msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl-user-create\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 02:28-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 02:40-0000\n"
"Last-Translator: Gwyneth Llewelyn <gwyneth.llewelyn@gwynethllewelyn.net>\n"
"Language-Team: Gwyneth Llewelyn <gwyneth.llewelyn@gwynethllewelyn.net>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: register-avatar.php:46 register-avatar.php:67 register-object.php:44
#: register-object.php:156
msgid "HTTP/1.0 405 Method Not Allowed"
msgstr "HTTP/1.0 405 Método não permitido"

#: register-avatar.php:48 register-object.php:46
msgid "Request has to come from Second Life"
msgstr "O pedido tem de vir do Second Life"

#: register-avatar.php:61 register-object.php:59
msgid "Invalid signature"
msgstr "Assinatura criptográfica inválida"

#: register-avatar.php:69
msgid "Registration requires a valid avatar name and key"
msgstr "O registo requer um nome de avatar válido e respectiva chave"

#: register-avatar.php:81 register-object.php:72
#, php-format
msgid "%s not allowed to register objects with %s"
msgstr "%s proibido de registar objectos em %s"

#: register-avatar.php:93
#, php-format
msgid "%s banned from %s"
msgstr "%s banido de %s"

#: register-avatar.php:137
#, php-format
msgid "Host %s (%s) is not allowed to register %s with %s"
msgstr "Servidor %s (%s) não está autorizado a registar %s em %s"

#: register-avatar.php:143
msgid "HTTP/1.0 404 Function Not Found"
msgstr "HTTP/1.0 404 Função desconhecida"

#: register-avatar.php:145
msgid "username_exists not found"
msgstr "username_exists não encontrado"

#: register-avatar.php:157
msgid "HTTP/1.0 404 Not found"
msgstr "HTTP/1.0 404 Não encontrado"

#: register-avatar.php:159
msgid "This object has never been registered to this WordPress site before!"
msgstr "Este objecto nunca se registou neste site WordPress!"

#: register-avatar.php:160
#, php-format
msgid "Please contact the owner of %s"
msgstr "Por favor contacte o dono de %s"

#: register-avatar.php:210
#, php-format
msgid ""
"Registration to %s failed. Could not create a valid WP username out of your "
"avatar name"
msgstr ""
"Registo em %s falhou. Não foi possível criar um utilizador WP a partir do "
"nome do avatar"

#: register-avatar.php:223
#, php-format
msgid "Registered via \"%s (%s)\" (Shard: %s) - Object name: %s"
msgstr "Registado através de \"%s (%s)\" (Shard: %s) - Nome do objecto: %s"

#: register-avatar.php:231
#, php-format
msgid "Registration to %s failed. Error: %s"
msgstr "Registo em %s falhou. Erro: %s"

#: register-avatar.php:240
#, php-format
msgid ""
"Registration on %s successful! Your login is %s (user id %d) with password %s"
msgstr ""
"Registo em %s com sucesso! O seu login é %s (user id %d) com password %s"

#: register-avatar.php:262
#, php-format
msgid ""
"Password reset on %s successful! Your login is %s (user id %d) with password "
"%s"
msgstr ""
"Reset da password %s com sucesso! O seu login é %s (user id %d) com password "
"%s"

#: register-object.php:116
#, php-format
msgid "Host %s (%s) is not allowed to register objects with %s"
msgstr "Servidor %s (%s) não está autorizado a registar objectos em %s"

#: register-object.php:152
#, php-format
msgid "PermURL <%s> saved for object '%s' (%s)"
msgstr "PermURL <%s> guardado para o objecto '%s' (%s)"

#: register-object.php:157
msgid "No PermURL specified on registration"
msgstr "Nenhum PermURL especificado no registo"

#: sl-user-create.php:53 sl-user-create.php:292
msgid "Script"
msgstr "Programa em LSL"

#: sl-user-create.php:54
msgid "Objects"
msgstr "Objectos"

#: sl-user-create.php:55 sl-user-create.php:301
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: sl-user-create.php:56 sl-user-create.php:309
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: sl-user-create.php:86 sl-user-create.php:104 sl-user-create.php:398
#: sl-user-create.php:405
msgid "SL User Create"
msgstr "Criação de Utilizadores SL"

#: sl-user-create.php:96
msgid "No access."
msgstr "Acesso inválido."

#: sl-user-create.php:132
msgid "Deleting registration object: "
msgstr "Apagando objecto de registo: "

#: sl-user-create.php:134
msgid "Owned by "
msgstr "Dono: "

#: sl-user-create.php:135
msgid "Location: "
msgstr "Localização: "

#: sl-user-create.php:139
msgid "Sending llDie() to registration object: "
msgstr "Enviando llDie() ao objecto de registo: "

#: sl-user-create.php:155
msgid "OK"
msgstr ""

#: sl-user-create.php:160 sl-user-create.php:165
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"

#: sl-user-create.php:175
msgid "<strong>Not saved!!</strong><br \\>\n"
msgstr "<strong>Não gravado!!</strong><br \\>\n"

#: sl-user-create.php:181
msgid "Online registration objects <strong>deleted</strong>"
msgstr "Objectos de registo <strong>apagados</strong>"

#: sl-user-create.php:190
msgid "Current registration objects being tracked"
msgstr "Objectos de registo activos "

#: sl-user-create.php:197
msgid "Object Name"
msgstr "Nome do objecto"

#: sl-user-create.php:198
msgid "Object Key"
msgstr "Chave do objecto"

#: sl-user-create.php:199
msgid "Object Version"
msgstr "Versão do Objecto"

#: sl-user-create.php:200
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: sl-user-create.php:201
msgid "PermURL"
msgstr ""

#: sl-user-create.php:202
msgid "Avatar Owner Name"
msgstr "Nome (avatar) do dono"

#: sl-user-create.php:203
msgid "Avatar Owner Key"
msgstr "Chave (avatar) do dono"

#: sl-user-create.php:204
msgid "# avatars registered"
msgstr "Nº avatars registados"

#: sl-user-create.php:205
msgid "Last time checked"
msgstr "Última verificação"

#: sl-user-create.php:206
msgid "Del?"
msgstr "Apgr?"

#: sl-user-create.php:228
msgid "Registration object for "
msgstr "Objecto de registo para "

#: sl-user-create.php:238
msgid "Y M j H:i:s"
msgstr ""

#: sl-user-create.php:246
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: sl-user-create.php:255
msgid "No registration objects are being tracked."
msgstr "Nenhum objecto de registo activo."

#: sl-user-create.php:264 sl-user-create.php:269
msgid "Save Settings"
msgstr "Gravar opções"

#: sl-user-create.php:280
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: sl-user-create.php:282
msgid "This page should have never been displayed!"
msgstr "Esta página nunca deveria ser mostrada!"

#: sl-user-create.php:293
msgid "LSL Script"
msgstr "Programa em LSL"

#: sl-user-create.php:302 sl-user-create.php:413
msgid "Secret string"
msgstr "Palavra secreta"

#: sl-user-create.php:303
msgid "Secret number"
msgstr "Número secreto"

#: sl-user-create.php:304
msgid "Disable Signature"
msgstr "Ignorar assinatura digital"

#: sl-user-create.php:305
msgid "Allowed avatars (for registration objects)"
msgstr "Avatares autorizados (a criar objectos de registo)"

#: sl-user-create.php:306
msgid "Banned avatars (from registering to the site)"
msgstr "Avatares banidos (de se registarem no site)"

#: sl-user-create.php:306
msgid "Allowed simulator DNS entries"
msgstr "Entradas de DNS de simuladores autorizados"

#: sl-user-create.php:398
msgid "Script for "
msgstr "Programa LSL para "

#: sl-user-create.php:405
msgid "Security options for "
msgstr "Opções para "

#: sl-user-create.php:419
msgid "4-digit secret salt"
msgstr "4 dígitos (PIN)"

#: sl-user-create.php:428
msgid "Disable signature check (less secure!)"
msgstr ""
"Ignorar a assinatura digital que é enviada a partir do Second Life (menos "
"seguro!)"

#: sl-user-create.php:439
msgid ""
"Add avatar names allowed to use this script (empty means all are allowed), "
"one per line"
msgstr ""
"Acrescente nomes de avatares autorizados a usar este programa em LSL (vazio "
"significa que todos estão autorizados), um por linha"

#: sl-user-create.php:450
msgid ""
"Add avatar names banned from this site (empty means all are allowed), one "
"per line"
msgstr ""
"Acrescente nomes de avatares não autorizados a usar este programa em LSL "
"(vazio significa que todos estão autorizados), um por linha"

#: sl-user-create.php:461
msgid ""
"Add simulator DNS entries allowed to use this script (empty means all are "
"allowed); partial entries are allowed, i. e. secondlife.com to allow "
"registrations only from the SL Grid"
msgstr ""
"Acrescente entradas de DNS para os simuladores autorizados a usar este "
"programa de LSL (vazio significa que todos estão autorizados); são "
"permitidas entradas parciais, por exemplo <em>secondlife.com</em> para "
"autorizar registos apenas da <em>grid</em> SL"

#: sl-user-create.php:466
msgid ""
"Please create an object in Second Life on a plot owned by you, and drop the "
"following script inside:"
msgstr ""
"Por favor crie um objecto no Second Life numa parcela sua, e coloque o "
"seguinte programa no interior:"

#: sl-user-create.php:648
msgid ""
"Need to automatically register new users on a WordPress site with their "
"Second Life® avatar names? This plugin allows you to do so, by exhibiting a "
"script that you can copy and place into an in-world object. Users just need "
"to touch the object to get automatically registered; if they are already "
"registered, they will just get a link to your site."
msgstr ""
"Precisa de registrar automaticamente novos utilizadiores num site WordPress "
"com os nomes dos avatares de  Second Life®? Este plugin permiteisso mesmo, "
"com a exibição de um script que pode copiar e colocar num objecto criado no "
"mundo virtual. Os utilizadores só precisam de tocar no objecto para se "
"inscreverem automaticamente; se  já estiverem registrados, receberão apenas "
"um link para o seu site."

#: sl-user-create.php:650
msgid ""
"New users will receive a password via the Second Life Instant Messaging "
"Service, as well as a link to tell them the URL for your site. The new "
"profile will include their avatar name as a login and their SL profile "
"picture (if available via Web) will become their WordPress profile picture. "
"If you have some special meta fields enabled on your WordPress profile, they "
"will be filled in with some data from SL as well (e.g. location)."
msgstr ""
"Os novos utilizadores receberão uma senha através do Second Life Instant "
"Messaging Service, bem como um link para lhes dizer qual o URL do seu site. "
"O novo perfil vai incluir nome do avatar, assim como um login, e sua foto do "
"perfil SL (se disponível via Web) será utilizada como a sua imagem de perfil "
"no WordPress. Se tiver alguns campos adicionais activados no seu perfil "
"WordPress, estes podem ser preenchidos com alguns dados do SL (como, por "
"exemplo, a localização)."

#: sl-user-create.php:652
msgid ""
"After installing the plugin, if you're using a cache manager (e.g. W3 Total "
"Cache) make sure you add <strong>register-avatar.php</strong> and "
"<strong>register-object.php</strong> to the exception list, or you'll get "
"multiple registrations with the same name!"
msgstr ""
"Depois de instalar o plugin, se estiver a usar um gestor de cache (por "
"exemplo, W3 Total Cache) certifique-se de adicionar <strong>registar-avatar."
"php</strong> e <strong>register-object.php</strong> à lista de excepções; "
"caso contrário, pode vir ter vários registros com o mesmo nome!"

#: sl-user-create.php:654
msgid ""
"Go to the Settings menu and look at the option for \"SL User Create\". You "
"should be shown a pre-formatted LSL script."
msgstr ""
"Vá ao menu Configurações e olhe para a opção de \"Criação de Utilizadores SL"
"\". Dever-lhe-á ser mostrado um script LSL pré-formatado."

#: sl-user-create.php:656
msgid "Launch Second Life."
msgstr "Aranque o Second Life."

#: sl-user-create.php:658
msgid "Create an object in your land. Make sure that scripts are active!"
msgstr ""
"Crie um objecto numa parcela de terreno. Certifique-se de que os scripts "
"estão activos nessa parcela!"

#: sl-user-create.php:660
msgid ""
"Right-click to open the object's Build popup, and go to the Contents tab."
msgstr ""
"Clique com o botão direito do rato nesse objecto para abrir a caixa de "
"diálogo \"Build\" (= construir), e clique na aba \"Contents\" (= conteúdo)."

#: sl-user-create.php:662
msgid "Create a new script inside (just click on the button)."
msgstr ""
"Crie um novo script no interior do objecto (basta clicar no botão que "
"aparece)."

#: sl-user-create.php:664
msgid "Delete everything in that script."
msgstr "Apague tudo o que estiver nesse script."

#: sl-user-create.php:666
msgid ""
"Now go back to the WordPress admin page you've opened, and copy the script "
"and paste it inside your LSL script in Second Life."
msgstr ""
"Agora volte à página de administração do WordPress deste plugin, e copie o "
"script que lá está para dentro do script LSL no objecto criado no Second "
"Life."

#: sl-user-create.php:668
msgid "Save the LSL script in Second Life; it should recompile."
msgstr ""
"Grave o script LSL no Second Life; este deverá automaticamente ser "
"recompilado."

#: sl-user-create.php:670
msgid "The LSL script will now try to contact your blog and register itself."
msgstr ""
"O script LSL deverá de seguida tentar contactar o seu site e registar-se "
"automaticamente."

#: sl-user-create.php:672
msgid ""
"Now any avatar wishing to register for their blog will only need to touch "
"this object and get immediately registered. You can have multiple objects, "
"on several sims, even on different grids, and owned by different users."
msgstr ""
"A partir de agora, qualquer avatar que se queira registar no seu site só "
"precisa de clicar no objecto para ser automaticamente registado. Pode ter "
"vários objectos em regiões diferentes, ou até mesmo em grids diferentes, em "
"nome de diversos utilizadores."

#: sl-user-create.php:674
msgid ""
"Avatar names have to be unique across your blog, which means that the same "
"user cannot register from different grids with the same name (but they can "
"change the password if they forgot it, and don't need to log in back to "
"their original grid)."
msgstr ""
"Os nomes dos avatars têm de ser únicos por cada instalação de WordPress, o "
"que significa que o mesmo utilizador não se pode registar de grids "
"diferentes com o mesmo nome (mas, neste caso, podem mudar a password sem "
"precisarem de voltar à grid original)."

#: sl-user-create.php:676
msgid ""
"From 0.2.0 onwards there is a security page which allows a few options to "
"limit access from potential hackers."
msgstr ""
"Da versão 0.2.0 em diante está disponível uma página de segurança com "
"algumas opções para limitar o acesso a hackers potenciais."

#~ msgid "To-do:"
#~ msgstr "A fazer:"

#~ msgid "Allowed avatars"
#~ msgstr "Avatars autorizados"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"

#~ msgid "Registration to %s failed. User already exists with user id %d"
#~ msgstr ""
#~ "Registo em %s falhou. Já existe um utilizador com esse nome e user id %d"
