custom URL\" if you want to "
"redirect to a custom URL or domain."
msgstr ""
"La page sélectionnée sera utilisée comme cible de redirection pour tous vos "
"utilisateurs. En choisissant (-) ils seront redirigés par le paramètre par défaut "
"défini dans WordPress ou les autres extensions. Choisissez \"URL personnalisée\" si vous voulez "
"les rediriger vers cette URL personnalisée ou un domaine."

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:117
#, php-format
msgid ""
"When entering a custom domain, you can use a variable string such us: %1$s "
"and %2$s. For example, http://yoursiteurl.com/members/<strong>%2$s</strong> "
"will translate to http://yoursiteurl/members/<strong>admin</strong> where "
"\"admin\" is equal to the %2$s variable; http://yoursiteurl.com/users/"
"<strong>%1$s</strong> will translate to http://yoursiteurl.com/users/"
"<strong>4</strong> where \"4\" is equal to the %1$s. Both variables refer to "
"the current user that is logged-in."
msgstr ""
"Quand vous utiliser un domaine personnalisé, vous pouvez utiliser des variables telles que: %1$s "
"et %2$s. Par exemple, l'URL http://yoursiteurl.com/members/<strong>%2$s</strong> "
"sera transformée en http://yoursiteurl/members/<strong>admin</strong> où "
"\"admin\" est égale à la variable %2$s ; http://yoursiteurl.com/users/"
"<strong>%1$s</strong> sera transformée en http://yoursiteurl.com/users/"
"<strong>4</strong> où \"4\" est égale à la variable %1$s. Ces variables références "
"l'utilisateur actuellement connecté."

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:130
msgid ""
"Warning: External URLs are not supported by WordPress Function "
"(wp_safe_redirect) and will be redirected back to default WordPress behavior."
msgstr ""
"Attention: Les URLs externes ne sont pas supportées par la fonction (wp_safe_redirect) "
"de WordPress et seront redirigées vers le comportement par défaut de WordPress."

#: settings-fields/field-subway-redirect-option-form.php:140
msgid ""
"By choosing the default behavior, the redirect type will be set to the "
"default WordPress' behavior. For example, if you have plugins like Peter's "
"Login Redirect. This option will disable Subway's redirect and use the "
"Peter's Login Redirect Instead."
msgstr ""
"En choisissant le comportement par défaut, le type de redirection sera défini par le comportement "
"par défaut de WordPress. Par exemple, si vous avez une extension comme Peter's "
"Login Redirect. Cette option désactivera la redirection de l'extension Subway et utilisera celle de "
"l'extension Peter's Login Redirect à la place."

#: shortcodes/subway-shortcodes.php:101
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: shortcodes/subway-shortcodes.php:102
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: shortcodes/subway-shortcodes.php:103
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: shortcodes/subway-shortcodes.php:104
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"

#: shortcodes/subway-shortcodes.php:155
#, php-format
msgid "Subway Error: Unable to find template file in: %1s"
msgstr "Erreur Subway: Impossible de trouver le fichier modèle dans: %1s"

#: subway.php:51
msgid ""
"Notice: Subway uses PHP Class Namespaces \n"
"\t        \t\twhich is only available in servers with PHP 5.3.0 version and "
"above. \n"
"\t        \t\tUpdate your server's PHP version. You can deactivate \n"
"\t        \t\tSubway in the meantime."
msgstr ""
"Information: Subway utilise la fonction PHP Class Namespaces \n"
"\t        \t\tqui est seulement disponible dans la version 5.3.0 et supérieur "
"de PHP. \n"
"\t        \t\tMettez à jour la version PHP de votre serveur ou désactiver \n"
"\t        \t\tl'extension Subway."

#: templates/login-form-lost-password.php:26
msgid "Forgot Password"
msgstr "Mot de passe oublié"

#: templates/login-form.php:43
msgid ""
"There was an error trying to sign-in to your account. Make sure the "
"credentials below are correct."
msgstr ""
"Il y a eu une erreur lors de la tentative de connexion à votre compte. Merci "
"de vérifier vos informations d'authentification ci-dessous."

#: templates/login-form.php:46
msgid "Required: Username and Password cannot be empty."
msgstr "Requis: Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont obligatoires"

#: templates/login-form.php:49
msgid "Required: Username cannot be empty."
msgstr "Requis: Le nom d'utilisateur est obligatoire"

#: templates/login-form.php:52
msgid "Required: Password cannot be empty."
msgstr "Requis: Le mot de passe est obligatoire"

#: templates/login-form.php:55
msgid "Facebook email address is invalid or is not yet verified."
msgstr "Votre adresse email Facebook est invalide ou n'a pas encore été vérifié."

#: templates/login-form.php:58
msgid "Facebook Application Error. Misconfigured or App is rejected."
msgstr "Erreur avec l'application Facebook. Mauvaise configuration ou application rejetée"

#: templates/login-form.php:61
msgid "Unable to fetch your Facebook Profile."
msgstr "Impossible de récupérer votre profil Facebook"

#: templates/login-form.php:64
msgid "Username or email address already exists"
msgstr "Le nom d'utilisateur ou l'adresse email existe déjà"

#: templates/login-form.php:67
msgid "Google Plus Authentication Error. Invalid Client ID or Secret."
msgstr "Erreur avec l'authentification Google Plus. ID client ou Secret invalide"

#: templates/login-form.php:83
msgid "Error: Invalid username and password combination."
msgstr "Erreur: Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont incorrects."

#: templates/login-form.php:90
msgid "You have logged out successfully."
msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès."

#: templates/login-form.php:96
msgid "Members only page. Please use the login form below to access the page."
msgstr "Page réservée aux membres. Merci de vous authentifier pour accéder à cette page."

#: templates/login-form.php:105
msgid "Account Sign-in"
msgstr "Créer un compte"

#: templates/login-form.php:120
msgid "Great! You have succesfully logged in."
msgstr "Vous vous êtes connecté avec succès."
