# Copyright (C) 2026 Siteskyline
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SkyLang Auto Translator for Polylang 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/skylang-auto-translator\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T11:21:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:22+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: skylang-auto-translator\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"

#: skylang-auto-translator.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "SkyLang Auto Translator for Polylang"
msgstr "Автоперекладач SkyLang для Polylang"

#: skylang-auto-translator.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Adds a feature to automatically generate post translations for Polylang. "
"Free version includes Google Translate, and Pro unlocks AI engines."
msgstr ""
"Додає функцію автоматичного створення перекладів публікацій для Polylang. "
"Безкоштовна версія включає Google Translate, а Pro розблоковує механізми ШІ."

#: skylang-auto-translator.php
#. Author of the plugin
msgid "Siteskyline"
msgstr "Siteskyline"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteskyline.com/"
msgstr "https://siteskyline.com/"

#: class-taxonomy-sync.php:75
msgid "Running …"
msgstr "Біг…"

#: class-taxonomy-sync.php:76
#: skylang-auto-translator.php:341
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: class-taxonomy-sync.php:77
msgid "Unexpected error."
msgstr "Несподівана помилка."

#: class-taxonomy-sync.php:78
msgid "Request failed"
msgstr "Запит не виконано"

#: class-taxonomy-sync.php:90
msgid "Category & Tag Sync"
msgstr "Синхронізація категорій і тегів"

#: class-taxonomy-sync.php:92
#: skylang-auto-translator.php:537
msgid ""
"Run this tool to copy translated categories & tags to their corresponding "
"translated posts."
msgstr ""
"Запустіть цей інструмент, щоб скопіювати перекладені категорії та теги до "
"відповідних перекладених публікацій."

#: class-taxonomy-sync.php:95
#: skylang-auto-translator.php:536
#: skylang-auto-translator.php:541
msgid "Sync categories & tags"
msgstr "Синхронізація категорій і тегів"

#: class-taxonomy-sync.php:109
#: skylang-auto-translator.php:1050
#: skylang-auto-translator.php:1076
#: skylang-auto-translator.php:1170
#: skylang-auto-translator.php:1351
#: skylang-auto-translator.php:2438
#: skylang-auto-translator.php:2505
#: skylang-auto-translator.php:2684
#: skylang-auto-translator.php:2723
#: skylang-auto-translator.php:2753
#: skylang-auto-translator.php:2773
#: skylang-auto-translator.php:2815
#: skylang-auto-translator.php:2936
#: skylang-auto-translator.php:2973
#: skylang-auto-translator.php:3038
msgid "Permission denied."
msgstr "У дозволі відмовлено."

#: class-taxonomy-sync.php:113
msgid "Polylang is not active."
msgstr "Polylang не активний."

#: class-taxonomy-sync.php:156
msgid "Default language could not be determined."
msgstr "Не вдалося визначити мову за умовчанням."

#: class-taxonomy-sync.php:252
#, php-format
msgid "Sync finished. Updated %d translated posts."
msgstr "Синхронізацію завершено. Оновлено %d перекладених дописів."

#: skylang-auto-translator.php:79
msgid ""
"Unsupported language for Google Translate. Upgrade to Pro to unlock the AI "
"Engine with Google Gemini, OpenAI, and Claude for better context and "
"broader language support."
msgstr ""
"Непідтримувана мова для Google Translate. Оновіть до Pro, щоб розблокувати "
"AI Engine із Google Gemini, OpenAI і Claude для кращого контексту та ширшої "
"підтримки мов."

#: skylang-auto-translator.php:87
#: skylang-auto-translator.php:423
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: skylang-auto-translator.php:88
msgid "Leave a Review"
msgstr "Залиште відгук"

#: skylang-auto-translator.php:89
#: skylang-auto-translator.php:343
#: skylang-auto-translator.php:429
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Оновлення до Pro"

#: skylang-auto-translator.php:291
#: skylang-auto-translator.php:3348
msgid "Next →"
msgstr "Далі →"

#: skylang-auto-translator.php:292
msgid "Save & Continue →"
msgstr "Зберегти та продовжити →"

#: skylang-auto-translator.php:293
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"

#: skylang-auto-translator.php:294
msgid "Copied!"
msgstr "Скопійовано!"

#: skylang-auto-translator.php:295
msgid "Detecting your Polylang languages…"
msgstr "Виявлення ваших мов Polylang…"

#: skylang-auto-translator.php:296
#, php-format
msgid "%d languages detected successfully!"
msgstr "Успішно виявлено %d мови!"

#: skylang-auto-translator.php:297
msgid "Could not detect languages. Make sure Polylang is active."
msgstr "Не вдалося визначити мови. Переконайтеся, що Polylang активний."

#: skylang-auto-translator.php:298
msgid "Network error. Please refresh and try again."
msgstr "Помилка мережі. Оновіть і повторіть спробу."

#: skylang-auto-translator.php:299
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#: skylang-auto-translator.php:300
msgid "Please enter your Gemini API key to continue."
msgstr "Щоб продовжити, введіть ключ Gemini API."

#: skylang-auto-translator.php:301
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "Ключ API успішно збережено!"

#: skylang-auto-translator.php:302
msgid "Failed to save API key."
msgstr "Не вдалося зберегти ключ API."

#: skylang-auto-translator.php:303
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "Помилка мережі. Спробуйте ще раз."

#: skylang-auto-translator.php:304
msgid "Validating your API key with Google…"
msgstr "Перевірка ключа API за допомогою Google…"

#: skylang-auto-translator.php:305
msgid "Validating model…"
msgstr "Перевірка моделі…"

#: skylang-auto-translator.php:306
msgid "Translating…"
msgstr "Переклад…"

#: skylang-auto-translator.php:307
#: skylang-auto-translator.php:3164
msgid "Test Translation"
msgstr "Тестовий переклад"

#: skylang-auto-translator.php:308
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"

#: skylang-auto-translator.php:339
msgid "Translating..."
msgstr "Переклад..."

#: skylang-auto-translator.php:340
msgid "Translated"
msgstr "Переклав"

#: skylang-auto-translator.php:342
msgid "Unsupported language"
msgstr "Непідтримувана мова"

#: skylang-auto-translator.php:344
msgid "Copying..."
msgstr "Копіювання..."

#: skylang-auto-translator.php:345
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: skylang-auto-translator.php:346
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Виберіть принаймні один елемент."

#: skylang-auto-translator.php:347
#, php-format
msgid ""
"Bulk translation started for %d items. Please do not leave this page until "
"the process is complete."
msgstr ""
"Масовий переклад розпочато для %d елементів. Будь ласка, не залишайте цю "
"сторінку, доки процес не завершиться."

#: skylang-auto-translator.php:348
msgid "Bulk translation complete!"
msgstr "Масовий переклад завершено!"

#: skylang-auto-translator.php:349
#, php-format
msgid "Translating %d selected items..."
msgstr "Переклад %d вибраних елементів..."

#: skylang-auto-translator.php:350
msgid "Bulk Editor translation complete."
msgstr "Переклад масового редактора завершено."

#: skylang-auto-translator.php:351
msgid "All translations already exist."
msgstr "Усі переклади вже є."

#: skylang-auto-translator.php:365
#: skylang-auto-translator.php:366
#: skylang-auto-translator.php:402
msgid "SkyPlugins"
msgstr "SkyPlugins"

#: skylang-auto-translator.php:377
msgid "SkyLang Settings"
msgstr "Налаштування SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:378
msgid "SkyLang"
msgstr "SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:387
msgid "SkyLang Setup Wizard"
msgstr "Майстер налаштування SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:388
msgid "SkyLang Setup"
msgstr "Налаштування SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:403
msgid "Open your plugin tools from this shared menu."
msgstr "Відкрийте інструменти плагіна з цього спільного меню."

#: skylang-auto-translator.php:414
#: skylang-auto-translator.php:3089
msgid "SkyLang Auto Translator"
msgstr "Автоперекладач SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:416
msgid "Manage your API translations and models in one place."
msgstr "Керуйте перекладами та моделями API в одному місці."

#: skylang-auto-translator.php:421
#: skylang-auto-translator.php:840
#: skylang-auto-translator.php:855
#: skylang-auto-translator.php:876
msgid "Bulk Editor"
msgstr "Масовий редактор"

#: skylang-auto-translator.php:425
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

#: skylang-auto-translator.php:439
msgid "API Configuration"
msgstr "Конфігурація API"

#: skylang-auto-translator.php:440
msgid ""
"SkyLang uses AI to translate your content. For best results, select a "
"provider and model that matches your needs."
msgstr ""
"SkyLang використовує AI для перекладу вашого вмісту. Щоб отримати найкращі "
"результати, виберіть постачальника та модель, які відповідають вашим "
"потребам."

#: skylang-auto-translator.php:450
msgid "AI Provider"
msgstr "Постачальник AI"

#: skylang-auto-translator.php:457
msgid "Google Translator"
msgstr "Перекладач Google"

#: skylang-auto-translator.php:462
msgid "Select the AI provider you want to use for translations."
msgstr "Виберіть постачальника AI, якого ви хочете використовувати для перекладів."

#: skylang-auto-translator.php:468
#: skylang-auto-translator.php:512
msgid "API Timeout"
msgstr "Час очікування API"

#: skylang-auto-translator.php:474
#: skylang-auto-translator.php:518
msgid ""
"Request timeout in seconds. Default is 60. Increase if you get timeout "
"errors on large posts. Recommended between 30 and 300."
msgstr ""
"Час очікування запиту в секундах. За замовчуванням — 60. Збільште, якщо ви "
"отримуєте помилки тайм-ауту для великих публікацій. Рекомендовано від 30 до "
"300."

#: skylang-auto-translator.php:479
#: skylang-auto-translator.php:483
msgid "Enable for Post Types"
msgstr "Увімкнути для типів публікацій"

#: skylang-auto-translator.php:507
msgid ""
"Select the post types where the \"Auto-translate\" button should appear. "
"Post types must also be enabled for translation in Polylang settings."
msgstr ""
"Виберіть типи публікацій, де має з’явитися кнопка «Автоматичний переклад». "
"Типи публікацій також мають бути ввімкнені для перекладу в налаштуваннях "
"Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:526
msgid "Love SkyLang? We'd appreciate a"
msgstr "Любите SkyLang? Ми будемо вдячні за"

#: skylang-auto-translator.php:529
msgid "review on WordPress.org"
msgstr "огляд на WordPress.org"

#: skylang-auto-translator.php:554
#: skylang-auto-translator.php:3179
msgid "AI Engine Upgrade"
msgstr "Оновлення AI Engine"

#: skylang-auto-translator.php:555
msgid "Upgrade from literal translation to context-aware AI"
msgstr "Оновіть дослівний переклад до контекстно-залежного ШІ"

#: skylang-auto-translator.php:557
msgid ""
"Google Translate is fast for plain text, but it does not understand the "
"string before or after your text. SkyLang Pro adds Google Gemini, OpenAI, "
"and Claude so menus, buttons, short labels, and unsupported languages "
"translate more naturally."
msgstr ""
"Перекладач Google працює швидко для простого тексту, але він не розуміє "
"рядок перед або після вашого тексту. SkyLang Pro додає Google Gemini, "
"OpenAI і Claude, тому меню, кнопки, короткі написи та непідтримувані мови "
"перекладаються більш природно."

#: skylang-auto-translator.php:562
#: skylang-auto-translator.php:3188
msgid "Free: Google Translate"
msgstr "Безкоштовно: Google Translate"

#: skylang-auto-translator.php:564
#: skylang-auto-translator.php:3190
msgid "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"

#: skylang-auto-translator.php:570
#: skylang-auto-translator.php:3283
msgid "View Pro Plans & Pricing"
msgstr "Перегляньте тарифні плани та ціни Pro"

#: skylang-auto-translator.php:579
msgid "Context-aware output"
msgstr "Контекстно-залежний вихід"

#: skylang-auto-translator.php:580
msgid "AI reads surrounding UI and nearby strings before translating."
msgstr ""
"AI зчитує навколишній інтерфейс користувача та сусідні рядки перед "
"перекладом."

#: skylang-auto-translator.php:587
msgid "Unsupported language coverage"
msgstr "Непідтримуване мовне покриття"

#: skylang-auto-translator.php:588
msgid ""
"Upgrade when Google Translate stops on unsupported language pairs or "
"formats."
msgstr ""
"Оновіть, коли Google Translate зупиняється на непідтримуваних мовних парах "
"або форматах."

#: skylang-auto-translator.php:595
msgid "Premium translation stack"
msgstr "Преміальний пакет перекладів"

#: skylang-auto-translator.php:596
msgid "Switch between Google Gemini, OpenAI, and Claude for the best fit."
msgstr "Перемикайтеся між Google Gemini, OpenAI і Claude для найкращого підходу."

#: skylang-auto-translator.php:606
#: skylang-auto-translator.php:684
#: skylang-auto-translator.php:3197
msgid "SkyLang Free"
msgstr "SkyLang безкоштовно"

#: skylang-auto-translator.php:607
#: skylang-auto-translator.php:654
#: skylang-auto-translator.php:693
#: skylang-auto-translator.php:3198
#: skylang-auto-translator.php:3246
msgid "Google Translate"
msgstr "Перекладач Google"

#: skylang-auto-translator.php:608
msgid "Good for quick text-only translation when the meaning is obvious."
msgstr "Добре підходить для швидкого перекладу лише тексту, коли сенс очевидний."

#: skylang-auto-translator.php:611
msgid "Fast translation for plain post content"
msgstr "Швидкий переклад для простого вмісту публікації"

#: skylang-auto-translator.php:612
msgid "Does not understand surrounding context from nearby strings"
msgstr "Не розуміє навколишній контекст із сусідніх рядків"

#: skylang-auto-translator.php:614
msgid "Can stop on unsupported language formats"
msgstr "Може зупинятися на непідтримуваних мовних форматах"

#: skylang-auto-translator.php:620
#: skylang-auto-translator.php:686
#: skylang-auto-translator.php:3212
msgid "SkyLang Pro"
msgstr "SkyLang Pro"

#: skylang-auto-translator.php:621
#: skylang-auto-translator.php:661
#: skylang-auto-translator.php:3213
#: skylang-auto-translator.php:3252
msgid "AI Engine"
msgstr "AI Engine"

#: skylang-auto-translator.php:622
msgid "Unlock Google Gemini, OpenAI, and Claude for higher-quality translations."
msgstr "Розблокуйте Google Gemini, OpenAI і Claude для якіснішого перекладу."

#: skylang-auto-translator.php:625
msgid "Understands context from menus, buttons, and surrounding copy"
msgstr "Розуміє контекст меню, кнопок і навколишніх копій"

#: skylang-auto-translator.php:627
msgid "Handles unsupported-language cases better with AI models"
msgstr "Моделі AI краще обробляють випадки непідтримуваної мови"

#: skylang-auto-translator.php:629
msgid "Produces more natural phrasing on short UI strings"
msgstr "Створює більш природні фрази на коротких рядках інтерфейсу користувача"

#: skylang-auto-translator.php:638
#: skylang-auto-translator.php:3230
msgid "Example UI"
msgstr "Приклад інтерфейсу користувача"

#: skylang-auto-translator.php:639
msgid "Why context matters for short strings"
msgstr "Чому контекст має значення для коротких рядків"

#: skylang-auto-translator.php:640
msgid ""
"In a navigation menu, the word “Home” should usually mean the homepage, not "
"a physical house. Google Translate only sees the single word. The AI Engine "
"sees the surrounding menu context and translates it correctly."
msgstr ""
"У навігаційному меню слово «Дім» зазвичай означає домашню сторінку, а не "
"реальний будинок. Google Translate бачить лише одне слово. Механізм "
"штучного інтелекту бачить навколишній контекст меню та правильно його "
"перекладає."

#: skylang-auto-translator.php:646
#: skylang-auto-translator.php:3238
msgid "About"
msgstr "про"

#: skylang-auto-translator.php:647
#: skylang-auto-translator.php:3239
msgid "Home"
msgstr "додому"

#: skylang-auto-translator.php:648
#: skylang-auto-translator.php:3240
msgid "Pricing"
msgstr "Ціноутворення"

#: skylang-auto-translator.php:649
#: skylang-auto-translator.php:3241
msgid "Contact"
msgstr "контакт"

#: skylang-auto-translator.php:656
#: skylang-auto-translator.php:3248
msgid "Casa"
msgstr "Casa"

#: skylang-auto-translator.php:657
msgid "Literal translation of the single word “Home”."
msgstr "Дослівний переклад одного слова «Дім»."

#: skylang-auto-translator.php:663
#: skylang-auto-translator.php:3254
msgid "Inicio"
msgstr "Початок"

#: skylang-auto-translator.php:664
msgid ""
"Understands it is a website menu item and translates the meaning, not just "
"the text."
msgstr "Розуміє, що це пункт меню веб-сайту, і перекладає значення, а не лише текст."

#: skylang-auto-translator.php:673
msgid "Free vs Pro at a glance"
msgstr "Короткий огляд безкоштовного та професійного"

#: skylang-auto-translator.php:674
msgid ""
"Keep Google Translate for the basics, or upgrade when you need higher "
"accuracy and better language coverage."
msgstr ""
"Залиште Перекладач Google для основ або оновіть його, якщо вам потрібна "
"більша точність і краще охоплення мови."

#: skylang-auto-translator.php:682
msgid "Feature"
msgstr "Особливість"

#: skylang-auto-translator.php:691
msgid "Translation engine"
msgstr "Механізм перекладу"

#: skylang-auto-translator.php:695
msgid "Google Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Google Gemini + OpenAI + Клод"

#: skylang-auto-translator.php:699
msgid "Context-aware translation"
msgstr "Контекстно-залежний переклад"

#: skylang-auto-translator.php:701
msgid "Limited"
msgstr "Обмежений"

#: skylang-auto-translator.php:703
#: skylang-auto-translator.php:710
#: skylang-auto-translator.php:715
#: skylang-auto-translator.php:717
#: skylang-auto-translator.php:723
#: skylang-auto-translator.php:725
#: skylang-auto-translator.php:731
#: skylang-auto-translator.php:733
msgid "Yes"
msgstr "так"

#: skylang-auto-translator.php:706
msgid "Unsupported language fallback"
msgstr "Резервна версія непідтримуваної мови"

#: skylang-auto-translator.php:708
msgid "No"
msgstr "немає"

#: skylang-auto-translator.php:713
msgid "Elementor compatibility"
msgstr "Сумісність Elementor"

#: skylang-auto-translator.php:721
msgid "Post & Page Translation"
msgstr "Переклад дописів і сторінок"

#: skylang-auto-translator.php:729
msgid "Taxonomy Translations (Categories & Tags)"
msgstr "Переклад таксономії (категорії та теги)"

#: skylang-auto-translator.php:737
msgid "Custom Post Type Translation"
msgstr "Спеціальний переклад типу публікації"

#: skylang-auto-translator.php:739
msgid "Pro Only"
msgstr "Тільки професіонал"

#: skylang-auto-translator.php:741
msgid "Supported"
msgstr "Підтримується"

#: skylang-auto-translator.php:744
msgid "String Translations"
msgstr "Переклади рядків"

#: skylang-auto-translator.php:745
msgid "Basic Support"
msgstr "Базова підтримка"

#: skylang-auto-translator.php:748
msgid "Native UI Integration"
msgstr "Вбудована інтеграція інтерфейсу користувача"

#: skylang-auto-translator.php:752
msgid "Priority Support"
msgstr "Пріоритетна підтримка"

#: skylang-auto-translator.php:754
msgid "Community Forum"
msgstr "Форум спільноти"

#: skylang-auto-translator.php:756
msgid "Premium 24/7 Support"
msgstr "Преміальна підтримка 24/7"

#: skylang-auto-translator.php:841
msgid "Polylang is required to show translation status."
msgstr "Для відображення стану перекладу потрібен Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:856
msgid "No translatable post types or Polylang languages were found."
msgstr "Не знайдено перекладних типів публікацій або мов Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:877
msgid "Review missing Polylang translations and run Auto-translate from one place."
msgstr ""
"Перегляньте відсутні переклади Polylang і запустіть автоматичний переклад з "
"одного місця."

#: skylang-auto-translator.php:881
msgid "Bulk translate selected"
msgstr "Масовий переклад вибрано"

#: skylang-auto-translator.php:884
msgid "Force translate selected"
msgstr "Вибрано примусовий переклад"

#: skylang-auto-translator.php:887
msgid "Translate all missing"
msgstr "Перекладіть усі відсутні"

#: skylang-auto-translator.php:894
msgid "Free includes posts and pages. Pro adds enabled custom post types."
msgstr ""
"Безкоштовно включає публікації та сторінки. Pro додає ввімкнені спеціальні "
"типи публікацій."

#: skylang-auto-translator.php:908
msgid "Content"
msgstr "Зміст"

#: skylang-auto-translator.php:909
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: skylang-auto-translator.php:910
#: skylang-auto-translator.php:3099
msgid "Languages"
msgstr "Мови"

#: skylang-auto-translator.php:911
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: skylang-auto-translator.php:967
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: skylang-auto-translator.php:968
msgid "View"
msgstr "Переглянути"

#: skylang-auto-translator.php:975
#, php-format
msgid "%d missing"
msgid_plural "%d missing"
msgstr[0] "%d відсутній"
msgstr[1] "%d відсутній"
msgstr[2] "%d відсутній"

#: skylang-auto-translator.php:978
msgid "Complete"
msgstr "Повний"

#: skylang-auto-translator.php:989
msgid "No source posts were found for the configured post types."
msgstr "Не знайдено вихідних дописів для налаштованих типів дописів."

#: skylang-auto-translator.php:1003
msgid "SkyLang Auto Translator requires Polylang to be installed and active."
msgstr "SkyLang Auto Translator вимагає встановлення та активації Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:1014
#: skylang-auto-translator.php:1021
msgid "Auto-translate"
msgstr "Автоматичний переклад"

#: skylang-auto-translator.php:1182
msgid "Polylang default language is not configured."
msgstr "Мова Polylang за замовчуванням не налаштована."

#: skylang-auto-translator.php:1187
#: skylang-auto-translator.php:1492
#. translators: %s: default language slug
#, php-format
msgid ""
"No %s version exists for this post. Please create or restore it before "
"running Auto-translate."
msgstr ""
"Для цієї публікації не існує версії %s. Створіть або відновіть його перед "
"запуском автоматичного перекладу."

#: skylang-auto-translator.php:1323
msgid "Translation already exists and is not in trash."
msgstr "Переклад уже існує і його немає в кошику."

#: skylang-auto-translator.php:1354
#: skylang-auto-translator.php:2687
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Недійсний одноразовий номер."

#: skylang-auto-translator.php:1651
#. translators: %d: number of translations created
#, php-format
msgid "%d new translation created."
msgid_plural "%d new translations created."
msgstr[0] "Створено нових перекладів: %d."
msgstr[1] "Створено нових перекладів: %d."
msgstr[2] "Створено нових перекладів: %d."

#: skylang-auto-translator.php:2087
#. translators: %d: number of posts selected for translation
#, php-format
msgid "Bulk translation started for %d post."
msgid_plural "Bulk translation started for %d posts."
msgstr[0] "Масовий переклад розпочато для %d дописів."
msgstr[1] "Масовий переклад розпочато для %d дописів."
msgstr[2] "Масовий переклад розпочато для %d дописів."

#: skylang-auto-translator.php:2652
msgid "🎉 SkyLang Auto Translator is working hard!"
msgstr "🎉 Автоперекладач SkyLang наполегливо працює!"

#: skylang-auto-translator.php:2653
msgid ""
"SkyLang has successfully translated 5+ posts! If we're saving you time, "
"would you mind leaving a 5-star review? It helps us keep the free version "
"alive and improving!"
msgstr ""
"SkyLang успішно переклав 5+ публікацій! Якщо ми економимо ваш час, чи не "
"проти залишити 5-зірковий відгук? Це допомагає нам підтримувати безкоштовну "
"версію та покращувати її!"

#: skylang-auto-translator.php:2658
msgid "Sure, I'd love to leave a review"
msgstr "Звичайно, я хотів би залишити відгук"

#: skylang-auto-translator.php:2660
msgid "Maybe Later"
msgstr "Можливо пізніше"

#: skylang-auto-translator.php:2727
msgid "Polylang is not active. Please install and activate Polylang first."
msgstr "Polylang не активний. Будь ласка, спочатку встановіть і активуйте Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:2758
#: skylang-auto-translator.php:2778
msgid "API key cannot be empty."
msgstr "Ключ API не може бути порожнім."

#: skylang-auto-translator.php:2786
msgid "Network error connecting to Google API. Please check your connection."
msgstr "Помилка мережі під час підключення до Google API. Перевірте підключення."

#: skylang-auto-translator.php:2796
msgid "API key verified successfully!"
msgstr "Ключ API успішно перевірено!"

#: skylang-auto-translator.php:2799
msgid "Invalid API key."
msgstr "Недійсний ключ API."

#: skylang-auto-translator.php:2803
msgid "Could not verify API key. Please try again."
msgstr "Не вдалося перевірити ключ API. Спробуйте ще раз."

#: skylang-auto-translator.php:2820
msgid "No API key found. Please go back to step 2."
msgstr "Ключ API не знайдено. Будь ласка, поверніться до кроку 2."

#: skylang-auto-translator.php:2827
msgid "Network error fetching models."
msgstr "Помилка мережі при отриманні моделей."

#: skylang-auto-translator.php:2834
msgid "Failed to fetch models."
msgstr "Не вдалося отримати моделі."

#: skylang-auto-translator.php:2949
#, php-format
msgid "Model validation failed: %s"
msgstr "Помилка перевірки моделі: %s"

#: skylang-auto-translator.php:2980
msgid "Missing text or target language."
msgstr "Відсутній текст або цільова мова."

#: skylang-auto-translator.php:3009
msgid "No API key configured. Please go back and enter your Gemini API key."
msgstr ""
"Ключ API не налаштовано. Будь ласка, поверніться та введіть свій ключ "
"Gemini API."

#: skylang-auto-translator.php:3073
msgid "Gemini 3.1 Pro Preview – Enhanced thinking and reasoning"
msgstr "Gemini 3.1 Pro Preview – покращене мислення та міркування"

#: skylang-auto-translator.php:3074
msgid "Gemini Flash Latest – Always the fastest stable release"
msgstr "Gemini Flash Latest – завжди найшвидший стабільний випуск"

#: skylang-auto-translator.php:3075
msgid "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Lightest fast model"
msgstr "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – найлегша швидка модель"

#: skylang-auto-translator.php:3076
msgid "Gemini 2.5 Pro – Advanced reasoning, multimodal"
msgstr "Gemini 2.5 Pro – передове міркування, мультимодальне"

#: skylang-auto-translator.php:3077
msgid "Gemini 2.5 Flash – Adaptive thinking, cost efficiency"
msgstr "Gemini 2.5 Flash – адаптивне мислення, економічна ефективність"

#: skylang-auto-translator.php:3078
msgid "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"
msgstr "Попередня версія Gemini 2.5 Flash-Lite"

#: skylang-auto-translator.php:3079
msgid "Custom Model"
msgstr "Спеціальна модель"

#: skylang-auto-translator.php:3100
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: skylang-auto-translator.php:3101
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: skylang-auto-translator.php:3102
msgid "Finish"
msgstr "Закінчити"

#: skylang-auto-translator.php:3120
msgid "Welcome to SkyLang!"
msgstr "Ласкаво просимо до SkyLang!"

#: skylang-auto-translator.php:3121
msgid ""
"Let's get your site ready for automatic translations. First, we'll detect "
"the languages configured in Polylang."
msgstr ""
"Давайте підготуємо ваш сайт до автоматичного перекладу. Спочатку ми виявимо "
"мови, налаштовані в Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:3138
msgid "Test Your Setup"
msgstr "Перевірте свої налаштування"

#: skylang-auto-translator.php:3139
msgid ""
"Try a quick translation to make sure everything is working. This step is "
"optional — you can skip it."
msgstr ""
"Спробуйте швидкий переклад, щоб переконатися, що все працює. Цей крок "
"необов’язковий — його можна пропустити."

#: skylang-auto-translator.php:3146
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст для перекладу"

#: skylang-auto-translator.php:3148
msgid "Hello, welcome to my website!"
msgstr "Привіт, ласкаво просимо на мій сайт!"

#: skylang-auto-translator.php:3153
msgid "Translate to"
msgstr "Перекласти на"

#: skylang-auto-translator.php:3180
msgid "Unlock context-aware translation with SkyLang Pro"
msgstr "Розблокуйте контекстно-залежний переклад за допомогою SkyLang Pro"

#: skylang-auto-translator.php:3182
msgid ""
"Google Translate is great for simple text, but it only sees the current "
"string. It does not understand the string before or after it. SkyLang Pro "
"adds Google Gemini, OpenAI, and Claude so translations stay natural in "
"menus, buttons, and unsupported languages."
msgstr ""
"Google Translate чудово підходить для простого тексту, але він бачить лише "
"поточний рядок. Він не розуміє рядок до чи після нього. SkyLang Pro додає "
"Google Gemini, OpenAI і Claude, щоб переклади залишалися природними в меню, "
"кнопках і непідтримуваними мовами."

#: skylang-auto-translator.php:3199
msgid "Fast for simple text, but limited when the meaning depends on nearby UI."
msgstr ""
"Швидкий для простого тексту, але обмежений, коли значення залежить від "
"сусіднього інтерфейсу користувача."

#: skylang-auto-translator.php:3202
msgid "Translates the current text only"
msgstr "Перекладає лише поточний текст"

#: skylang-auto-translator.php:3203
msgid "Does not understand before or after strings"
msgstr "Не розуміє до або після рядків"

#: skylang-auto-translator.php:3205
msgid "May fail on unsupported language formats"
msgstr "Може виникнути помилка на непідтримуваних мовних форматах"

#: skylang-auto-translator.php:3214
msgid "Uses Google Gemini, OpenAI, and Claude for better translation quality."
msgstr "Використовує Google Gemini, OpenAI і Claude для кращої якості перекладу."

#: skylang-auto-translator.php:3217
msgid "Understands menus, labels, and surrounding context"
msgstr "Розуміє меню, мітки та навколишній контекст"

#: skylang-auto-translator.php:3219
msgid "Translates unsupported-language cases more reliably"
msgstr "Надійніше перекладає випадки непідтримуваних мов"

#: skylang-auto-translator.php:3221
msgid "Delivers more natural results for short UI text"
msgstr "Забезпечує більш природні результати для короткого тексту інтерфейсу"

#: skylang-auto-translator.php:3231
msgid "Menu translation with context"
msgstr "Переклад меню з контекстом"

#: skylang-auto-translator.php:3232
msgid ""
"For a website menu, “Home” should mean the homepage. Google Translate can "
"read it literally, while the AI Engine understands the surrounding "
"navigation and translates the intended meaning."
msgstr ""
"Для меню веб-сайту «Домашня сторінка» має означати домашню сторінку. Google "
"Translate може читати його буквально, тоді як AI Engine розуміє навколишню "
"навігацію та перекладає передбачуване значення."

#: skylang-auto-translator.php:3249
msgid "Literal text-only translation."
msgstr "Дослівний переклад лише тексту."

#: skylang-auto-translator.php:3255
msgid "Context-aware translation for a homepage menu item."
msgstr "Контекстно-залежний переклад для пункту меню домашньої сторінки."

#: skylang-auto-translator.php:3265
msgid "Google Gemini, OpenAI, and Claude access"
msgstr "Доступ Google Gemini, OpenAI і Claude"

#: skylang-auto-translator.php:3269
msgid "Custom Post Type translations"
msgstr "Спеціальний переклад типу публікації"

#: skylang-auto-translator.php:3273
msgid "Native String Translation UI"
msgstr "Власний інтерфейс перекладу рядків"

#: skylang-auto-translator.php:3277
msgid "Premium 24/7 Priority Support"
msgstr "Пріоритетна підтримка 24/7"

#: skylang-auto-translator.php:3290
msgid "Pro is Active!"
msgstr "Профі активний!"

#: skylang-auto-translator.php:3291
msgid ""
"You're running SkyLang Pro. All premium features are unlocked and ready to "
"use."
msgstr ""
"Ви використовуєте SkyLang Pro. Усі преміум-функції розблоковані та готові "
"до використання."

#: skylang-auto-translator.php:3302
msgid "You're All Set!"
msgstr "Усе готово!"

#: skylang-auto-translator.php:3303
msgid ""
"SkyLang is ready to translate your content. If you enjoy the plugin, we'd "
"love a quick rating — it really helps!"
msgstr ""
"SkyLang готовий перекласти ваш вміст. Якщо вам подобається плагін, ми "
"будемо раді швидкому оцінюванню — він дійсно допомагає!"

#: skylang-auto-translator.php:3318
msgid "Leave a Review on WordPress.org"
msgstr "Залиште відгук на WordPress.org"

#: skylang-auto-translator.php:3326
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейдіть на інформаційну панель"

#: skylang-auto-translator.php:3330
msgid "Visit Our Website"
msgstr "Відвідайте наш сайт"

#: skylang-auto-translator.php:3340
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: skylang-auto-translator.php:3345
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
