# Translation of 2.6 in Italian
# This file is distributed under the same license as the 2.6 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 20:13:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 2.6\n"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:108
msgid "Write a comment..."
msgstr "Lascia un commento..."

#: class.jetpack.php:999
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: class.jetpack.php:1000
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s è stato disattivato."

#: class.jetpack.php:993
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Foto e Video"

#: class.jetpack.php:994
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: class.jetpack.php:995
msgctxt "Module Tag"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "Statistiche WordPress.com"

#: class.jetpack.php:996
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Scrittura"

#: class.jetpack.php:997
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: class.jetpack.php:998
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Sviluppatori"

#: class.jetpack-cli.php:82
msgid "Please specify a user."
msgstr "Specificare un utente."

#: class.jetpack-cli.php:163
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s è stato attivato."

#: class.jetpack-cli.php:155
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Available Modules:"
msgstr "Moduli disponibili:"

#: class.jetpack-cli.php:144
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Specificare un modulo valido."

#: class.jetpack-cli.php:138
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s non è un modulo valido."

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Specificare se si desidera disconnettere un blog o un utente."

#: class.jetpack-cli.php:97
msgid "%s could not be disconnected.  Are you sure they're connected currently?"
msgstr "%s non può essere disconnesso. Sei certo che è connesso?"

#: class.jetpack-cli.php:95
msgid "%s has been successfully disconnected."
msgstr "%s è stato disconnesso con successo."

#: class.jetpack-cli.php:90
msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
msgstr "Jetpack è stato disconnesso con successo."

#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Specificare un utente valido."

#: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s non è un comando valido."

#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Impossibile disconnettersi senza prima essere connessi."

#: class.jetpack-cli.php:25
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack è attualmente connesso a WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:26
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "La versione di Jetpack è %s"

#: class.jetpack-cli.php:27
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Il blog_id di WordPress.com è %d"

#: class.jetpack-cli.php:29
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack non è attualmente connesso a WordPress.com"

msgid "A single search box, that lets you search many different things."
msgstr "Un unico form di ricerca, che ti permette di trovare molte cose diverse."

msgid "Give your site a boost by loading images from the WordPress.com content delivery network."
msgstr "Accelera il tuo sito caricando le immagini dalla rete di distribuzione dei contenuti di WordPress.com."

msgid "Publish posts to your blog directly from your personal email account."
msgstr "Pubblica post nel tuo blog direttamente dal tuo account email personale."

msgid "Connect your site to popular social networks and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Connetti il tuo sito ai social network più popolari e condividi automaticamente i nuovi articoli con i tuoi amici."

msgid "The most super duper sharing tool on the interwebs. Share content with Facebook, Twitter, and many more."
msgstr "Il migliore strumento di condivisione nel web. Condividi contenuti su Facebook, Twitter e molti altri."

msgid "Easily embed videos and more from sites like YouTube, Vimeo, and SlideShare."
msgstr "Includi facilmente i video e altre cose da siti come YouTube, Vimeo e SlideShare."

msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all of your Posts and Pages for easier sharing."
msgstr "Abilita shortlink generati da WP.me per tutti gli articoli e le pagine per una condivisione più semplice."

msgid "Jetpack Single Sign On"
msgstr ""

msgid "Let users login with their WordPress.com Credentials"
msgstr "Permetti agli utenti di autenticarsi con le loro credenziali WordPress.com"

msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server."
msgstr "Statistiche semplici e concise, senza consumi di risorse addizionali nel tuo server."

msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments to receive a notification via email."
msgstr "Permetti agli utenti di iscriversi ai tuoi articoli e commenti per ricevere notifiche via email."

msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without using an external graphic editor."
msgstr "Crea eleganti layout a mosaico in stile magazine per le tue foto senza usare un editor grafico esterno."

msgid "Realtime backup and security scanning for your WordPress site."
msgstr "Backup e scanner di sicurezza in tempo reale per il tuo sito WordPress."

msgid "Quite possibly the easiest way to upload beautiful videos to your blog."
msgstr "Probabilmente il modo più semplice per caricare spettacolari video nel tuo blog."

msgid "Control what pages your widgets appear on."
msgstr "Controlla le pagine in cui i tuoi widget appaiono."

msgid "Easily add images, Twitter updates, and your site's RSS links to your theme's sidebar."
msgstr "Aggiungi facilmente immagini, aggiornamenti Twitter e link RSS del tuo sito nella sidebar del tuo tema."

#: modules/widgets/image-widget.php:116
msgid "Image title:"
msgstr "Titolo immagine:"

#: modules/widgets/image-widget.php:119
msgid "Caption:"
msgstr "Didascalia:"

#: modules/widgets/image-widget.php:125
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: modules/widgets/image-widget.php:126
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: modules/widgets/image-widget.php:127
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: modules/widgets/image-widget.php:129
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Allineamento Immagine:"

#: modules/widgets/image-widget.php:139
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"

#: modules/widgets/image-widget.php:142
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"

#: modules/widgets/image-widget.php:145
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Se lasci in bianco, tenteremo di determinare la dimensione dell'immagine."

#: modules/widgets/image-widget.php:146
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL link (quando l'immagine viene cliccata):"

#: modules/widgets/readmill.php:11 modules/widgets/readmill.php:21
msgid "Send To Readmill"
msgstr "Invia a Readmill"

#: modules/widgets/readmill.php:13
msgid "Readmill is the best book reader for phones and tablets. With this widget you can enable users to send a book to their device with one click."
msgstr "Readmill è il miglior lettore di libri per telefoni e tablet. Con questo widget puoi permettere agli utenti di inviare un libro al proprio dispositivo con un solo click."

#: modules/widgets/readmill.php:47
msgid "Just enter the URL to your book, make sure it's a PDF or EPUB file, and you are ready to go. For more help, head to <a href='%s'>the Readmill WordPress Widget support page</a>."
msgstr "Inserisci l'URL al tuo libro, assicurandoti che sia un file PDF o EPUB, e hai finito. Per ulteriore supporto vai nella <a href='%s'>pagina di supporto del Widget WordPress Readmill</a>."

#: modules/widgets/readmill.php:55
msgid "Download URL:"
msgstr "URL download:"

#: modules/widgets/readmill.php:60
msgid "Item URL:"
msgstr "URL oggetto:"

#: modules/widgets/readmill.php:65
msgid "What size icon?"
msgstr "Dimensioni dell'icona?"

#: modules/widgets/readmill.php:67 modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/widgets/readmill.php:68 modules/widgets/rsslinks-widget.php:99
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: modules/widgets/readmill.php:125
msgid "Your ePub link is empty. Provide an ePub link to display the Send to Readmill widget."
msgstr "Il link ePub è vuoto. Inserisci un link ePub per mostrare il widget Invia a Readmill."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Link al feed RSS del blog"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13
msgid "RSS Links (Jetpack)"
msgstr "Link RSS (Jetpack)"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Articoli e commenti"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Feed da visualizzare:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81
msgid "Text Link"
msgstr "Collegamento al testo"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82
msgid "Image Link"
msgstr "Collegamento all'immagine"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Collegamenti a testo e immagine"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
msgid "Image Settings:"
msgstr "Impostazioni immagine:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Image Size:"
msgstr "Dimensione immagine:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113
msgid "Red"
msgstr "Rosso"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Purple"
msgstr "Viola"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Silver"
msgstr "Argento"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgid "Image Color:"
msgstr "Colore immagine:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Iscriviti a %s"

#: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Classifica Articoli e Pagine"

#: modules/widgets/top-posts.php:37
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Mostra gli articoli e le pagine più visitati."

#: modules/widgets/top-posts.php:78
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Massimo numero di articoli da mostrare (non più di 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:83
msgid "Display as:"
msgstr "Mostra come:"

#: modules/widgets/top-posts.php:85
msgid "Text List"
msgstr "Elenco testo"

#: modules/widgets/top-posts.php:86
msgid "Image List"
msgstr "Elenco immagini"

#: modules/widgets/top-posts.php:87
msgid "Image Grid"
msgstr "Griglia immagine"

#: modules/widgets/top-posts.php:91
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "I migliori articoli e pagine per visite sono calcolati in base alle statistiche ogni 24-48 ore. Impiegano del tempo ad aggiornarsi."

#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Nessun articolo da mostrare. <a href=\"%s\">Vuoi più traffico?</a>"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:24
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:27
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Mostra un widget con la Twitter Timeline ufficiale."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:75
msgid "My Tweets"
msgstr "I miei Tweet"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:146
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Seguimi su Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:165
msgid "Width (px):"
msgstr "Larghezza (px):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:170
msgid "Height (px):"
msgstr "Altezza (px):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:175
msgid "# of Tweets Shown:"
msgstr "# di Tweet visibili:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:183
msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>."
msgstr "Devi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">creare un widget su Twitter.com</a> e inserire il tuo widget id (il numero lungo presente nella URL della pagina di configurazione del tuo widget) nel campo sottostante. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Leggi tutto</a>."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:191
msgid "Widget ID:"
msgstr "Widget ID:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:196
msgid "Layout Options:"
msgstr "Opzioni layout:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:197
msgid "No Header"
msgstr "Senza testata"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:198
msgid "No Footer"
msgstr "Senza footer"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:199
msgid "No Borders"
msgstr "Senza bordi"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:200
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Senza barra di scorrimento"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:201
msgid "Transparent Background"
msgstr "Sfondo trasparente"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:205
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Colore link (hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:210
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Colore bordi (hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:215
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "Tema Timeline:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:23
msgid "Display WordPress Posts (Jetpack)"
msgstr "Mostra articoli WordPress (Jetpack)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Mostra una lista di articoli recenti da un altro blog WordPress.com o accessibile a Jetpack."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:52
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76
msgid "We cannot load blog data at this time."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:86
msgid "We cannot display posts for this blog."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:115
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli recenti"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:149
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL del Blog: "

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:152
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:156
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:166
msgid "Show Featured Image:"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:170
msgid "Show Excerpts:"
msgstr ""

#: modules/widgets.php:50
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr ""

msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
msgstr ""

msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr ""

msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

msgid "http://jetpack.me"
msgstr ""

msgid "Improve your spelling, style, and grammar with the <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service."
msgstr ""

msgid "Transform your standard image galleries into an immersive full-screen experience."
msgstr ""

msgid "A new comment system that has integrated social media login options."
msgstr ""

msgid "Easily insert a contact form anywhere on your site."
msgstr ""

msgid "Customize the appearance of your site using CSS but without modifying your theme."
msgstr ""

msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services in real-time."
msgstr ""

msgid "Show a link to your Google+ in the sharing area of your posts and add your blog URL to your Google+ profile."
msgstr ""

msgid "Show a pop-up business card of your users' gravatar profiles in comments."
msgstr ""

msgid "Automatically pull the next set of posts into view when the reader approaches the bottom of the page."
msgstr ""

msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud."
msgstr ""

msgid "Beautiful Math"
msgstr ""

msgid "Mark up your posts with the <img src=\"//s0.wp.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&amp;bg=transparent&amp;fg=000&amp;s=-2\" alt=\"LaTeX logo\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" /> markup language, perfect for complex mathematical equations and other &#252;ber-geekery."
msgstr ""

msgid "Likes are a way for people to show their appreciation for content you have written. It’s also a way for you to show the world how popular your content has become."
msgstr ""

msgid "Automatically optimize your site for mobile devices."
msgstr ""

msgid "Receive notifications on your mobile device."
msgstr "Ricevi le notifiche sul tuo dispositivo mobile."

msgid "Jetpack Monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr ""

msgid "Monitor and manage your site's activity with Notifications in your Toolbar and on WordPress.com."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:295
msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:298
msgid "Allow users to upload videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:303
msgid "Free formats"
msgstr "Formati liberi"

#: modules/videopress/videopress.php:307
msgid "Only display videos in free software formats"
msgstr "Mostra solo video nei formati dei software liberi"

#: modules/videopress/videopress.php:308
msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari."
msgstr "File Ogg con video Theora e audio Vorbis. Nota che alcuni browser, tra cui Internet Explorer e Safari, non sono in grado di riprodurre formati video generati da programmi gratuiti."

#: modules/videopress/videopress.php:313
msgid "Default quality"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:317
msgid "Display higher quality video by default."
msgstr "Mostra i video ad alta qualità in modo predefinito."

#: modules/videopress/videopress.php:318
msgid "This setting may be overridden for individual videos."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339
#: modules/videopress/videopress.php:593
msgid "VideoPress Library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:340
msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:341
msgid "Browse Your VideoPress Library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:342
msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:589
msgid "Please select a video file to upload."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:590
msgid "Your video is uploading... Please do not close this window."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:591
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:592
msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:594
msgid "Upload a Video"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:595
msgid "Insert Video"
msgstr "Inserisci video"

#: modules/videopress/videopress.php:628
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL file Ogg"

#: modules/videopress/videopress.php:630
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ubicazione del file video OGG."

#: modules/videopress/videopress.php:638
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Mostra il menu di condivisione e permetti ai visitatori di incorporare o scaricare il video"

#: modules/videopress/videopress.php:644
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"

#: modules/videopress/videopress.php:657
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode "

#: modules/videopress/videopress.php:664
msgid "The preview is unavailable while this video is being processed."
msgstr "L'anteprima non è disponibile mentre il video è in fase di elaborazione."

#: modules/videopress/videopress.php:673
msgid "Video Preview:"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:707
msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:710
msgid "Upload Video"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:34
msgid "All category pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:48
msgid "All author pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59
msgid "All tag pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:73
msgid "All date archives"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74
msgid "Daily archives"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "Monthly archives"
msgstr "Archivio mensile"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:76
msgid "Yearly archives"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:87
msgid "Front page"
msgstr "Pagina iniziale"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:88
msgid "Posts page"
msgstr "Pagina articoli"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:89
msgid "404 error page"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90
msgid "Search results"
msgstr "Risultati di ricerca"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91
msgid "Post type:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:104
msgid "Static page:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:146
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:160
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:161
msgid "Category"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:162
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:163
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:164
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:165
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:167
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:171
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:31
msgid "Facebook Like Box"
msgstr "Like Box Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:34
msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Mostra una Like Box Facebook per connettere i visitatori alla tua Pagina Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:48
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Il tuo indirizzo URL Facebook non è configurato correttamente. Verificalo nelle <a href=\"%s\">impostazioni widget</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:131
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL Pagina Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:134
msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>."
msgstr "La Like Box funziona solo con le <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Pagine Facebook</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:140
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:147
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:165
msgid "Show Faces"
msgstr "Mostra facce"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Mostra le foto del profilo nel plugin."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Show Stream"
msgstr "Mostra stream"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
msgid "Show the profile stream for the public profile."
msgstr "Mostra lo stream del profilo pubblico."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Show Border"
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
msgid "Show a border around the plugin."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:192
msgid "Show Wall"
msgstr "Mostra bacheca"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:194
msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
msgstr "Mostra la bacheca per la pagina Luoghi al posto di quella per le attività degli amici."

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/readmill.php:50
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:160
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:144
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:327
msgid "Tiles"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:335
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagina allegato"

#: modules/widgets/gallery.php:336
msgid "Media File"
msgstr "File media"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:21
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profilo Gravatar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Mostra una versione ridotta del tuo profilo Gravatar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:41
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Devi selezionare cosa mostrare in questo <a href=\"%s\">widget Profilo Gravatar</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:95
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Visualizza profilo completo &rarr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:103
msgid "Error loading profile"
msgstr "Errore durante il caricamento del profilo"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:115
msgid "Personal Links"
msgstr "Links personali"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:135
msgid "Verified Services"
msgstr "Servizi verificati"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:146
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:180
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Seleziona un utente oppure scegli \"personalizzato\" e inserisci un indirizzo email personalizzato."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:184
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:194
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Indirizzo email personalizzato"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:202
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Mostra link personali"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:204
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Link al tuo sito, blog o altri siti che aiutano a descrivere chi sei."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:211
msgid "Show Account Links"
msgstr "Mostra link account"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:213
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Inserisci un link ai servizi che utilizzi nel web."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:217
msgid "Opens in new window"
msgstr "Apre in una nuova finestra"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:217
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il profilo"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:217
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Cos'è un Gravatar?"

#: modules/widgets/image-widget.php:12
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Mostra un'immagine nella barra laterale"

#: modules/widgets/image-widget.php:14
msgid "Image (Jetpack)"
msgstr ""

#: modules/widgets/image-widget.php:110
msgid "Image URL:"
msgstr "URL immagine:"

#: modules/widgets/image-widget.php:113
msgid "Alternate text:"
msgstr "Testo alternativo:"

#: modules/sso.php:325
msgid "WordPress.com Single Sign On"
msgstr ""

#: modules/sso.php:326
msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account."
msgstr ""

#: modules/sso.php:339
msgid "Unlink This Account"
msgstr ""

#: modules/sso.php:384
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr ""

#: modules/stats.php:266 modules/stats.php:701
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistiche Sito"

#: modules/stats.php:354
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Caricamento&hellip;"

#: modules/stats.php:355
msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled."
msgstr ""

#: modules/stats.php:356
msgid "View Site Stats without Javascript"
msgstr ""

#: modules/stats.php:537
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr ""

#: modules/stats.php:542
msgid "Admin bar"
msgstr ""

#: modules/stats.php:543
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr ""

#: modules/stats.php:544
msgid "Registered users"
msgstr ""

#: modules/stats.php:546
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr ""

#: modules/stats.php:556
msgid "Smiley"
msgstr ""

#: modules/stats.php:557
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr ""

#: modules/stats.php:557
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr ""

#: modules/stats.php:557
msgid "Smiley face"
msgstr ""

#: modules/stats.php:558
msgid "Report visibility"
msgstr ""

#: modules/stats.php:560
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr ""

#: modules/stats.php:571
msgid "Save configuration"
msgstr ""

#: modules/stats.php:635
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"

#: modules/stats.php:637
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr ""

#: modules/stats.php:722
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: modules/stats.php:723
msgid "week"
msgstr "settimana"

#: modules/stats.php:724
msgid "month"
msgstr "mese"

#: modules/stats.php:727
msgid "the past day"
msgstr "il giorno prima"

#: modules/stats.php:728
msgid "the past week"
msgstr "la scorsa settimana"

#: modules/stats.php:729
msgid "the past month"
msgstr "il mese scorso"

#: modules/stats.php:730
msgid "the past quarter"
msgstr "lo scorso trimestre"

#: modules/stats.php:731
msgid "the past year"
msgstr "l'anno scorso"

#: modules/stats.php:753
msgid "Chart stats by"
msgstr "Grafico delle statistiche di"

#: modules/stats.php:766
msgid "Show top posts over"
msgstr "Mostra i post principali in alto"

#: modules/stats.php:779
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Visualizza le parole più ricercate in alto"

#: modules/stats.php:945
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr ""

#: modules/stats.php:966
msgid "View All"
msgstr "Vedere tutto"

#: modules/stats.php:970
msgid "Top Posts"
msgstr "Articoli più letti"

#: modules/stats.php:974 modules/stats.php:998
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr ""

#: modules/stats.php:994
msgid "Top Searches"
msgstr "Più ricercati"

#: modules/stats.php:1022
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr ""

#: modules/stats.php:1029
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:123
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:132
msgid "Follow Blog"
msgstr "Segui il blog"

#: modules/subscriptions.php:147
msgid "Follow Comments"
msgstr "Segui commenti"

#: modules/subscriptions.php:168
msgid "Follower Settings"
msgstr "Impostazioni follower"

#: modules/subscriptions.php:175
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Testo email iscrizione blog"

#: modules/subscriptions.php:183
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Testo email iscrizione commenti"

#: modules/subscriptions.php:197
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:212
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Mostra un'opzione <em>'segui il blog'</em> nel modulo per i commenti"

#: modules/subscriptions.php:227
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:252
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Queste impostazioni modificano le email inviate a chi segue il tuo blog."

#: modules/subscriptions.php:258
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Testo di introduzione inviato a chi richiede di seguire il tuo blog. (Il sito e dettagli per la conferma saranno aggiunti automaticamente.)"

#: modules/subscriptions.php:264
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Testo di introduzione inviato a chi si iscrive a un articolo sul tuo blog. (Il sito e dettagli per la conferma saranno aggiunti automaticamente.)"

#: modules/subscriptions.php:269
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Salve.\n"
"Hai richiesto di seguire gli articoli di questo blog. Questo vuol dire che ti arriveranno delle email ogni volta ci saranno nuovi articoli.\n"
"Per attivarti, clicca il pulsante di conferma. Se credi questa email sia un errore, ignora questo messaggio e non riceverai ulteriori messaggi del genere."

#: modules/subscriptions.php:270
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:472
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Avvertimi per email in caso di risposte al mio commento."

#: modules/subscriptions.php:479
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Notificami nuovi post via e-mail"

#: modules/subscriptions.php:557
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:560
msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:586
msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing."
msgstr "Una email ti è stata inviata per confermare la tua iscrizione. Per favore controlla la tua casella e clicca il link per attivare la tua iscrizione. Grazie"

#: modules/subscriptions.php:595
msgid "The email you entered was invalid, please check and try again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:598
msgid "You have already subscribed to this site, please check your inbox."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:604
msgid "There was an error when subscribing, please try again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:617
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: modules/subscriptions.php:694
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:695
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:697
msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:713
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:720 modules/widgets/image-widget.php:107
msgid "Widget title:"
msgstr "Titolo del Widget"

#: modules/subscriptions.php:726
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:732
msgid "Subscribe Button:"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:739
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:318
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:319 modules/widgets/gallery.php:328
msgid "Square Tiles"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:320 modules/widgets/gallery.php:329
msgid "Circles"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:349
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Mostra tutte le immagini della galleria in un fantastico mosaico."

#: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:195
msgid "%s Error"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Il video è destinato a un pubblico maturo."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Per favore controlla il tuo compleanno."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:280
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:326
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:382
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:478
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:500
msgid "this video"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:507
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:654
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:661
msgid "Loading video..."
msgstr "Caricamento video..."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:306
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:310
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:264
msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:269
msgid "Connected WordPress.com Blog"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:278
msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:279
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:285
msgid "Video Library Access"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:289
msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:291
msgid "Allow users to access my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:293
msgid "Allow users to access and edit my videos"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:242
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Hai condiviso questo articolo!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:243
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Hai condiviso con %s questo articolo."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:244
#: modules/videopress/videopress.php:676
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:266
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:266
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Clicca per inviare l'articolo via mail a un amico"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:279
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Invia a indirizzo email"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:287
msgid "Your Name"
msgstr "Il tuo nome"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:290
msgid "Your Email Address"
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:298
msgid "Send Email"
msgstr "Invia email"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:302
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "L'articolo non è stato pubblicato, controlla gli indirizzi e-mail!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:306
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Verifica dell'email non riuscita. Riprova."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:310
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Ci dispiace, il tuo blog non consente di condividere articoli tramite email."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:333
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter "

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:379
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:379
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Clicca per condividere su Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:454
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465
msgctxt "share to"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Clicca per condividere su StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:492
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:499
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:499
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Clicca per condividere su Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:526
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538
msgid "Click to Digg this post"
msgstr "Clicca per condividere l'articolo su Digg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538
msgctxt "share to"
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:582
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:596
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:596
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Clicca per condividere su LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:659
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:733
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:733
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Condividi su Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:764
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:768
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:768
msgid "Click to print"
msgstr "Clicca per stampare"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:784
msgid "Press This"
msgstr "Pubblicalo"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:812
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Pubblicalo"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:812
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Clicca per Pubblicarlo!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:830
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:843
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:843
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Clicca per condividere su Google+"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:930
msgid "Click to share"
msgstr "Clicca per condividere"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:985
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:990
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:997
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:998
msgid "Remove Service"
msgstr "Rimuovere il servizio"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1077
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Clicca per condividere su Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1124
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1168
msgid "Pin It"
msgstr "Pin It"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1170
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1170
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Clicca per condividere su Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1259
msgid "Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1264
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1264
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:153
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:154
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:171
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Aggiungi pulsanti di condivisione al blog e permetti ai visitatori di condividere gli articoli con i loro amici."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:177
msgid "Available Services"
msgstr "Servizi disponibili"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:178
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Trascina e rilascia i servizi che vuoi abilitare nel riquadro in basso."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:179
msgid "Add a new service"
msgstr "Aggiungi un nuovo servizio"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:192
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Ti informiamo che i tuoi servizi sono ridotti perché il tuo sito è privato."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:203
msgid "Enabled Services"
msgstr "Servizi abilitati"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:206
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "I servizi trascinati qui appariranno singolarmente."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:209
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Trascina e rilascia qui i servizi disponibili."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:220
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "I servizi trascinati qui saranno inclusi nelle opzioni del pulsante Condividi."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:235
msgid "Live Preview"
msgstr "Anteprima"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:238
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "La condivisione è disabilitata. Per abilitare, aggiungi i servizi in alto."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:304
msgid "Button style"
msgstr "Stile pulsante"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:307
msgid "Icon + text"
msgstr "Icona + testo"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:308
msgid "Icon only"
msgstr "Solo icona"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:309
msgid "Text only"
msgstr "Solo testo"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:310
msgid "Official buttons"
msgstr "Pulsanti ufficiali"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Sharing label"
msgstr "Etichetta di condivisione"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:321
msgid "Open links in"
msgstr "Apri link in"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:324
msgid "New window"
msgstr "Nuova finestra"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:325
msgid "Same window"
msgstr "Stessa finestra"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:369
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL di condivisione"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:373
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Puoi aggiungere le seguenti variabili all'URL del servizio di condivisione:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:378
msgid "Icon URL"
msgstr "URL icona"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:381
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Inserisci l'URL di un'icona 16x16 pixel da utilizzare per il servizio."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Create Share Button"
msgstr "Crea pulsante di condivisione"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:399
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del servizio di condivisione. Verifica di avere fornito dati validi."

#: modules/shortcodes/archives.php:58
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Il tuo blog non ha attualmente alcun post pubblicato."

#: modules/shortcodes/audio.php:202
msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
msgstr "Scarica: <a href=\"%s\">%s</a><br />"

#: modules/shortcodes/presentations.php:226
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr ""

#: modules/shortcodes/presentations.php:242
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/slideshow.php:58 modules/widgets/gallery.php:330
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:131
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Clicca per vedere la presentazione."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:160
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Questa presentazione richiede JavaScript."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Invalid username"
msgstr "Nome utente non valido"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20
msgid "Invalid id"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22
msgid "Tweets by @%s"
msgstr ""

#: modules/social-links/social-links.php:157
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleziona &mdash;"

#: modules/sso.php:39
msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems."
msgstr ""

#: modules/sso.php:124
msgid "Error, invalid response data."
msgstr ""

#: modules/sso.php:167
msgid "Error: Couldn't create suitable username."
msgstr ""

#: modules/sso.php:261
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr ""

#: modules/sso.php:294
msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""

#: modules/sso.php:296
msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:741
msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:742
msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:743
msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:765
msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:766
msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:768
msgid "More information on using Likes."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:791
msgid "The Google+ profile module allows you to connect your blog and Google+ accounts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:792
msgid "Displayed below your posts will be a link back to your Google+ profile and a Google+ follow button. A link will also be added to your Google+ profile."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:794
msgid "More information on using Google+ Profile."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:810 modules/omnisearch/omnisearch-core.php:59
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:64
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85
msgid "Omnisearch"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:812
msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:814
msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:833
msgid "Widget Visibility"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:835
msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:836
msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:837
msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:838
msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:853 modules/videopress/videopress.php:330
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-info.php:854
msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:867
msgid "Single Sign On"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:869
msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com.  It's safe and secure."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:870
msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:885
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:887
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:889
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17
msgid "Search Comments"
msgstr "Cerca commenti"

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18
#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85
msgid "search everything"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:95
msgid "Results:"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:96
msgid "Jump to:"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:107
msgid "Back to Top &uarr;"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:154
msgid "Search Everything"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16
msgid "Search Media"
msgstr "Cerca media"

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17
#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20
msgid "Search Plugins"
msgstr "Cerca plugin"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21
#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23
msgid "Loading &hellip;"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:44
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:124
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:174
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:45
msgid "Snippet"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:75
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:78
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:85
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:87
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:96
msgid "Missed schedule"
msgstr "Programmazione mancante"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:98
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmato"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:100
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: modules/post-by-email.php:95 modules/subscriptions.php:621
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: modules/post-by-email.php:110
msgid "Enable Post By Email"
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:114
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:283
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"

#: modules/post-by-email.php:117
msgid "Regenerate Address"
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:118
msgid "Disable Post By Email"
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:126
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:129 modules/publicize/publicize-jetpack.php:64
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:170 modules/post-by-email.php:179
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:198 modules/post-by-email.php:207
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:226 modules/post-by-email.php:235
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:61
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the button to the right."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:178
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione a %s per stabilire una connessione autorizzata. Riprova tra un attimo."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:184
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:187
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:190
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:193
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:196
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:200
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:209
msgid "Error code: %s"
msgstr "Codice di errore: %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:218
msgid "That connection has been removed."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:348
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Aggiorna la connessione con %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:422
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:439
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:562
msgid "Publicize to my %s:"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:423
msgid "Facebook Wall"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:440
msgid "Facebook Page"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:563
msgid "Tumblr blog"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize.php:373
msgid "This connection is working correctly."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:76
msgid "You have successfully connected your blog with your %s account."
msgstr "Hai collegato il blog all'account %s."

#: modules/publicize/ui.php:82
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:103
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Connetti il blog ai più popolari social network e condividi automaticamente gli articoli con gli amici."

#: modules/publicize/ui.php:104
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Puoi creare un collegamento solo per te o per tutti gli utenti del blog. I collegamenti condivisi sono contrassegnati dal testo (Condiviso)."

#: modules/publicize/ui.php:169
msgid "Connected as: "
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:179
msgid "Shared"
msgstr "Condiviso"

#: modules/publicize/ui.php:205 modules/social-links/social-links.php:81
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: modules/publicize/ui.php:223
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:245
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Rendere questa connessione disponibile a tutti gli utenti del blog?"

#: modules/publicize/ui.php:253
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione a %s. Disconnetti e riprova."

#: modules/publicize/ui.php:427
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:515
msgid "Publicize:"
msgstr "Pubblicizza:"

#: modules/publicize/ui.php:595
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:630
msgid "Custom Message:"
msgstr "Messaggio personalizzato:"

#: modules/publicize/ui.php:635 modules/publicize/ui.php:664
#: modules/publicize/ui.php:666
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: modules/publicize/ui.php:644
msgid "Not Connected"
msgstr "Non collegato"

#: modules/publicize/ui.php:651
msgid "Connect to"
msgstr "Connetti a"

#: modules/publicize/ui.php:656
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Collegati e condividi gli articoli su %s"

#: modules/publicize/ui.php:679
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"

#: modules/publicize.php:90
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:18
msgid "Shared Post"
msgstr "Post Condiviso"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:114
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:116
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12
msgid "Share this:"
msgstr "Condividi:"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:551
#: modules/sharedaddy/sharing.php:250 modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "More"
msgstr "Altro"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:553
#: modules/videopress/videopress.php:635
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:200
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:60
msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:74
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:75
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:90 modules/module-info.php:94
#: modules/module-info.php:103 modules/module-info.php:107
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:95 modules/module-info.php:108
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:109
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:132
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:147 modules/module-info.php:151
#: modules/module-info.php:161 modules/module-info.php:165
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:152 modules/module-info.php:166
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:153
msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:167
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:182 modules/module-info.php:186
#: modules/module-info.php:195 modules/module-info.php:199
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:187 modules/module-info.php:200
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:201
msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:215 modules/module-info.php:219
#: modules/publicize/ui.php:95
msgid "Publicize"
msgstr "Pubblicizza"

#: modules/module-info.php:220
msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:221
msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:225
msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:229 modules/publicize/ui.php:114
msgid "More information on using Publicize."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:245 modules/module-info.php:249
#: modules/module-info.php:258 modules/module-info.php:262
#: modules/notes.php:160
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: modules/module-info.php:250 modules/module-info.php:263
msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:264
msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:279 modules/module-info.php:294
msgid "LaTeX"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:284 modules/module-info.php:299
msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:285
msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:286
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:300
msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:319
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:323
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:325
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:329
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:344
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:345
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:351
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:366 modules/module-info.php:370
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:372
msgid "The <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:373
msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:387 modules/module-info.php:401
msgid "Widgets Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:390 modules/module-info.php:404
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:392
msgid "The RSS Links Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:392
msgid "allows you to add links to your blog&#8217;s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:393
msgid "The Twitter Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:393
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It&#8217;s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:393
msgid "The Facebook Like Box Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:393
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It&#8217;s a great way to let your readers show their support."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:393
msgid "The Image Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:393
msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It&#8217;s an easy way to add more visual interest to your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:406
msgid "The RSS Links Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:406
msgid "lets you easily add post and comment RSS feeds to a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:407
msgid "The Twitter Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:407
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:408
msgid "The Facebook Like Box Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:408
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:409
msgid "The Image Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:409
msgid "lets you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:411
msgid "Each of these widgets has a number of customization options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:411
msgid "To use the widgets, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:424
msgid "Subsriptions Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:427
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"

#: modules/module-info.php:429
msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog&#8217;s sidebar.  Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:430
msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post&#8217;s comments to keep up with the conversation."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:435
msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled &#8220;Blog Subscriptions (Jetpack)&#8221; into one of your sidebars and configure away."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:436
msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:449
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:451
msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:466
msgid "JSON API"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:468
msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:470
msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:498
msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:501
msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:518
msgid "Jetpack Comments Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:523
msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:528
msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:549
msgid "Gallery Carousel Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:552 modules/widgets/gallery.php:334
msgid "Carousel"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:554
msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:567 modules/module-info.php:570
msgid "Custom CSS"
msgstr "Custom CSS"

#: modules/module-info.php:571
msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:572
msgid "To use the CSS editor, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Edit CSS</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:589 modules/module-info.php:592
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Tema mobile"

#: modules/module-info.php:593
msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:594
msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:595
msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:611 modules/module-info.php:614
msgid "Mobile Push Notifications"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:616
msgid "If you use <a href=\"%1$s\">WordPress for iOS</a> or <a href=\"%2$s\">WordPress for Android</a>, you’ll now be able to opt in to receive push notifications of new comments, which makes it easier than ever to keep up with your readers and moderate comments on the go."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:634
msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:637
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scorrimento infinito"

#: modules/module-info.php:640
msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:642
msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh&mdash;the document model of the web&mdash;infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:645
msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:647
msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:657
msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:681 modules/module-info.php:684
#: modules/post-by-email.php:92
msgid "Post by Email"
msgstr "Post via email"

#: modules/module-info.php:686
msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:690
msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:694
msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:714
msgid "Photon"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:716
msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:735 modules/module-info.php:738
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:342
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Gallerie affiancate"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:290
msgid "Scroll Infinitely"
msgstr "Scorri all'infinito"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:290
msgid "(Shows %s posts on each load)"
msgstr "(mostra %s articoli ad ogni caricamento)"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:524
msgid "Older posts"
msgstr "Articoli più vecchi"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:525
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Scorri in alto"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1042
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."

#: modules/infinite-scroll.php:86
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics."
msgstr ""

#: modules/likes.php:112
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Mi piace e condivisioni"

#: modules/likes.php:123 modules/likes.php:581 modules/module-info.php:759
#: modules/module-info.php:763
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"

#: modules/likes.php:183
msgid "Show likes."
msgstr "Mostra i Mi piace."

#: modules/likes.php:199 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:37
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Mostra i pulsanti di condivisione."

#: modules/likes.php:211
msgid "Likes Notifications"
msgstr ""

#: modules/likes.php:212
msgid "Email me whenever"
msgstr ""

#: modules/likes.php:251
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "A qualcuno piace uno dei miei articoli"

#: modules/likes.php:270
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "I Mi piace su WordPress.com sono"

#: modules/likes.php:276
msgid "On for all posts"
msgstr "Attivo per tutti gli articoli"

#: modules/likes.php:282
msgid "Turned on per post"
msgstr "Attivato per articolo"

#: modules/likes.php:308 modules/sharedaddy/sharing.php:330
msgid "Show buttons on"
msgstr "Mostra i pulsanti attivi"

#: modules/likes.php:317 modules/sharedaddy/sharing.php:336
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Pagina iniziale, pagine archivio e risultati delle ricerche"

#: modules/likes.php:450 modules/sharedaddy/sharing.php:158
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: modules/likes.php:457 modules/sharedaddy/sharing.php:170
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Pulsanti di condivisione"

#: modules/likes.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:352
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: modules/likes.php:616
msgid "Like this:"
msgstr "Mi piace:"

#: modules/likes.php:617
msgid "Like"
msgstr "Mi piace"

#: modules/likes.php:617 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:168
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: modules/likes.php:709
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr ""

#: modules/minileven/minileven.php:93
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Visita sito mobile"

#: modules/minileven/minileven.php:260
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr ""

#: modules/minileven/minileven.php:261
msgid "No"
msgstr "No"

#: modules/minileven/minileven.php:267 modules/minileven/minileven.php:318
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commenti meno recenti"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commenti più recenti &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:14
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:18
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:22
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15
#: modules/widgets/gallery.php:26
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continua a leggere<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Questa galleria contiene <a %1$s>%2$s foto</a>."
msgstr[1] "Questa galleria contiene <a %1$s>%2$s foto</a>."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:43
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>1</b> Risposta"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> Risposte"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:30
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "Leave a reply"
msgstr "Lascia una risposta"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:60
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Precedente"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:61
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Successivo &raquo;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Piattaforma personale di pubblicazione semantica"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Utilizza %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:96
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:102
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:128
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra laterale principale"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:26
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:29
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Vai al contenuto principale"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73
msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigazione immagini"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89
msgid "Next &raquo; "
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Più vecchi"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s su %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Risposta"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi giornalieri: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivio mensile:%s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivi annuali: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Pubblicato in %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by"
msgstr "Pubblicato da"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivi Blog"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca di: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non è stato trovato nulla"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Spiacente, ma non sono stati trovati risultati per l'archivio richiesto. Forse fare una ricerca potrebbe aiutare."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:156
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: modules/minileven.php:51
msgid "Excerpts"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:55
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:60
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:65
msgid "Mobile App Promos"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:69
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr ""

#: modules/minileven.php:78
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Applicazioni per dispositivi mobili"

#: modules/minileven.php:79
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Porta WordPress con te."

#: modules/minileven.php:81
msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, <a href=\"%s\">Windows Phone</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!"
msgstr "Noi abbiamo applicazioni per <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, <a href=\"%s\">Windows Phone</a> e <a href=\"%s\">altro</a>!"

#: modules/module-info.php:22 modules/module-info.php:26
msgid "VaultPress"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:28
msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world&#8217;s best security, backup, and support."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:29
msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:29
msgid "VaultPress dashboard"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:31
msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site&#8217;s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:32
msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
msgid "View %s."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:32
msgid "Plans & Pricing"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:53 modules/module-info.php:68
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:58 modules/module-info.php:73
msgid "What&#8217;s a Hovercard?"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:59
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:120
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Modifica etichetta elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:121
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Visualizza etichetta elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:122
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Aggiorna etichetta elementi menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:123
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Aggiungi nuova etichetta elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:124
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nuovo nome etichetta elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:125
#: modules/custom-post-types/nova.php:759
msgid "Separate Labels with commas"
msgstr "Separa le etichette con virgole"

#: modules/custom-post-types/nova.php:126
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette"

#: modules/custom-post-types/nova.php:127
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Scegli tra le Etichette più utilizzate"

#: modules/custom-post-types/nova.php:129
msgid "No Labels found"
msgstr "Nessuna etichetta trovata"

#: modules/custom-post-types/nova.php:136
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "Food Menus"
msgstr "Menu culinari"

#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "Food Menu"
msgstr "Menu culinario"

#: modules/custom-post-types/nova.php:138
msgid "Search Menus"
msgstr "Cerca menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "All Menus"
msgstr "Tutti i menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:140
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menu genitore"

#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "Parent Menu:"
msgstr "Menu genitore:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:142
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifica menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "View Menu"
msgstr "Visualizza menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:144
msgid "Update Menu"
msgstr "Aggiorna menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Add New Menu"
msgstr "Aggiungi nuovo menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "New Menu Name"
msgstr "Nuovo nome menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:162
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Elementi nel menu del tuo ristorante"

#: modules/custom-post-types/nova.php:165
#: modules/custom-post-types/nova.php:168
msgid "Menu Items"
msgstr "Elementi menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:166
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:169
#: modules/custom-post-types/nova.php:170
msgid "Add One Item"
msgstr "Aggiungi un elemento"

#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Modifica elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:172
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nuovo elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "View Menu Item"
msgstr "Visualizza elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:174
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Cerca elementi menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Nessun elemento menu trovato"

#: modules/custom-post-types/nova.php:176
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Nessun elemento menu trovato nel cestino"

#: modules/custom-post-types/nova.php:277
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
#: modules/custom-post-types/nova.php:724
msgid "Add Many Items"
msgstr "Aggiungi molti elementi"

#: modules/custom-post-types/nova.php:313
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: modules/custom-post-types/nova.php:333
#: modules/custom-post-types/nova.php:742
#: modules/custom-post-types/nova.php:778
#: modules/custom-post-types/nova.php:784
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: modules/custom-post-types/nova.php:334
msgid "Order"
msgstr "Ordinamento"

#: modules/custom-post-types/nova.php:390
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "Re-order"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:637
msgid "Move menu section up"
msgstr "Sposta in alto la sezione del menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:637
msgid "UP"
msgstr "SU"

#: modules/custom-post-types/nova.php:639
msgid "Move menu section down"
msgstr "Sposta in basso la sezione menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:639
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"

#: modules/custom-post-types/nova.php:726
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Usa il tasto <kbd>TAB</kbd> sulla tastiera per spostarti da una colonna all'altra e il tasto <kbd>INVIO</kbd> o <kbd>ENTER</kbd> per salvare le righe e spostarti alla successiva."

#: modules/custom-post-types/nova.php:741
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: modules/custom-post-types/nova.php:743
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc.</small>"
msgstr "Etichette: <small>piccanti, preferiti, ecc.</small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:765
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Aggiungi questi nuovi elementi menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:847
#: modules/custom-post-types/nova.php:866
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:868
msgid "No Labels"
msgstr "Nessuna etichetta"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:66
msgid "Customer Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:68
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:70
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:194
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:199
msgid "Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:69
msgid "Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:71
msgid "All Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:73
msgid "Add New Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:74
msgid "Edit Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:75
msgid "New Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:76
msgid "View Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:77
msgid "Search Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:78
msgid "No Testimonials found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:79
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:110
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:119
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:135
msgid "Testimonial updated."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:138
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:139
msgid "Testimonial saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:140
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:141
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:144
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:180
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:181
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:205
msgid "Testimonial Page Title"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:217
msgid "Testimonial Page Content"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:228
msgid "Testimonial Page Featured Image"
msgstr ""

#: modules/featured-content/featured-content.php:348
msgid "Featured content"
msgstr "Contenuto in evidenza"

#: modules/featured-content/featured-content.php:367
msgid "Tag name:"
msgstr "Nome tag:"

#: modules/featured-content/featured-content.php:372
msgid "Number of posts:"
msgstr "Numero di articoli:"

#: modules/featured-content/featured-content.php:377
msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds."
msgstr "Nascondi tag per non mostrarli nei metadati dell'articolo e nelle nuvole di tag."

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54
#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:65 modules/likes.php:427
#: modules/likes.php:439 modules/publicize/ui.php:35
#: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:57
#: modules/sharedaddy/sharing.php:163
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Impostazioni di condivisione"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54 modules/likes.php:427
#: modules/module-info.php:315 modules/module-info.php:318
#: modules/module-info.php:339 modules/publicize/ui.php:35
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:23 modules/sharedaddy/sharing.php:57
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:79
msgid "Your Google+ account has been connected."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:80
msgid "There was a problem connecting your Google+ account. Please try again."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:81
msgid "You must click 'Accept' in the Google+ dialog to connect your account."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:113 modules/module-info.php:785
#: modules/module-info.php:789
msgid "Google+ Profile"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:125 modules/publicize/ui.php:182
#: modules/publicize/ui.php:186
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:129
msgid "Connect your WordPress account to Google+ to add this blog to your Google+ profile and improve the visibility of your blog posts on Google."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:131
msgid "Need help?"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:138
msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected, including your Publicize connections. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your <a href='%s' target='_blank'>Google+ profile</a>."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:140
msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your <a href='%s' target='_blank'>Google+ profile</a>."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:147
msgid "Your Google+ profile name and URL will be displayed in the sharing area of your posts."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:155 modules/sso.php:336
msgid "Connected"
msgstr "Collegato"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:165 modules/gplus-authorship.php:175
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:191
msgid "Show Google+ infomation with this post"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship.php:132
msgid "on Google+"
msgstr ""

#: modules/gravatar-hovercards.php:47 modules/module-info.php:57
#: modules/module-info.php:72
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Hovercard Gravatar"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Visualizza i profili quando il cursore passa sui loro Gravatar"

#: modules/gravatar-hovercards.php:86
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Per controllare il profilo, porta il cursore sul tuo Gravatar"

#: modules/holiday-snow.php:19
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: modules/holiday-snow.php:28
msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>."
msgstr "Mostra la neve che cade sul mio blog fino al <strong>4</strong> gennaio."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:275
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Verso l'infinito e oltre"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:284
msgid "We've disabled this option for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or because your theme does not support infinite scroll."
msgstr "Abbiamo disabilitato l'opzione perché hai widget a piè di pagina in Aspetto &rarr; Widget o perché il tema non supporta lo scorrimento infinito."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:121
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche email"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:126
msgid "How does this work?"
msgstr "Come funziona?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:127
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Se aggiungi un modulo di contatto, i lettori potranno inviarti dei feedback. Dopo una verifica automatica per accertarsi che non siano spam, tutti i feedback ti verranno inviati via email."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:128
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Posso aggiungere altri campi?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:130
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:131
msgid "Click here"
msgstr "Clicca qui"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:133
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Posso visualizzare i feedback all'interno di WordPress?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:135
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Devo compilarlo?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:142
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "No. Però puoi modificare l'oggetto e la destinazione del feedback. Se non modifichi nulla, il feedback verrà inviato all'autore e l'oggetto sarà costituito dal nome della pagina o del post."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146
msgid "Edit this new field"
msgstr "Modifica il nuovo campo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:980
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:149
msgid "New field"
msgstr "Nuovo campo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154
msgid "Drop down"
msgstr "A tendina"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:158
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159
msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "First option"
msgstr "Prima opzione"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Add another option"
msgstr "Aggiungi un'altra opzione"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Required?"
msgstr "Obbligatorio?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Save this field"
msgstr "Salva questo campo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Ecco come apparirà il tuo modulo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Add a new field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Aggiungi il modulo all'articolo"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197
msgid "Email settings"
msgstr "Impostazioni email"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Enter your email address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo e-mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Quale deve essere l'oggetto?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Salva e torna alla creazione moduli"

#: modules/custom-css/custom-css.php:455
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n"
"\n"
"By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content."
msgstr ""
"Benvenuto su Custom CSS!\n"
"\n"
"CSS (Cascading Style Sheets) è un tipo di codice che indica al browser come interpretare una pagina web. Puoi eliminare questi commenti e iniziare subito a personalizzare.\n"
"\n"
"Per impostazione predefinita, il tuo foglio di stile verrà caricato dopo quello del tema, quindi le tue regole avranno precedenza e possono sovrascrivere le regole del CSS del tema. Scrivi qui solo le tue modifiche, non c'è bisogno di copiare tutto il contenuto del foglio di stile del tema."

#: modules/custom-css/custom-css.php:576
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Anteprima: le modifiche devono essere salvate, altrimenti andranno perse"

#: modules/custom-css/custom-css.php:604
msgid "Edit CSS"
msgstr "Modifica CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:617
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:637
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile CSS personalizzato"

#: modules/custom-css/custom-css.php:658
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Foglio di stile salvato."

#: modules/custom-css/custom-css.php:662
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: modules/custom-css/custom-css.php:668
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Revisioni CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:672
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Editor foglio di stile CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:679
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:716
msgid "Content Width:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:717
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: modules/custom-css/custom-css.php:717
msgid "%s px"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:718 modules/custom-css/custom-css.php:813
#: modules/custom-css/custom-css.php:843 modules/minileven/minileven.php:262
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:53
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31
#: modules/publicize/ui.php:677
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: modules/custom-css/custom-css.php:725
msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:741
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr "La larghezza predefinita del contenuto per il tema %s è di %d pixel."

#: modules/custom-css/custom-css.php:746 modules/custom-css/custom-css.php:828
#: modules/custom-css/custom-css.php:857 modules/minileven/minileven.php:270
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:470
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:582 modules/publicize/ui.php:274
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-css/custom-css.php:747 modules/custom-css/custom-css.php:829
#: modules/custom-css/custom-css.php:858 modules/minileven/minileven.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:299
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: modules/custom-css/custom-css.php:811
msgid "Preprocessor:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:812 modules/custom-css/custom-css.php:817
#: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/custom-css/custom-css.php:841
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:842
msgid "Add-on"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:842
msgid "Replacement"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:849
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:854
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:865
#: modules/custom-post-types/comics.php:235
#: modules/videopress/videopress.php:662
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: modules/custom-css/custom-css.php:867
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:867
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Salva foglio di stile"

#: modules/custom-css/custom-css.php:929
msgid "Show more"
msgstr "Mostra altro"

#: modules/custom-post-types/comics.php:83
msgid "Convert to Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:89
msgid "Convert to Post"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:113
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:160
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:173
msgid "Drop images to upload"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:174
msgid "Uploading..."
msgstr "Caricamento..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:175
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:176
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:177
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:178
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:191
#: modules/custom-post-types/comics.php:193
#: modules/custom-post-types/comics.php:195
msgid "Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:194
msgid "Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:196
msgid "All Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:197
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:72 modules/publicize/ui.php:207
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: modules/custom-post-types/comics.php:198
msgid "Add New Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:199
msgid "Edit Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:200
msgid "New Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:201
msgid "View Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:202
msgid "Search Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:203
msgid "No Comics found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:204
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:273
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:274
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:133
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aggiornato campo personalizzato."

#: modules/custom-post-types/comics.php:275
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:134
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato: cancellato."

#: modules/custom-post-types/comics.php:276
msgid "Comic updated."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:278
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:279
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:280
msgid "Comic saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:281
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:282
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:284
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:143
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:285
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:353
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:462
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:115
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Etichette elementi menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:116
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Etichetta elemento menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:117
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Cerca etichette elementi menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:118
msgid "Popular Labels"
msgstr "Etichette popolari"

#: modules/custom-post-types/nova.php:119
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Tutte le etichette elementi menu"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:336
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "I commenti su questo articolo sono disattivati."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:346
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Non è stato possibile autenticare la tua richiesta."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:355
msgid "Please provide your name."
msgstr "Fornire il tuo nome. "

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:358
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Fornire un indirizzo email. "

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:361
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Fornire un indirizzo email valido. "

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:390
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carosello galleria immagini"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:393
msgid "Enable carousel"
msgstr "Abilita carosello"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:397
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:400
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:457
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Se disponibili, mostra i metadati della foto (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) nel carosello."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Se disponibile, mostra la mappa del luogo della foto nel carosello."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:473
msgid "Black"
msgstr "Nero"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:473
msgid "White"
msgstr "Bianco"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:481
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Mostra immagini nello slideshow del carosello a dimensione originale."

#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:211
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia un Commento"

#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:156
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:217
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:157
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:218
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:72 modules/module-info.php:521
msgid "Jetpack Comments"
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:154
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema colore"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr ""

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non valida"

#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Errore: compilare i campi obbligatori (nome, e-mail)."

#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Errore: inserire un indirizzo e-mail valido."

#: modules/comments/comments.php:187
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: modules/comments/comments.php:212
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Replica al commento si %s"

#: modules/comments/comments.php:251
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancella risposta"

#: modules/comments/comments.php:387
msgid "Invalid security token."
msgstr ""

#: modules/comments/comments.php:448 modules/comments/comments.php:499
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Sto inviando il commento %s"

#: modules/contact-form/admin.php:16
msgid "Add a custom form"
msgstr "Aggiungi un modulo personalizzato"

#: modules/contact-form/admin.php:21 modules/contact-form/admin.php:22
msgid "Add Contact Form"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:101
msgid "Mark Spam"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:140 modules/contact-form/admin.php:534
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Non disponi dei permessi per gestire l'elemento."

#: modules/contact-form/admin.php:157
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:196
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36
msgid "From"
msgstr "Da"

#: modules/contact-form/admin.php:197
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:762
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: modules/contact-form/admin.php:198
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:46
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: modules/contact-form/admin.php:268
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Ripristina questo elemento dal Cestino"

#: modules/contact-form/admin.php:270
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: modules/contact-form/admin.php:273 modules/contact-form/admin.php:372
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Elimina definitivamente questo elemento"

#: modules/contact-form/admin.php:275 modules/contact-form/admin.php:374
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Cancellare definitivamente"

#: modules/contact-form/admin.php:306
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Contrassegna il messaggio come spam"

#: modules/contact-form/admin.php:313 modules/contact-form/admin.php:315
#: modules/contact-form/admin.php:612
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:65
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: modules/contact-form/admin.php:366
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "NON contrassegnare il messaggio come spam"

#: modules/contact-form/admin.php:406
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1187
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:568
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Non sei autorizzato a spostare questo elemento fuori dal Cestino."

#: modules/contact-form/admin.php:571
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Errore durante il ripristino dal Cestino."

#: modules/contact-form/admin.php:575
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Non sei autorizzato a inviare questo elemento nel Cestino. "

#: modules/contact-form/admin.php:578
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Errore durante lo spostamento nel Cestino."

#: modules/contact-form/admin.php:602
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"

#: modules/contact-form/admin.php:625
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:82
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:83
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:136
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:84
msgid "Search Feedback"
msgstr "Cerca feedback"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86
msgid "No feedback found"
msgstr "Nessun feedback trovato"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:103
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:192
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:200
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:853
msgid "Message Sent"
msgstr "Messaggio inviato"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:358
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:364
msgid "Select feedback to download"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:366
msgid "All posts"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:371
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:418
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:510
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 modules/module-info.php:491
#: modules/module-info.php:495
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:724
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:727
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:738
msgid "Submit &#187;"
msgstr "Invia &#187;"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:758
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:839
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:854
msgid "go back"
msgstr "torna indietro"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:928
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:944
msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1209
msgid "Time:"
msgstr "Ora:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1210
msgid "IP Address:"
msgstr "Indirizzo IP:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1218
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL modulo di contatto:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1223
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Inviato da un utente %s verificato."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1227
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Inviato da un visitatore non verificato sul tuo sito."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1466
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s richiede un indirizzo email valido"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1472
msgid "%s is required"
msgstr "%s è obbligatorio"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1519
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1525
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1530
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1544
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1550
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1561
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1571
msgid "(required)"
msgstr "(obbligatorio)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1543
#: modules/minileven/minileven.php:261
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11
msgctxt "Label for HTML form \"Comment/Response\" field in contact form builder"
msgid "Comment"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Trascina su o giù\n"
"per riordinare"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20
msgid "Saved successfully"
msgstr "Salvato correttamente"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr "Vuoi davvero uscire dall'editor del modulo senza salvare? Tutte le modifiche andranno perse."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:118
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Il nuovo campo è stato salvato"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:120
msgid "Form builder"
msgstr "Creazione moduli"

#: class.jetpack.php:2800
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio"

#: class.jetpack.php:2802
msgid "Debug"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2804 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:84
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: class.jetpack.php:2934
msgid "Configure %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2993
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: class.jetpack.php:3006
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: class.jetpack.php:3026
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: class.jetpack.php:3026
msgid "Purchase"
msgstr "Acquista"

#: class.jetpack.php:3034
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: class.jetpack.php:3037
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornate"

#: class.jetpack.php:3065
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: class.jetpack.php:3103
msgid "Coming soon&#8230;"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3242
msgid "Something is being cranky!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3243
msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3331
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3333
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3335
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3493
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3499
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3749
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3752
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3780
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3820
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3988
msgid "Something has gotten mixed up!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3990
msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3992
msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3993
msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3994
msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings."
msgstr ""

#: class.json-api-endpoints.php:1174
msgid "This post is password protected."
msgstr "Questo articolo è protetto da password"

#: class.json-api-endpoints.php:2865
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problema con la cache dei commenti?"

#: functions.gallery.php:12
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr ""

#: functions.gallery.php:40
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: functions.opengraph.php:81
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"

#: locales.php:29
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:12
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografia"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:13
msgid "Repeated Word"
msgstr "Parola ripetuta"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:15
msgid "No suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:17
msgid "Explain..."
msgstr "Spiega..."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:18
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Ignora suggerimento"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:19
msgid "Ignore always"
msgstr "Ignora sempre"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:20
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:22
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Edita Selezione.."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:24
msgid "proofread"
msgstr "bozza"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:25
msgid "edit text"
msgstr "edita testo"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:26
#: modules/after-the-deadline.php:227
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Bozza scrittura"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:28
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Nessun errore di scrittura è stato trovato."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:29
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Si è verificato un problema durante la comunicazione con il servizio per il controllo ortografico. Riprova."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:30
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Si è verificato un errore di comunicazione con il servizio di revisione."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:32
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Sostituisci la selezione con:"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:33
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Il correttore di bozze ha suggerimenti per questo post. Sei sicuro di voler pubblicare?\n"
"\n"
" Premere OK per pubblicare il tuo post, o Annulla per visualizzare i suggerimenti e modificare i tuoi post."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:34
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Il correttore di bozze ha suggerimenti per questo post. Sei sicuro di voler aggiornarlo?\n"
"\n"
" Premere OK per aggiornare il tuo post, o Annulla per visualizzare i suggerimenti e modificare i tuoi post."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Correttore di bozze"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Revisione automatica del contenuto quando: "

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "un post o una pagina sono pubblicati per primi"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "un post o una pagina è stata aggiornata"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "Opzioni inglese"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Abilita correzione per la grammatica e le seguenti regole di stile durante la scrittura di messaggi e pagine:"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Linguaggio fazioso"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr "Cliché"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Frasi complesse"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Segni diacritici"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Doppie negazioni"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Verbi nascosti"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Gergo"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Forma passiva"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Frasi da evitare"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Frasi Ridondanti"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\"> Ulteriori informazioni </a> su queste opzioni."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgctxt "%1$s = http://codex.wordpress.org/Installing_WordPress_in_Your_Language, %2$s = WPLANG"
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your <a href=\"%1$s\">%2$s</a> value is the default proofreading language."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:95
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Usa il rilevamento automatico del linguaggio per la revisione di articoli e pagine"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:129
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Frasi ignorate"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Identifica parole e frasi da ignorare durante il controllo ortografico di articoli e pagine:"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:138
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Assicurati di cliccare \"Aggiorna Profilo\" sul fondo dello schermo per salvare le modifiche."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:106
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:107
msgid "Post Comment"
msgstr "Invia il commento"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:109
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Caricamento commenti..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:110
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Vedi immagine a grandezza originale<span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:111
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Assicurati di scrivere del testo nel commento."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:112
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Fornisci un indirizzo email per commentare."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:113
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Fornisci il tuo nome per commentare."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:114
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un problema durante la pubblicazione del commento. Riprova più tardi."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Il tuo commento è stato approvato."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117
msgid "Camera"
msgstr "Fotocamera"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocità di scatto"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120
msgid "Focal Length"
msgstr "Lunghezza focale"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:130
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Commenta come %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:133
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:135
msgid "%s (Required)"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:137
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:753
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:141
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:754
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "ID allegato mancante."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:311
msgid "Nonce verification failed."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:318
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID blog di destinazione mancante."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:321
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID articolo di destinazione mancante."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:324
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Non è stato inviato alcun testo nel commento."

#: class.jetpack-debugger.php:139
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "A known issue."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "An incompatible plugin."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "A theme conflict."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:144
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:144
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:146
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:147
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:152
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"#\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:166
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:171 modules/carousel/jetpack-carousel.php:139
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:752
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
#: modules/custom-post-types/nova.php:740
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: class.jetpack-debugger.php:172
msgid "Let us know your name."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:177
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: class.jetpack-debugger.php:178
msgid "Use a valid email address."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:183
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:187
msgid "Debug Info"
msgstr ""

#: class.jetpack-heartbeat.php:128
msgid "Jetpack weekly"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1311
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1555 class.jetpack.php:1571
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1592
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class.jetpack.php:1595
msgid "Jetpack"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1765 class.jetpack.php:1790 class.jetpack.php:1803
#: class.jetpack.php:2680 class.jetpack.php:2933
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1766 class.jetpack.php:1791 class.jetpack.php:2683
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1767 class.jetpack.php:1792
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1768
msgid "Jetpack Module Options"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1769
msgid "<strong>To Activate/Deactivate a Module</strong> - Click on Learn More. An Activate or Deactivate button will now appear next to the Learn More button. Click the Activate/Deactivate button."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1770 class.jetpack.php:1817
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"

#: class.jetpack.php:1771 class.jetpack.php:1818
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1772 class.jetpack.php:1819
msgid "Jetpack Support"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1788
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: class.jetpack.php:1801
msgid "Modules"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1804
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1806
msgid "Find the component you want to manage"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1807
msgid "Click on Learn More"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1808
msgid "An Activate or Deactivate button will appear"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1809
msgid "If additional settings are available, a link to them will appear"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1889 modules/publicize/ui.php:677
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:76 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: class.jetpack.php:1906
msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1912
msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready</strong> &#8211; A connection to WordPress.com is needed to enable features like Stats, Contact Forms, and Subscriptions. Connect now to get fueled up!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1914
msgid "<strong>Jetpack is installed</strong> and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1920 class.jetpack.php:2716
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1922 modules/module-info.php:45 modules/module-info.php:81
#: modules/module-info.php:138 modules/module-info.php:173
#: modules/module-info.php:207 modules/module-info.php:237
#: modules/module-info.php:270 modules/module-info.php:306
#: modules/module-info.php:357 modules/module-info.php:379
#: modules/module-info.php:417 modules/module-info.php:442
#: modules/module-info.php:460 modules/module-info.php:479
#: modules/module-info.php:485 modules/module-info.php:512
#: modules/module-info.php:543 modules/module-info.php:578
#: modules/module-info.php:600 modules/module-info.php:622
#: modules/module-info.php:672 modules/module-info.php:700
#: modules/module-info.php:728 modules/module-info.php:749
#: modules/module-info.php:775 modules/module-info.php:801
#: modules/module-info.php:824 modules/module-info.php:843
#: modules/module-info.php:860 modules/module-info.php:876
#: modules/module-info.php:896
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"

#: class.jetpack.php:1935
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1962
msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1973
msgid "click here"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2143
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Si tenta di fare i furbi, eh?"

#: class.jetpack.php:2146
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2149
msgid "Don&#8217;t cross the streams!  You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2153
msgid "Return to sender.  Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2156
msgid "Wrong size.  Hm&#8230; it seems your Jetpack doesn&#8217;t quite fit.  Have you lost weight? Click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again to get your Jetpack adjusted."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2160
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2165
msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2167
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2170
msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2178
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2184
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2188
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2228
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong>  Something went wrong that&#8217;s never supposed to happen.  Guess you&#8217;re just lucky: %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2231
msgid "Try connecting again."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2255
msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2267
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2279
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2288
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking Learn More and then Deactivate on the module card."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2314
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate button on the module card."
msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate buttons on their module cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class.jetpack.php:2326
msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> "
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2330
msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> "
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2334 class.jetpack.php:2341
msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go.</strong> "
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2336
msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2347
msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2370
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class.jetpack.php:2381
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class.jetpack.php:2446
msgid "Is this site private?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2451
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class.jetpack.php:2468
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class.jetpack.php:2485
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2670
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2670
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2675
msgid "User linked to WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2675
msgid "Unlink user from WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2693
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2707
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2712
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you&#8217;ve made the connection you&#8217;ll activate all the delightful features below."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2727
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2731 modules/post-by-email.php:132
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:68
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2752
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2754
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2757
msgid "Take Survey"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2763
msgid "Checking email updates status&hellip;"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2769
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2770
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Elimina sottoscrizione"

#: class.jetpack.php:2774
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2775 modules/subscriptions.php:696
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"

#: class.jetpack.php:2782
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2784
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2796
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2799
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informativa sulla privacy"

#: class.jetpack-client-server.php:141
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr ""

#: class.jetpack-client-server.php:146
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr ""

#: class.jetpack-client-server.php:188 class.jetpack.php:3319
#: class.jetpack.php:3321 class.jetpack.php:3323 class.jetpack.php:3326
msgid "Error Details: %s"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:24
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per accedere a questa pagina."

#: class.jetpack-debugger.php:68
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:71
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:76
msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:83
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:93
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:99 class.jetpack.php:1600 class.jetpack.php:1820
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:100
msgid "Testing your site's compatibily with Jetpack..."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:128
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:131
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:138
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr ""