# Copyright (C) 2026 Siteskyline
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SkyLang Auto Translator for Polylang 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/skylang-auto-translator\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T11:21:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:21+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: skylang-auto-translator\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: tr\n"

#: skylang-auto-translator.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "SkyLang Auto Translator for Polylang"
msgstr "Polylang için SkyLang Otomatik Tercüman"

#: skylang-auto-translator.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Adds a feature to automatically generate post translations for Polylang. "
"Free version includes Google Translate, and Pro unlocks AI engines."
msgstr ""
"Polylang için otomatik olarak yazı çevirileri oluşturmaya yönelik bir "
"özellik ekler. Ücretsiz sürüm Google Translate'i içerir ve Pro, AI "
"motorlarının kilidini açar."

#: skylang-auto-translator.php
#. Author of the plugin
msgid "Siteskyline"
msgstr "Site manzarası"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteskyline.com/"
msgstr "https://siteskyline.com/"

#: class-taxonomy-sync.php:75
msgid "Running …"
msgstr "Koşma …"

#: class-taxonomy-sync.php:76
#: skylang-auto-translator.php:341
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: class-taxonomy-sync.php:77
msgid "Unexpected error."
msgstr "Beklenmeyen hata."

#: class-taxonomy-sync.php:78
msgid "Request failed"
msgstr "İstek başarısız oldu"

#: class-taxonomy-sync.php:90
msgid "Category & Tag Sync"
msgstr "Kategori ve Etiket Senkronizasyonu"

#: class-taxonomy-sync.php:92
#: skylang-auto-translator.php:537
msgid ""
"Run this tool to copy translated categories & tags to their corresponding "
"translated posts."
msgstr ""
"Çevrilmiş kategorileri ve etiketleri karşılık gelen çevrilmiş gönderilere "
"kopyalamak için bu aracı çalıştırın."

#: class-taxonomy-sync.php:95
#: skylang-auto-translator.php:536
#: skylang-auto-translator.php:541
msgid "Sync categories & tags"
msgstr "Kategorileri ve etiketleri senkronize et"

#: class-taxonomy-sync.php:109
#: skylang-auto-translator.php:1050
#: skylang-auto-translator.php:1076
#: skylang-auto-translator.php:1170
#: skylang-auto-translator.php:1351
#: skylang-auto-translator.php:2438
#: skylang-auto-translator.php:2505
#: skylang-auto-translator.php:2684
#: skylang-auto-translator.php:2723
#: skylang-auto-translator.php:2753
#: skylang-auto-translator.php:2773
#: skylang-auto-translator.php:2815
#: skylang-auto-translator.php:2936
#: skylang-auto-translator.php:2973
#: skylang-auto-translator.php:3038
msgid "Permission denied."
msgstr "İzin reddedildi."

#: class-taxonomy-sync.php:113
msgid "Polylang is not active."
msgstr "Polylang aktif değil."

#: class-taxonomy-sync.php:156
msgid "Default language could not be determined."
msgstr "Varsayılan dil belirlenemedi."

#: class-taxonomy-sync.php:252
#, php-format
msgid "Sync finished. Updated %d translated posts."
msgstr "Senkronizasyon tamamlandı. Çevrilen %d yayın güncellendi."

#: skylang-auto-translator.php:79
msgid ""
"Unsupported language for Google Translate. Upgrade to Pro to unlock the AI "
"Engine with Google Gemini, OpenAI, and Claude for better context and "
"broader language support."
msgstr ""
"Google Çeviri için desteklenmeyen dil. Daha iyi bağlam ve daha geniş dil "
"desteği için Google Gemini, OpenAI ve Claude ile AI Engine'in kilidini "
"açmak için Pro'ya yükseltin."

#: skylang-auto-translator.php:87
#: skylang-auto-translator.php:423
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: skylang-auto-translator.php:88
msgid "Leave a Review"
msgstr "Yorum bırakın"

#: skylang-auto-translator.php:89
#: skylang-auto-translator.php:343
#: skylang-auto-translator.php:429
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya yükseltin"

#: skylang-auto-translator.php:291
#: skylang-auto-translator.php:3348
msgid "Next →"
msgstr "Sonraki →"

#: skylang-auto-translator.php:292
msgid "Save & Continue →"
msgstr "Kaydet ve Devam Et →"

#: skylang-auto-translator.php:293
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: skylang-auto-translator.php:294
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"

#: skylang-auto-translator.php:295
msgid "Detecting your Polylang languages…"
msgstr "Polylang dilleriniz algılanıyor…"

#: skylang-auto-translator.php:296
#, php-format
msgid "%d languages detected successfully!"
msgstr "%d dil başarıyla algılandı!"

#: skylang-auto-translator.php:297
msgid "Could not detect languages. Make sure Polylang is active."
msgstr "Diller algılanamadı. Polylang'ın aktif olduğundan emin olun."

#: skylang-auto-translator.php:298
msgid "Network error. Please refresh and try again."
msgstr "Ağ hatası. Lütfen yenileyin ve tekrar deneyin."

#: skylang-auto-translator.php:299
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: skylang-auto-translator.php:300
msgid "Please enter your Gemini API key to continue."
msgstr "Devam etmek için lütfen Gemini API anahtarınızı girin."

#: skylang-auto-translator.php:301
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "API anahtarı başarıyla kaydedildi!"

#: skylang-auto-translator.php:302
msgid "Failed to save API key."
msgstr "API anahtarı kaydedilemedi."

#: skylang-auto-translator.php:303
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "Ağ hatası. Lütfen tekrar deneyin."

#: skylang-auto-translator.php:304
msgid "Validating your API key with Google…"
msgstr "API anahtarınız Google ile doğrulanıyor…"

#: skylang-auto-translator.php:305
msgid "Validating model…"
msgstr "Model doğrulanıyor…"

#: skylang-auto-translator.php:306
msgid "Translating…"
msgstr "Çeviriliyor…"

#: skylang-auto-translator.php:307
#: skylang-auto-translator.php:3164
msgid "Test Translation"
msgstr "Test Çevirisi"

#: skylang-auto-translator.php:308
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"

#: skylang-auto-translator.php:339
msgid "Translating..."
msgstr "Çeviri..."

#: skylang-auto-translator.php:340
msgid "Translated"
msgstr "Çevrildi"

#: skylang-auto-translator.php:342
msgid "Unsupported language"
msgstr "Desteklenmeyen dil"

#: skylang-auto-translator.php:344
msgid "Copying..."
msgstr "Kopyalanıyor..."

#: skylang-auto-translator.php:345
msgid "Done"
msgstr "Tamamlamak"

#: skylang-auto-translator.php:346
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Lütfen en az bir öğe seçin."

#: skylang-auto-translator.php:347
#, php-format
msgid ""
"Bulk translation started for %d items. Please do not leave this page until "
"the process is complete."
msgstr ""
"%d öğe için toplu çeviri başlatıldı. İşlem tamamlanana kadar lütfen bu "
"sayfadan ayrılmayın."

#: skylang-auto-translator.php:348
msgid "Bulk translation complete!"
msgstr "Toplu çeviri tamamlandı!"

#: skylang-auto-translator.php:349
#, php-format
msgid "Translating %d selected items..."
msgstr "Seçilen %d öğe çevriliyor..."

#: skylang-auto-translator.php:350
msgid "Bulk Editor translation complete."
msgstr "Toplu Düzenleyici çevirisi tamamlandı."

#: skylang-auto-translator.php:351
msgid "All translations already exist."
msgstr "Tüm çeviriler zaten mevcut."

#: skylang-auto-translator.php:365
#: skylang-auto-translator.php:366
#: skylang-auto-translator.php:402
msgid "SkyPlugins"
msgstr "Sky Eklentileri"

#: skylang-auto-translator.php:377
msgid "SkyLang Settings"
msgstr "SkyLang Ayarları"

#: skylang-auto-translator.php:378
msgid "SkyLang"
msgstr "SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:387
msgid "SkyLang Setup Wizard"
msgstr "SkyLang Kurulum Sihirbazı"

#: skylang-auto-translator.php:388
msgid "SkyLang Setup"
msgstr "SkyLang Kurulumu"

#: skylang-auto-translator.php:403
msgid "Open your plugin tools from this shared menu."
msgstr "Bu paylaşılan menüden eklenti araçlarınızı açın."

#: skylang-auto-translator.php:414
#: skylang-auto-translator.php:3089
msgid "SkyLang Auto Translator"
msgstr "SkyLang Otomatik Tercüman"

#: skylang-auto-translator.php:416
msgid "Manage your API translations and models in one place."
msgstr "API çevirilerinizi ve modellerinizi tek yerden yönetin."

#: skylang-auto-translator.php:421
#: skylang-auto-translator.php:840
#: skylang-auto-translator.php:855
#: skylang-auto-translator.php:876
msgid "Bulk Editor"
msgstr "Toplu Düzenleyici"

#: skylang-auto-translator.php:425
msgid "Tools"
msgstr "Aletler"

#: skylang-auto-translator.php:439
msgid "API Configuration"
msgstr "API Yapılandırması"

#: skylang-auto-translator.php:440
msgid ""
"SkyLang uses AI to translate your content. For best results, select a "
"provider and model that matches your needs."
msgstr ""
"SkyLang, içeriğinizi çevirmek için yapay zekayı kullanır. En iyi sonuçları "
"elde etmek için ihtiyaçlarınıza uygun sağlayıcıyı ve modeli seçin."

#: skylang-auto-translator.php:450
msgid "AI Provider"
msgstr "Yapay Zeka Sağlayıcı"

#: skylang-auto-translator.php:457
msgid "Google Translator"
msgstr "Google Çevirmen"

#: skylang-auto-translator.php:462
msgid "Select the AI provider you want to use for translations."
msgstr "Çeviriler için kullanmak istediğiniz AI sağlayıcısını seçin."

#: skylang-auto-translator.php:468
#: skylang-auto-translator.php:512
msgid "API Timeout"
msgstr "API Zaman Aşımı"

#: skylang-auto-translator.php:474
#: skylang-auto-translator.php:518
msgid ""
"Request timeout in seconds. Default is 60. Increase if you get timeout "
"errors on large posts. Recommended between 30 and 300."
msgstr ""
"Saniye cinsinden zaman aşımı isteğinde bulunun. Varsayılan 60'tır. Büyük "
"gönderilerde zaman aşımı hatası alırsanız artırın. 30 ila 300 arası "
"önerilir."

#: skylang-auto-translator.php:479
#: skylang-auto-translator.php:483
msgid "Enable for Post Types"
msgstr "Gönderi Türleri için Etkinleştir"

#: skylang-auto-translator.php:507
msgid ""
"Select the post types where the \"Auto-translate\" button should appear. "
"Post types must also be enabled for translation in Polylang settings."
msgstr ""
"\"Otomatik çevir\" düğmesinin görüneceği gönderi türlerini seçin. Polylang "
"ayarlarında çeviri için yazı türlerinin de etkinleştirilmesi gerekir."

#: skylang-auto-translator.php:526
msgid "Love SkyLang? We'd appreciate a"
msgstr "SkyLang'ı seviyor musun? Memnun oluruz"

#: skylang-auto-translator.php:529
msgid "review on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org'da inceleme"

#: skylang-auto-translator.php:554
#: skylang-auto-translator.php:3179
msgid "AI Engine Upgrade"
msgstr "Yapay Zeka Motor Yükseltmesi"

#: skylang-auto-translator.php:555
msgid "Upgrade from literal translation to context-aware AI"
msgstr "Gerçek çeviriden bağlama duyarlı yapay zekaya geçiş yapın"

#: skylang-auto-translator.php:557
msgid ""
"Google Translate is fast for plain text, but it does not understand the "
"string before or after your text. SkyLang Pro adds Google Gemini, OpenAI, "
"and Claude so menus, buttons, short labels, and unsupported languages "
"translate more naturally."
msgstr ""
"Google Çeviri düz metin için hızlıdır ancak metninizden önceki veya sonraki "
"dizeyi anlamaz. SkyLang Pro, Google Gemini, OpenAI ve Claude'u ekleyerek "
"menülerin, düğmelerin, kısa etiketlerin ve desteklenmeyen dillerin daha "
"doğal bir şekilde çevrilmesini sağlar."

#: skylang-auto-translator.php:562
#: skylang-auto-translator.php:3188
msgid "Free: Google Translate"
msgstr "Ücretsiz: Google Çeviri"

#: skylang-auto-translator.php:564
#: skylang-auto-translator.php:3190
msgid "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Profesyonel: İkizler + OpenAI + Claude"

#: skylang-auto-translator.php:570
#: skylang-auto-translator.php:3283
msgid "View Pro Plans & Pricing"
msgstr "Profesyonel Planları ve Fiyatlandırmayı Görüntüleyin"

#: skylang-auto-translator.php:579
msgid "Context-aware output"
msgstr "Bağlama duyarlı çıktı"

#: skylang-auto-translator.php:580
msgid "AI reads surrounding UI and nearby strings before translating."
msgstr ""
"Yapay zeka, çeviriden önce çevredeki kullanıcı arayüzünü ve yakındaki "
"dizeleri okur."

#: skylang-auto-translator.php:587
msgid "Unsupported language coverage"
msgstr "Desteklenmeyen dil kapsamı"

#: skylang-auto-translator.php:588
msgid ""
"Upgrade when Google Translate stops on unsupported language pairs or "
"formats."
msgstr ""
"Google Çeviri desteklenmeyen dil çiftleri veya biçimlerinde çalışmayı "
"bıraktığında yeni sürüme geçin."

#: skylang-auto-translator.php:595
msgid "Premium translation stack"
msgstr "Premium çeviri yığını"

#: skylang-auto-translator.php:596
msgid "Switch between Google Gemini, OpenAI, and Claude for the best fit."
msgstr "En iyi uyum için Google Gemini, OpenAI ve Claude arasında geçiş yapın."

#: skylang-auto-translator.php:606
#: skylang-auto-translator.php:684
#: skylang-auto-translator.php:3197
msgid "SkyLang Free"
msgstr "SkyLang Ücretsiz"

#: skylang-auto-translator.php:607
#: skylang-auto-translator.php:654
#: skylang-auto-translator.php:693
#: skylang-auto-translator.php:3198
#: skylang-auto-translator.php:3246
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Çeviri"

#: skylang-auto-translator.php:608
msgid "Good for quick text-only translation when the meaning is obvious."
msgstr "Anlam açık olduğunda hızlı salt metin çevirisi için iyidir."

#: skylang-auto-translator.php:611
msgid "Fast translation for plain post content"
msgstr "Düz gönderi içeriği için hızlı çeviri"

#: skylang-auto-translator.php:612
msgid "Does not understand surrounding context from nearby strings"
msgstr "Yakındaki dizelerden çevreleyen bağlamı anlamıyor"

#: skylang-auto-translator.php:614
msgid "Can stop on unsupported language formats"
msgstr "Desteklenmeyen dil formatlarında durabilir"

#: skylang-auto-translator.php:620
#: skylang-auto-translator.php:686
#: skylang-auto-translator.php:3212
msgid "SkyLang Pro"
msgstr "Sky Lang Pro"

#: skylang-auto-translator.php:621
#: skylang-auto-translator.php:661
#: skylang-auto-translator.php:3213
#: skylang-auto-translator.php:3252
msgid "AI Engine"
msgstr "Yapay Zeka Motoru"

#: skylang-auto-translator.php:622
msgid "Unlock Google Gemini, OpenAI, and Claude for higher-quality translations."
msgstr ""
"Daha yüksek kalitede çeviriler için Google Gemini, OpenAI ve Claude'un "
"kilidini açın."

#: skylang-auto-translator.php:625
msgid "Understands context from menus, buttons, and surrounding copy"
msgstr "Menülerden, düğmelerden ve çevredeki kopyalardan bağlamı anlar"

#: skylang-auto-translator.php:627
msgid "Handles unsupported-language cases better with AI models"
msgstr "Yapay zeka modelleriyle desteklenmeyen dil vakalarını daha iyi ele alır"

#: skylang-auto-translator.php:629
msgid "Produces more natural phrasing on short UI strings"
msgstr "Kısa kullanıcı arayüzü dizelerinde daha doğal ifadeler üretir"

#: skylang-auto-translator.php:638
#: skylang-auto-translator.php:3230
msgid "Example UI"
msgstr "Örnek kullanıcı arayüzü"

#: skylang-auto-translator.php:639
msgid "Why context matters for short strings"
msgstr "Kısa dizeler için bağlam neden önemlidir?"

#: skylang-auto-translator.php:640
msgid ""
"In a navigation menu, the word “Home” should usually mean the homepage, not "
"a physical house. Google Translate only sees the single word. The AI Engine "
"sees the surrounding menu context and translates it correctly."
msgstr ""
"Bir gezinme menüsünde \"Ana Sayfa\" kelimesi genellikle fiziksel bir ev "
"değil, ana sayfa anlamına gelmelidir. Google Çeviri yalnızca tek kelimeyi "
"görür. Yapay Zeka Motoru çevredeki menü içeriğini görür ve doğru şekilde "
"çevirir."

#: skylang-auto-translator.php:646
#: skylang-auto-translator.php:3238
msgid "About"
msgstr "Hakkında"

#: skylang-auto-translator.php:647
#: skylang-auto-translator.php:3239
msgid "Home"
msgstr "Ev"

#: skylang-auto-translator.php:648
#: skylang-auto-translator.php:3240
msgid "Pricing"
msgstr "Fiyatlandırma"

#: skylang-auto-translator.php:649
#: skylang-auto-translator.php:3241
msgid "Contact"
msgstr "Temas etmek"

#: skylang-auto-translator.php:656
#: skylang-auto-translator.php:3248
msgid "Casa"
msgstr "Casa"

#: skylang-auto-translator.php:657
msgid "Literal translation of the single word “Home”."
msgstr "Tek kelimenin “Ev” kelimesinin birebir çevirisi."

#: skylang-auto-translator.php:663
#: skylang-auto-translator.php:3254
msgid "Inicio"
msgstr "Başlangıç"

#: skylang-auto-translator.php:664
msgid ""
"Understands it is a website menu item and translates the meaning, not just "
"the text."
msgstr ""
"Bunun bir web sitesi menü öğesi olduğunu anlar ve yalnızca metni değil "
"anlamını da çevirir."

#: skylang-auto-translator.php:673
msgid "Free vs Pro at a glance"
msgstr "Bir bakışta Ücretsiz ve Pro"

#: skylang-auto-translator.php:674
msgid ""
"Keep Google Translate for the basics, or upgrade when you need higher "
"accuracy and better language coverage."
msgstr ""
"Temel bilgiler için Google Çeviri'yi koruyun veya daha yüksek doğruluk ve "
"daha iyi dil kapsamına ihtiyaç duyduğunuzda yükseltme yapın."

#: skylang-auto-translator.php:682
msgid "Feature"
msgstr "Özellik"

#: skylang-auto-translator.php:691
msgid "Translation engine"
msgstr "Çeviri motoru"

#: skylang-auto-translator.php:695
msgid "Google Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Google Gemini + OpenAI + Claude"

#: skylang-auto-translator.php:699
msgid "Context-aware translation"
msgstr "Bağlama duyarlı çeviri"

#: skylang-auto-translator.php:701
msgid "Limited"
msgstr "Sınırlı"

#: skylang-auto-translator.php:703
#: skylang-auto-translator.php:710
#: skylang-auto-translator.php:715
#: skylang-auto-translator.php:717
#: skylang-auto-translator.php:723
#: skylang-auto-translator.php:725
#: skylang-auto-translator.php:731
#: skylang-auto-translator.php:733
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: skylang-auto-translator.php:706
msgid "Unsupported language fallback"
msgstr "Desteklenmeyen dil geri dönüşü"

#: skylang-auto-translator.php:708
msgid "No"
msgstr "HAYIR"

#: skylang-auto-translator.php:713
msgid "Elementor compatibility"
msgstr "Elementor uyumluluğu"

#: skylang-auto-translator.php:721
msgid "Post & Page Translation"
msgstr "Gönderi ve Sayfa Çevirisi"

#: skylang-auto-translator.php:729
msgid "Taxonomy Translations (Categories & Tags)"
msgstr "Sınıflandırma Çevirileri (Kategoriler ve Etiketler)"

#: skylang-auto-translator.php:737
msgid "Custom Post Type Translation"
msgstr "Özel Gönderi Türü Çevirisi"

#: skylang-auto-translator.php:739
msgid "Pro Only"
msgstr "Yalnızca Profesyonel"

#: skylang-auto-translator.php:741
msgid "Supported"
msgstr "Destekleniyor"

#: skylang-auto-translator.php:744
msgid "String Translations"
msgstr "Dize Çevirileri"

#: skylang-auto-translator.php:745
msgid "Basic Support"
msgstr "Temel Destek"

#: skylang-auto-translator.php:748
msgid "Native UI Integration"
msgstr "Yerel Kullanıcı Arayüzü Entegrasyonu"

#: skylang-auto-translator.php:752
msgid "Priority Support"
msgstr "Öncelikli Destek"

#: skylang-auto-translator.php:754
msgid "Community Forum"
msgstr "Topluluk Forumu"

#: skylang-auto-translator.php:756
msgid "Premium 24/7 Support"
msgstr "Premium 7/24 Destek"

#: skylang-auto-translator.php:841
msgid "Polylang is required to show translation status."
msgstr "Çeviri durumunu göstermek için Polylang gereklidir."

#: skylang-auto-translator.php:856
msgid "No translatable post types or Polylang languages were found."
msgstr "Çevrilebilir yazı türü veya Polylang dili bulunamadı."

#: skylang-auto-translator.php:877
msgid "Review missing Polylang translations and run Auto-translate from one place."
msgstr ""
"Eksik Polylang çevirilerini inceleyin ve Otomatik çeviriyi tek yerden "
"çalıştırın."

#: skylang-auto-translator.php:881
msgid "Bulk translate selected"
msgstr "Toplu çeviri seçildi"

#: skylang-auto-translator.php:884
msgid "Force translate selected"
msgstr "Çevirmeye zorla seçildi"

#: skylang-auto-translator.php:887
msgid "Translate all missing"
msgstr "Eksik olanların hepsini çevir"

#: skylang-auto-translator.php:894
msgid "Free includes posts and pages. Pro adds enabled custom post types."
msgstr ""
"Ücretsiz, gönderileri ve sayfaları içerir. Pro, etkinleştirilmiş özel "
"gönderi türlerini ekler."

#: skylang-auto-translator.php:908
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: skylang-auto-translator.php:909
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: skylang-auto-translator.php:910
#: skylang-auto-translator.php:3099
msgid "Languages"
msgstr "Diller"

#: skylang-auto-translator.php:911
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: skylang-auto-translator.php:967
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr "Kimlik: %d"

#: skylang-auto-translator.php:968
msgid "View"
msgstr "Görüş"

#: skylang-auto-translator.php:975
#, php-format
msgid "%d missing"
msgid_plural "%d missing"
msgstr[0] "%d eksik"
msgstr[1] "%d eksik"

#: skylang-auto-translator.php:978
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlamak"

#: skylang-auto-translator.php:989
msgid "No source posts were found for the configured post types."
msgstr "Yapılandırılmış gönderi türleri için kaynak gönderi bulunamadı."

#: skylang-auto-translator.php:1003
msgid "SkyLang Auto Translator requires Polylang to be installed and active."
msgstr "SkyLang Auto Translator, Polylang'ın kurulu ve aktif olmasını gerektirir."

#: skylang-auto-translator.php:1014
#: skylang-auto-translator.php:1021
msgid "Auto-translate"
msgstr "Otomatik çeviri"

#: skylang-auto-translator.php:1182
msgid "Polylang default language is not configured."
msgstr "Polylang varsayılan dili yapılandırılmamış."

#: skylang-auto-translator.php:1187
#: skylang-auto-translator.php:1492
#. translators: %s: default language slug
#, php-format
msgid ""
"No %s version exists for this post. Please create or restore it before "
"running Auto-translate."
msgstr ""
"Bu yazı için %s sürümü mevcut değil. Lütfen Otomatik Çeviri'yi "
"çalıştırmadan önce bunu oluşturun veya geri yükleyin."

#: skylang-auto-translator.php:1323
msgid "Translation already exists and is not in trash."
msgstr "Çeviri zaten mevcut ve çöp kutusunda değil."

#: skylang-auto-translator.php:1354
#: skylang-auto-translator.php:2687
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Geçersiz bir kez."

#: skylang-auto-translator.php:1651
#. translators: %d: number of translations created
#, php-format
msgid "%d new translation created."
msgid_plural "%d new translations created."
msgstr[0] "%d yeni çeviri oluşturuldu."
msgstr[1] "%d yeni çeviri oluşturuldu."

#: skylang-auto-translator.php:2087
#. translators: %d: number of posts selected for translation
#, php-format
msgid "Bulk translation started for %d post."
msgid_plural "Bulk translation started for %d posts."
msgstr[0] "%d gönderi için toplu çeviri başlatıldı."
msgstr[1] "%d gönderi için toplu çeviri başlatıldı."

#: skylang-auto-translator.php:2652
msgid "🎉 SkyLang Auto Translator is working hard!"
msgstr "🎉 SkyLang Otomatik Tercüman çok çalışıyor!"

#: skylang-auto-translator.php:2653
msgid ""
"SkyLang has successfully translated 5+ posts! If we're saving you time, "
"would you mind leaving a 5-star review? It helps us keep the free version "
"alive and improving!"
msgstr ""
"SkyLang 5'ten fazla gönderiyi başarıyla çevirdi! Size zaman "
"kazandırıyorsak, 5 yıldızlı bir inceleme bırakır mısınız? Ücretsiz sürümü "
"canlı tutmamıza ve geliştirmemize yardımcı oluyor!"

#: skylang-auto-translator.php:2658
msgid "Sure, I'd love to leave a review"
msgstr "Elbette, bir inceleme bırakmak isterim"

#: skylang-auto-translator.php:2660
msgid "Maybe Later"
msgstr "Belki Daha Sonra"

#: skylang-auto-translator.php:2727
msgid "Polylang is not active. Please install and activate Polylang first."
msgstr "Polylang aktif değil. Lütfen önce Polylang'ı kurup etkinleştirin."

#: skylang-auto-translator.php:2758
#: skylang-auto-translator.php:2778
msgid "API key cannot be empty."
msgstr "API anahtarı boş olamaz."

#: skylang-auto-translator.php:2786
msgid "Network error connecting to Google API. Please check your connection."
msgstr "Google API'sine bağlanırken ağ hatası. Lütfen bağlantınızı kontrol edin."

#: skylang-auto-translator.php:2796
msgid "API key verified successfully!"
msgstr "API anahtarı başarıyla doğrulandı!"

#: skylang-auto-translator.php:2799
msgid "Invalid API key."
msgstr "Geçersiz API anahtarı."

#: skylang-auto-translator.php:2803
msgid "Could not verify API key. Please try again."
msgstr "API anahtarı doğrulanamadı. Lütfen tekrar deneyin."

#: skylang-auto-translator.php:2820
msgid "No API key found. Please go back to step 2."
msgstr "API anahtarı bulunamadı. Lütfen 2. adıma geri dönün."

#: skylang-auto-translator.php:2827
msgid "Network error fetching models."
msgstr "Modelleri getirirken ağ hatası oluştu."

#: skylang-auto-translator.php:2834
msgid "Failed to fetch models."
msgstr "Modeller getirilemedi."

#: skylang-auto-translator.php:2949
#, php-format
msgid "Model validation failed: %s"
msgstr "Model doğrulaması başarısız oldu: %s"

#: skylang-auto-translator.php:2980
msgid "Missing text or target language."
msgstr "Eksik metin veya hedef dil."

#: skylang-auto-translator.php:3009
msgid "No API key configured. Please go back and enter your Gemini API key."
msgstr ""
"Hiçbir API anahtarı yapılandırılmadı. Lütfen geri dönün ve Gemini API "
"anahtarınızı girin."

#: skylang-auto-translator.php:3073
msgid "Gemini 3.1 Pro Preview – Enhanced thinking and reasoning"
msgstr "Gemini 3.1 Pro Önizleme – Gelişmiş düşünme ve muhakeme"

#: skylang-auto-translator.php:3074
msgid "Gemini Flash Latest – Always the fastest stable release"
msgstr "Gemini Flash En Son – Her zaman en hızlı kararlı sürüm"

#: skylang-auto-translator.php:3075
msgid "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Lightest fast model"
msgstr "Gemini 3.1 Flash-Lite Önizlemesi – En hafif hızlı model"

#: skylang-auto-translator.php:3076
msgid "Gemini 2.5 Pro – Advanced reasoning, multimodal"
msgstr "Gemini 2.5 Pro – Gelişmiş akıl yürütme, çok modlu"

#: skylang-auto-translator.php:3077
msgid "Gemini 2.5 Flash – Adaptive thinking, cost efficiency"
msgstr "Gemini 2.5 Flash – Uyarlanabilir düşünme, maliyet verimliliği"

#: skylang-auto-translator.php:3078
msgid "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"
msgstr "Gemini 2.5 Flash-Lite Önizlemesi"

#: skylang-auto-translator.php:3079
msgid "Custom Model"
msgstr "Özel Model"

#: skylang-auto-translator.php:3100
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: skylang-auto-translator.php:3101
msgid "Pro"
msgstr "Profesyonel"

#: skylang-auto-translator.php:3102
msgid "Finish"
msgstr "Sona ermek"

#: skylang-auto-translator.php:3120
msgid "Welcome to SkyLang!"
msgstr "SkyLang'a hoş geldiniz!"

#: skylang-auto-translator.php:3121
msgid ""
"Let's get your site ready for automatic translations. First, we'll detect "
"the languages configured in Polylang."
msgstr ""
"Sitenizi otomatik çevirilere hazırlayalım. Öncelikle Polylang'da "
"yapılandırılmış dilleri tespit edeceğiz."

#: skylang-auto-translator.php:3138
msgid "Test Your Setup"
msgstr "Kurulumunuzu Test Edin"

#: skylang-auto-translator.php:3139
msgid ""
"Try a quick translation to make sure everything is working. This step is "
"optional — you can skip it."
msgstr ""
"Her şeyin çalıştığından emin olmak için hızlı bir çeviri yapmayı deneyin. "
"Bu adım isteğe bağlıdır; atlayabilirsiniz."

#: skylang-auto-translator.php:3146
msgid "Text to translate"
msgstr "Çevrilecek metin"

#: skylang-auto-translator.php:3148
msgid "Hello, welcome to my website!"
msgstr "Merhaba, web siteme hoş geldiniz!"

#: skylang-auto-translator.php:3153
msgid "Translate to"
msgstr "Çevir"

#: skylang-auto-translator.php:3180
msgid "Unlock context-aware translation with SkyLang Pro"
msgstr "SkyLang Pro ile bağlama duyarlı çevirinin kilidini açın"

#: skylang-auto-translator.php:3182
msgid ""
"Google Translate is great for simple text, but it only sees the current "
"string. It does not understand the string before or after it. SkyLang Pro "
"adds Google Gemini, OpenAI, and Claude so translations stay natural in "
"menus, buttons, and unsupported languages."
msgstr ""
"Google Çeviri basit metinler için harikadır ancak yalnızca geçerli dizeyi "
"görür. Kendisinden önceki veya sonraki dizeyi anlamıyor. SkyLang Pro, "
"Google Gemini, OpenAI ve Claude'u ekleyerek menülerde, düğmelerde ve "
"desteklenmeyen dillerde çevirilerin doğal kalmasını sağlar."

#: skylang-auto-translator.php:3199
msgid "Fast for simple text, but limited when the meaning depends on nearby UI."
msgstr ""
"Basit metinler için hızlıdır ancak anlam yakındaki kullanıcı arayüzüne "
"bağlı olduğunda sınırlıdır."

#: skylang-auto-translator.php:3202
msgid "Translates the current text only"
msgstr "Yalnızca geçerli metni çevirir"

#: skylang-auto-translator.php:3203
msgid "Does not understand before or after strings"
msgstr "Dizelerden öncesini veya sonrasını anlamıyor"

#: skylang-auto-translator.php:3205
msgid "May fail on unsupported language formats"
msgstr "Desteklenmeyen dil formatlarında başarısız olabilir"

#: skylang-auto-translator.php:3214
msgid "Uses Google Gemini, OpenAI, and Claude for better translation quality."
msgstr "Daha iyi çeviri kalitesi için Google Gemini, OpenAI ve Claude'u kullanır."

#: skylang-auto-translator.php:3217
msgid "Understands menus, labels, and surrounding context"
msgstr "Menüleri, etiketleri ve çevreleyen bağlamı anlar"

#: skylang-auto-translator.php:3219
msgid "Translates unsupported-language cases more reliably"
msgstr "Desteklenmeyen dil örneklerini daha güvenilir bir şekilde çevirir"

#: skylang-auto-translator.php:3221
msgid "Delivers more natural results for short UI text"
msgstr "Kısa kullanıcı arayüzü metni için daha doğal sonuçlar sunar"

#: skylang-auto-translator.php:3231
msgid "Menu translation with context"
msgstr "Bağlamlı menü çevirisi"

#: skylang-auto-translator.php:3232
msgid ""
"For a website menu, “Home” should mean the homepage. Google Translate can "
"read it literally, while the AI Engine understands the surrounding "
"navigation and translates the intended meaning."
msgstr ""
"Bir web sitesi menüsü için “Ana Sayfa” ana sayfa anlamına gelmelidir. "
"Google Çeviri bunu tam anlamıyla okuyabilir, Yapay Zeka Motoru ise "
"çevredeki gezinmeyi anlar ve amaçlanan anlamı çevirir."

#: skylang-auto-translator.php:3249
msgid "Literal text-only translation."
msgstr "Salt metin çevirisi."

#: skylang-auto-translator.php:3255
msgid "Context-aware translation for a homepage menu item."
msgstr "Bir ana sayfa menü öğesi için bağlama duyarlı çeviri."

#: skylang-auto-translator.php:3265
msgid "Google Gemini, OpenAI, and Claude access"
msgstr "Google Gemini, OpenAI ve Claude erişimi"

#: skylang-auto-translator.php:3269
msgid "Custom Post Type translations"
msgstr "Özel Gönderi Türü çevirileri"

#: skylang-auto-translator.php:3273
msgid "Native String Translation UI"
msgstr "Yerel Dize Çevirisi Kullanıcı Arayüzü"

#: skylang-auto-translator.php:3277
msgid "Premium 24/7 Priority Support"
msgstr "Premium 7/24 Öncelikli Destek"

#: skylang-auto-translator.php:3290
msgid "Pro is Active!"
msgstr "Pro Aktif!"

#: skylang-auto-translator.php:3291
msgid ""
"You're running SkyLang Pro. All premium features are unlocked and ready to "
"use."
msgstr ""
"SkyLang Pro'yu çalıştırıyorsunuz. Tüm premium özelliklerin kilidi açıktır "
"ve kullanıma hazırdır."

#: skylang-auto-translator.php:3302
msgid "You're All Set!"
msgstr "Tamamen Hazırsınız!"

#: skylang-auto-translator.php:3303
msgid ""
"SkyLang is ready to translate your content. If you enjoy the plugin, we'd "
"love a quick rating — it really helps!"
msgstr ""
"SkyLang içeriğinizi çevirmeye hazır. Eklentiyi beğendiyseniz hızlı bir "
"derecelendirme isteriz; gerçekten yardımcı olur!"

#: skylang-auto-translator.php:3318
msgid "Leave a Review on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org'da Bir İnceleme Yazın"

#: skylang-auto-translator.php:3326
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Kontrol Paneline Git"

#: skylang-auto-translator.php:3330
msgid "Visit Our Website"
msgstr "Web Sitemizi Ziyaret Edin"

#: skylang-auto-translator.php:3340
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: skylang-auto-translator.php:3345
msgid "Skip"
msgstr "Atlamak"
