msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 15:43+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#: add-new.php:93 add-new.php:100
msgid "* Invalid Email Address."
msgstr "* Dirección de correo electrónico no válida."

#: add-new.php:92 add-new.php:99
msgid "* Please Enter Email Address."
msgstr "* Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico."

#: add-new.php:89
msgid "* Please Enter Email Subject."
msgstr "* Por favor, introduzca el asunto del correo electrónico."

#: add-new.php:42
msgid "* Please Enter Your Form Name."
msgstr "* Por favor ingrese el nombre de su formulario."

#: add-new.php:28
msgid "Add New Form"
msgstr "Añadir nuevo formulario"

#: list-table.php:175
msgid "Add new Form"
msgstr "Añadir nuevo formulario"

#: settings.php:46
msgid ""
"After adding the fields you have to choose a \"Subject\" & \"Email to\" "
"field from Email setting Panel on your right side"
msgstr ""
"Después de agregar los campos, debe elegir un campo \"Asunto\" y \"Correo "
"electrónico a\" en el Panel de configuración de correo electrónico a su "
"derecha"

#: settings.php:47
msgid "After adding your form fields, you can save your form you have made."
msgstr ""
"Después de agregar los campos de formulario, puede guardar el formulario que "
"ha creado."

#: settings.php:42
msgid ""
"After the installation is finished, you can go ahead and start working on "
"your forms."
msgstr ""
"Una vez finalizada la instalación, puede continuar y comenzar a trabajar en "
"sus formularios."

#: settings.php:63
msgid "After the saving your form, you can go ahead and publish your forms. "
msgstr ""
"Después de guardar su formulario, puede seguir adelante y publicar sus "
"formularios "

#: add-new.php:68
msgid "Agree Box"
msgstr "Caja de acuerdo"

#: add-shortcode.php:93
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "ocurrió un error inesperado"

#: add-new.php:29
msgid "Back To List"
msgstr "Volver a la lista"

#: add-new.php:65
msgid "Checkbox"
msgstr "Caja"

#: settings.php:65
msgid "Copy the shortcode of the form which you created."
msgstr "Copia el código corto del formulario que creaste."

#. Parent Menu Slug
#. Page Title
#: plugin.php:75 plugin.php:76
msgid "Create Form"
msgstr "Crear formulario"

#: list-table.php:65
msgid "Created Date"
msgstr "Fecha de creación"

#: settings.php:36
msgid "Creating a new Form"
msgstr "Crear formulario"

#: list-table.php:42
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: add-new.php:112 settings.php:77
msgid "Do you need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: list-table.php:41
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: add-new.php:53
msgid "Email"
msgstr ""

#: add-new.php:97
msgid "Email From"
msgstr "Email de"

#: add-new.php:86
msgid "Email Settings."
msgstr "Ajustes del correo electrónico."

#: add-new.php:88
msgid "Email Subject"
msgstr "Asunto del email"

#: add-new.php:91
msgid "Email To"
msgstr "Email para"

#: add-new.php:117 settings.php:82
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas más frecuentes"

#: add-new.php:76
msgid "Form Builder Area"
msgstr "Área de Generador de Formularios"

#: list-table.php:63
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre del formulario"

#: add-new.php:96
msgid "From"
msgstr "Desde"

#. Parent Menu Slug
#. Page Title
#: plugin.php:82 plugin.php:83
msgid "Get Help"
msgstr "Consigue ayuda"

#: add-new.php:114 settings.php:79
msgid "Here are some available options to help solve your problems."
msgstr ""
"Aquí hay algunas opciones disponibles para ayudar a resolver sus problemas."

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://softechure.com/"
msgstr ""

#: settings.php:20
msgid "Introduction"
msgstr ""

#: list-table.php:167
#, php-format
msgid "Items deleted: %d"
msgstr "Artículos eliminados:%d"

#. Description of the plugin
msgid "Make a easy form by simple steps"
msgstr "Haz una forma fácil con simples pasos"

#: settings.php:43
msgid ""
"Navigate to Softech Form Builder > Softech Forms page to build your very "
"first form."
msgstr ""
"Vaya a la página Softech Form Builder> Softech Forms para crear su primer "
"formulario."

#: settings.php:64
msgid ""
"Navigate to Softech Form Builder > Softech Forms page to publish your very "
"first form."
msgstr ""
"Vaya a la página Softech Form Builder> Softech Forms para publicar su primer "
"formulario."

#: settings.php:66
msgid "Now paste this shortcode on a page/post where you want to show"
msgstr ""
"Ahora pegue este código abreviado en una página / publicación donde desee "
"mostrar"

#: settings.php:67
msgid "Now save the page."
msgstr "Ahora guarda la página."

#: add-new.php:98
msgid "Please Enter Domain Email Id"
msgstr "Por favor ingrese el nombre de su formulario"

#: add-new.php:41
msgid "Please Enter Your Form Name"
msgstr "Por favor ingrese el nombre de su formulario"

#: settings.php:44
msgid ""
"Press Add New Form button from this page, and you will be redirected to Form "
"Editor page. Make sure to write a Title for this form"
msgstr ""
"Presione el botón Agregar nuevo formulario desde esta página, y será "
"redirigido a la página Editor de formularios. Asegúrate de escribir un "
"título para este formulario"

#: add-new.php:122 settings.php:87
msgid "Professional Services"
msgstr "Servicios profesionales"

#: settings.php:57
msgid "Publishing the Created Form"
msgstr "Publicando el formulario creado"

#: add-new.php:62
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botones de radio"

#: add-new.php:107
msgid "Save Form"
msgstr "Guardar formulario"

#: add-new.php:59
msgid "Select Box"
msgstr "Seleccionar caja"

#: add-new.php:46
msgid ""
"select input type below and drag it on right side. Then set more options"
msgstr ""
"seleccione el tipo de entrada a continuación y arrástrelo hacia el lado "
"derecho. Luego configura más opciones"

#: list-table.php:64
msgid "Shortcode"
msgstr "Código corto"

#. Page Title
#. Name of the plugin
#: plugin.php:57 plugin.php:58 settings.php:10
msgid "Softech Form Builder"
msgstr ""

#: settings.php:26
msgid ""
"Softech Form Builder allow you to create contact forms, Reservation forms "
"and other type of forms for your sites in minutes. Softech Form Builder can "
"manage multiple forms, plus you can customize the form and the mail "
"contents. The form supports Ajax-powered submitting and so on."
msgstr ""
"Softech Form Builder le permite crear formularios de contacto, formularios "
"de reserva y otro tipo de formularios para sus sitios en minutos. Softech "
"Form Builder puede administrar varios formularios, además puede personalizar "
"el formulario y el contenido del correo. La forma apoya la presentación de "
"Ajax-powered y así sucesivamente."

#: settings.php:27
msgid ""
"Softech Form Builder make 100% mobile responsive contact form, so your "
"contact forms will always look great on all devices (mobile, tablet, laptop, "
"and desktop)."
msgstr ""
"Softech Form Builder hace 100% de contacto de respuesta móvil, por lo que "
"sus formularios de contacto siempre se verá muy bien en todos los "
"dispositivos (móvil, Tablet, ordenador portátil y escritorio)."

#. %s: PHP version
#: softech-form-builder.php:52
#, php-format
msgid ""
"Softech Form Builder requires PHP version %s+, plugin is currently NOT "
"RUNNING."
msgstr ""
"Softech Form Builder requiere la versión PHP %s+, el complemento NO ESTÁ EN "
"EJECUCIÓN."

#. %s: WordPress version
#: softech-form-builder.php:64
#, php-format
msgid ""
"Softech Form Builder requires WordPress version %s+. Because you are using "
"an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr ""
"Softech Form Builder requiere la versión de WordPress %s+. Debido a que está "
"utilizando una versión anterior, el complemento NO ESTÁ EN EJECUCIÓN."

#. Parent Menu Slug
#. Page Title
#: list-table.php:174 plugin.php:67 plugin.php:68
msgid "Softech Forms"
msgstr "Formas Softech"

#: list-table.php:145
msgid "Softech Forms per page"
msgstr "Formas Softech por página"

#. Author of the plugin
msgid "Softechure"
msgstr ""

#: add-new.php:105
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: add-new.php:87
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: add-new.php:38
msgid "Success! Your Form saved."
msgstr "¡Éxito! Tu formulario guardado."

#: add-new.php:120 settings.php:85
msgid "Support Forums"
msgstr "Foros de apoyo"

#: add-new.php:50
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: add-new.php:56
msgid "Text Area"
msgstr "Area de texto"

#: add-shortcode.php:89
msgid "Thanks for contact us expect a response soon."
msgstr "Gracias por contactarnos esperamos una respuesta pronto."

#: add-new.php:90
msgid "To"
msgstr "A"

#: settings.php:45
msgid ""
"To add a new field to your form, Click on Field button which you want in "
"your form. The field editor toolbox will be opened automatically. Then add a "
"Label for input to your form. you can also make field Required by simply "
"check the Required field."
msgstr ""
"Para agregar un nuevo campo al formulario, haga clic en el botón Field "
"(campo) que desee en el formulario. La caja de herramientas del editor de "
"campo se abrirá automáticamente. A continuación, añada una etiqueta para la "
"entrada al formulario. también puede hacer que el campo requerido "
"simplemente marque el campo requerido."

#: add-shortcode.php:48
msgid "Your Message Has Been Send!."
msgstr "¡Su mensaje ha sido enviado!."

#~ msgid "Email To Cc"
#~ msgstr "Correo electrónico a Cc"
