msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slick Slideshow 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:32+0100\n"
"Last-Translator: David Stöckl <blackbam@hotmail.de>\n"
"Language-Team: David Stöckl <blackbam@hotmail.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: F:\\xampp\\htdocs\\phpwp\\wp-content\\plugins\\Plugin Development\\slick-slideshow\\\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: slick-slideshow.php:348
msgid "About this Plugin:"
msgstr "Über dieses Plugin:"

#: slick-slideshow.php:350
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin Homepage"

#: slick-slideshow.php:351
msgid "Report a Bug"
msgstr "Bug melden"

#: slick-slideshow.php:352
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Feature vorschlagen"

#: slick-slideshow.php:353
msgid "Author Homepage"
msgstr "Homepage des Autors"

#: slick-slideshow.php:355
msgid "Donations are fair and welcome!"
msgstr "Wenn dir dieses Plugin gefällt, wäre eine Spende eine faire und erwünschte Sache..."

#: slick-slideshow.php:373
msgid "The Options have been updated successfully."
msgstr "Die Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert."

#: slick-slideshow.php:375
msgid "This Plugin is for the administration and styling of the Slick Slideshow."
msgstr "Dieses Plugin ist für die Verwaltung und das Aussehen der Slick Slideshow gedacht."

#: slick-slideshow.php:381
msgid "Slideshow Contents"
msgstr "Inhalte der Slideshow"

#: slick-slideshow.php:395
#: slick-slideshow.php:428
msgid "Image URL"
msgstr "Bild URL"

#: slick-slideshow.php:396
#: slick-slideshow.php:428
msgid "Custom HTML"
msgstr "Custom HTML"

#: slick-slideshow.php:401
msgid "Delete this slide"
msgstr "Diese Folie löschen"

#: slick-slideshow.php:403
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: slick-slideshow.php:404
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: slick-slideshow.php:451
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: slick-slideshow.php:454
msgid "Embed JQuery?"
msgstr "JQuery einbinden?"

#: slick-slideshow.php:459
msgid "Only set this to false, if you are sure, that JQuery is already embedded by you or another Plugin!"
msgstr "Diese Option nur auf \"false\" setzen, wenn sicher gestellt ist, das JQuery anderweitig eingebunden wird!"

#: slick-slideshow.php:463
msgid "Transition Time of Slide Animation in Milliseconds"
msgstr "Dauer der Animation in Millisekunden"

#: slick-slideshow.php:465
msgid "The time for a transition in the animation."
msgstr "Die Zeit für einen Übersetzungsvorgang in der Animation."

#: slick-slideshow.php:469
msgid "Viewing Time of Slide Animation in Milliseconds"
msgstr "Zeit für die Ansicht eines Content-Blocks"

#: slick-slideshow.php:471
msgid "The time for a slide not to move."
msgstr "Zeit für die Ansicht eines Content-Blocks in der Auto-Animation."

#: slick-slideshow.php:475
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"

#: slick-slideshow.php:480
msgid "If true, the slideshow will automatically start once the page is loaded."
msgstr "Die Slideshow läuft automatisch los, sobald die Seite geladen ist, wenn dieser Wert auf \"true\" gesetzt wird."

#: slick-slideshow.php:484
msgid "Slideshow Control Panel"
msgstr "Slideshow Kontroll-Panel"

#: slick-slideshow.php:489
msgid "Wether to display the slideshow control panel or not."
msgstr "Ob der Slideshow-Kontroll Panel (Start/Pause) sichtbar sein soll oder nicht."

#: slick-slideshow.php:493
msgid "Rewind Slideshow?"
msgstr "Slideshow-Rewind"

#: slick-slideshow.php:498
msgid "If true, the slideshow will automatically rewind by going back to the first slide after the last slide was displayed."
msgstr "Falls dieser Wert auf \"true\" gesestzt wird, beginnt die Slideshow nach dem letzten Content-Block wieder mit dem Ersten."

#: slick-slideshow.php:502
msgid "Style Options"
msgstr "Style Optionen"

#: slick-slideshow.php:505
msgid "Use custom styles?"
msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet?"

#: slick-slideshow.php:510
msgid "If you are not happy with the style options of the backend, you can use custom css."
msgstr "Falls die Backend-Einstellungen für den Style nicht reichen, kann das CSS manuell bearbeitet und über das Stylesheet eingebunden werden."

#: slick-slideshow.php:514
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: slick-slideshow.php:516
msgid "The width of your Slider in pixels."
msgstr "Die Breite des Sliders in Pixeln."

#: slick-slideshow.php:520
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: slick-slideshow.php:522
msgid "The height of your Slider in pixels."
msgstr "Die Höhe des Sliders in Pixeln."

#: slick-slideshow.php:526
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: slick-slideshow.php:528
msgid "The background color of your slider. Hexadecimal value with hash key (like #333) or none."
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Sliders. Hexadezimaler Wert mit Raute (z.B. #333) oder \"none\"."

#: slick-slideshow.php:532
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"

#: slick-slideshow.php:534
msgid "The font color of your Slider. Hexadecimal value."
msgstr "Die Schriftfarbe im Slider als Hexadezimaler Wert."

#: slick-slideshow.php:538
msgid "Previous Button URL"
msgstr "URL für Zurück-Button."

#: slick-slideshow.php:540
msgid "The image URL for the previous button."
msgstr "Die Bild-URL für den Weiter-Button."

#: slick-slideshow.php:544
msgid "Next Button URL"
msgstr "Bild-URL für den Weiter Button."

#: slick-slideshow.php:546
msgid "The image URL for the next button."
msgstr "Bild-URL für den Weiter-Button."

#: slick-slideshow.php:559
msgid "Changes in your Slick Slideshow Options might require changes in the CSS."
msgstr "Veränderungen in den Slick-Slideshow-Optionen können Veränderungen im CSS nötig machen."

#: slick-slideshow.php:560
msgid "Insert these lines of code into your stylesheet and modify carefully:"
msgstr "Füge die folgenden Zeilen Code in dein CSS-Stylesheet ein und verändere diese mit Bedacht."

#~ msgid "Insert the paths to your images here:"
#~ msgstr "Hier die URLs zu den Bildern einfügen:"

#~ msgid "(remove content and update to delete)"
#~ msgstr "(zum Löschen leer lassen)"

#~ msgid "(add content to use)"
#~ msgstr "(zum Benutzen Inhalte hinzufügen)"

#~ msgid "The image URL for the previous button. Hexadecimal value."
#~ msgstr "Bild-URL für den Zurück-Button."
