msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spots\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 15:18-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 15:18-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: icit-spots.php:27
msgid "Spots Settings"
msgstr "Réglages de spots"

#: icit-spots.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Réglages "

#: icit-spots.php:106
msgid "Cache Time (seconds)"
msgstr "Temps de cache (en secondes)"

#: icit-spots.php:107
msgid "NoIndex on Single Spot Pages?"
msgstr "NoIndex pour chaque pages spots?"

#: icit-spots.php:114
msgid ""
"Enter an amount of time in seconds to cache spots for. Set to 0 to turn the "
"caching off, recommeneded if you use a caching plugin."
msgstr ""
"Saisissez la durée de temps de cache (en secondes) des spots. Placer la sur "
"0 pour éteindre le cache. (Cela est recommander, lorsque vous utilisez un "
"plugin de cache!)"

#: icit-spots.php:120
msgid ""
"Each Spot has a dedicated page, allow these pages to be indexed by search "
"engines?"
msgstr ""
"Chaque spots est approprié à une page, demander aux moteurs de recherche "
"d'indexer ces pages?"

#: icit-spots.php:174
#, fuzzy
msgctxt "post type name"
msgid "Spots"
msgstr "Spots"

#: icit-spots.php:175
#, fuzzy
msgctxt "Singular post type name"
msgid "Spot"
msgstr "Spot"

#: icit-spots.php:176
#, fuzzy
msgctxt "post type menu to add new item"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau spot"

#: icit-spots.php:177
msgid "Add New Spot"
msgstr "Ajouter un nouveau spot"

#: icit-spots.php:178 icit-spots.php:536
msgid "Edit Spot"
msgstr "Modifier spot"

#: icit-spots.php:179
msgid "New Spot"
msgstr "Nouveau spot"

#: icit-spots.php:180
msgid "View Spot"
msgstr "Voir spot"

#: icit-spots.php:181
msgid "Search Spots"
msgstr "Rechercher des spots"

#: icit-spots.php:182
msgid "No Spots found"
msgstr "Aucun spot trouvé."

#: icit-spots.php:183
msgid "No Spots found in Trash"
msgstr "Aucun spot trouvé dans la corbeille."

#: icit-spots.php:185
msgid "Spots"
msgstr "Spots"

#: icit-spots.php:267
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: icit-spots.php:268 icit-spots.php:285 icit-spots.php:1056
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: icit-spots.php:269
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"

#: icit-spots.php:287 icit-spots.php:727 icit-spots.php:1058
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle standard "

#: icit-spots.php:432
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Saisissez l'adresse de destination (URL)"

#: icit-spots.php:434
msgid "URL"
msgstr "Adresse de connexion (URL)"

#: icit-spots.php:437
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: icit-spots.php:440
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet"

#: icit-spots.php:444
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ou alors, faites un lien vers l'un des contenus de votre site"

#: icit-spots.php:448
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: icit-spots.php:460
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr ""
"Aucun mot n'a été donné pour cette recherche. Voici les recherches "
"précédentes."

#: icit-spots.php:470
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: icit-spots.php:473
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour "

#: icit-spots.php:677
msgid "Insert Spot."
msgstr "Insérer spot."

#: icit-spots.php:695
msgid "Current:"
msgstr "Actuel:"

#: icit-spots.php:696
msgid "(None selected)"
msgstr "(Aucun sélectionné)"

#: icit-spots.php:700
msgid "Recent Spots."
msgstr "Derniers spots"

#: icit-spots.php:714
msgid "Search for spots"
msgstr "Rechercher des spots"

#: icit-spots.php:715
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher:"

#: icit-spots.php:723
msgid "Choose a template"
msgstr "Choisir un modèle"

#: icit-spots.php:725
msgid "Template:"
msgstr "Modèle"

#: icit-spots.php:735 icit-spots.php:740
msgid "Create a new spot."
msgstr "Créer un nouveau spot"

#: icit-spots.php:739
msgid "You don't have any spots to choose from yet."
msgstr "Vous avez encore aucun spot au choix."

#: icit-spots.php:746
msgid "Insert"
msgstr "Insérer "

#: icit-spots.php:750
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: icit-spots.php:782
msgid "Spot widget. Create or choose an existing spot to display."
msgstr "Spot widgets. "

#: icit-spots.php:784
msgid "Spot"
msgstr "Spot"

#: icit-spots.php:825
msgid "Use as featured image"
msgstr "Utiliser comme image à la une"

#: icit-spots.php:826
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarder..."

#: icit-spots.php:827
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr ""
"Impossible de s'en servir comme miniature. Essayez un autre fichier attaché."

#: icit-spots.php:828
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: icit-spots.php:999
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"

#: icit-spots.php:1007
msgid "Create a new spot"
msgstr "Créer un nouveau spot"

#: icit-spots.php:1008
msgid "(You must enter a title first)"
msgstr "(Insérer d'abord le titre)"

#: icit-spots.php:1017
msgid "Or select an existing "
msgstr "Ou choisissez un spot déjà existant"

#: icit-spots.php:1017
msgid "Spot:"
msgstr "Spot:"

#: icit-spots.php:1019
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: icit-spots.php:1030
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#: icit-spots.php:1031
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: icit-spots.php:1067
msgid "Go to the full editor for this spot"
msgstr "Aller voir l'éditeur de ce spot"

#: icit-spots.php:1094 icit-spots.php:1095
msgid "Set featured image"
msgstr "Mettre une image à la une"

#: icit-spots.php:1111
msgid "Remove featured image"
msgstr "Enlever l'image à la une"

#: icit-spots.php:1233
#, php-format
msgid "Click here to edit the %s spot."
msgstr "Cliquer ici pour modifier le %s spot."

#: includes/icit-plugin.php:131 includes/icit-plugin.php:425
msgid "You do not have permission to use this page."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'utiliser cette page."

#: includes/icit-plugin.php:166 includes/icit-plugin.php:453
msgid "Visit plugin page"
msgstr "Visiter les plugins"
