# Copyright (C) 2026 Siteskyline
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SkyLang Auto Translator for Polylang 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/skylang-auto-translator\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T11:21:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:25+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: skylang-auto-translator\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: th\n"

#: skylang-auto-translator.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "SkyLang Auto Translator for Polylang"
msgstr "นักแปลอัตโนมัติ SkyLang สำหรับ Polylang"

#: skylang-auto-translator.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Adds a feature to automatically generate post translations for Polylang. "
"Free version includes Google Translate, and Pro unlocks AI engines."
msgstr ""
"เพิ่มคุณสมบัติเพื่อสร้างการแปลโพสต์สำหรับ Polylang โดยอัตโนมัติ "
"เวอร์ชันฟรีประกอบด้วย Google Translate และ Pro ปลดล็อกกลไก AI"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author of the plugin
msgid "Siteskyline"
msgstr "ไซต์สกายไลน์"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteskyline.com/"
msgstr "https://siteskyline.com/"

#: class-taxonomy-sync.php:75
msgid "Running …"
msgstr "วิ่ง …"

#: class-taxonomy-sync.php:76
#: skylang-auto-translator.php:341
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: class-taxonomy-sync.php:77
msgid "Unexpected error."
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"

#: class-taxonomy-sync.php:78
msgid "Request failed"
msgstr "คำขอล้มเหลว"

#: class-taxonomy-sync.php:90
msgid "Category & Tag Sync"
msgstr "การซิงค์หมวดหมู่และแท็ก"

#: class-taxonomy-sync.php:92
#: skylang-auto-translator.php:537
msgid ""
"Run this tool to copy translated categories & tags to their corresponding "
"translated posts."
msgstr ""
"เรียกใช้เครื่องมือนี้เพื่อคัดลอกหมวดหมู่และแท็กที่แปลไปยังโพสต์ที่แปลที่เกี่"
"ยวข้อง"

#: class-taxonomy-sync.php:95
#: skylang-auto-translator.php:536
#: skylang-auto-translator.php:541
msgid "Sync categories & tags"
msgstr "ซิงค์หมวดหมู่และแท็ก"

#: class-taxonomy-sync.php:109
#: skylang-auto-translator.php:1050
#: skylang-auto-translator.php:1076
#: skylang-auto-translator.php:1170
#: skylang-auto-translator.php:1351
#: skylang-auto-translator.php:2438
#: skylang-auto-translator.php:2505
#: skylang-auto-translator.php:2684
#: skylang-auto-translator.php:2723
#: skylang-auto-translator.php:2753
#: skylang-auto-translator.php:2773
#: skylang-auto-translator.php:2815
#: skylang-auto-translator.php:2936
#: skylang-auto-translator.php:2973
#: skylang-auto-translator.php:3038
msgid "Permission denied."
msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธ"

#: class-taxonomy-sync.php:113
msgid "Polylang is not active."
msgstr "Polylang ไม่ได้ใช้งานอยู่"

#: class-taxonomy-sync.php:156
msgid "Default language could not be determined."
msgstr "ไม่สามารถกำหนดภาษาเริ่มต้นได้"

#: class-taxonomy-sync.php:252
#, php-format
msgid "Sync finished. Updated %d translated posts."
msgstr "การซิงค์เสร็จสิ้น อัปเดต %d โพสต์ที่แปลแล้ว"

#: skylang-auto-translator.php:79
msgid ""
"Unsupported language for Google Translate. Upgrade to Pro to unlock the AI "
"Engine with Google Gemini, OpenAI, and Claude for better context and "
"broader language support."
msgstr ""
"ภาษาที่ไม่สนับสนุนสำหรับ Google แปลภาษา อัปเกรดเป็น Pro เพื่อปลดล็อก AI "
"Engine ด้วย Google Gemini, OpenAI และ Claude "
"เพื่อบริบทที่ดีขึ้นและการสนับสนุนภาษาที่กว้างขึ้น"

#: skylang-auto-translator.php:87
#: skylang-auto-translator.php:423
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: skylang-auto-translator.php:88
msgid "Leave a Review"
msgstr "แสดงความคิดเห็น"

#: skylang-auto-translator.php:89
#: skylang-auto-translator.php:343
#: skylang-auto-translator.php:429
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "อัพเกรดเป็นโปร"

#: skylang-auto-translator.php:291
#: skylang-auto-translator.php:3348
msgid "Next →"
msgstr "ถัดไป →"

#: skylang-auto-translator.php:292
msgid "Save & Continue →"
msgstr "บันทึกและดำเนินการต่อ →"

#: skylang-auto-translator.php:293
msgid "Copy"
msgstr "สำเนา"

#: skylang-auto-translator.php:294
msgid "Copied!"
msgstr "คัดลอก!"

#: skylang-auto-translator.php:295
msgid "Detecting your Polylang languages…"
msgstr "กำลังตรวจหาภาษา Polylang ของคุณ..."

#: skylang-auto-translator.php:296
#, php-format
msgid "%d languages detected successfully!"
msgstr "ตรวจพบ %d ภาษาสำเร็จ!"

#: skylang-auto-translator.php:297
msgid "Could not detect languages. Make sure Polylang is active."
msgstr "ตรวจไม่พบภาษา ตรวจสอบให้แน่ใจว่า Polylang ทำงานอยู่"

#: skylang-auto-translator.php:298
msgid "Network error. Please refresh and try again."
msgstr "ข้อผิดพลาดของเครือข่าย โปรดรีเฟรชและลองอีกครั้ง"

#: skylang-auto-translator.php:299
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: skylang-auto-translator.php:300
msgid "Please enter your Gemini API key to continue."
msgstr "โปรดป้อนคีย์ Gemini API ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ"

#: skylang-auto-translator.php:301
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "บันทึกคีย์ API สำเร็จแล้ว!"

#: skylang-auto-translator.php:302
msgid "Failed to save API key."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกคีย์ API"

#: skylang-auto-translator.php:303
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "ข้อผิดพลาดของเครือข่าย โปรดลองอีกครั้ง"

#: skylang-auto-translator.php:304
msgid "Validating your API key with Google…"
msgstr "กำลังตรวจสอบคีย์ API ของคุณกับ Google..."

#: skylang-auto-translator.php:305
msgid "Validating model…"
msgstr "กำลังตรวจสอบโมเดล..."

#: skylang-auto-translator.php:306
msgid "Translating…"
msgstr "กำลังแปล..."

#: skylang-auto-translator.php:307
#: skylang-auto-translator.php:3164
msgid "Test Translation"
msgstr "ทดสอบการแปล"

#: skylang-auto-translator.php:308
msgid "Translation"
msgstr "การแปล"

#: skylang-auto-translator.php:339
msgid "Translating..."
msgstr "กำลังแปล..."

#: skylang-auto-translator.php:340
msgid "Translated"
msgstr "แปลแล้ว"

#: skylang-auto-translator.php:342
msgid "Unsupported language"
msgstr "ภาษาที่ไม่รองรับ"

#: skylang-auto-translator.php:344
msgid "Copying..."
msgstr "กำลังคัดลอก..."

#: skylang-auto-translator.php:345
msgid "Done"
msgstr "เสร็จแล้ว"

#: skylang-auto-translator.php:346
msgid "Please select at least one item."
msgstr "โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการ"

#: skylang-auto-translator.php:347
#, php-format
msgid ""
"Bulk translation started for %d items. Please do not leave this page until "
"the process is complete."
msgstr ""
"เริ่มการแปลจำนวนมากสำหรับ %d รายการ "
"กรุณาอย่าออกจากหน้านี้จนกว่ากระบวนการจะเสร็จสมบูรณ์"

#: skylang-auto-translator.php:348
msgid "Bulk translation complete!"
msgstr "การแปลจำนวนมากเสร็จสมบูรณ์!"

#: skylang-auto-translator.php:349
#, php-format
msgid "Translating %d selected items..."
msgstr "กำลังแปล %d รายการที่เลือก..."

#: skylang-auto-translator.php:350
msgid "Bulk Editor translation complete."
msgstr "การแปลโปรแกรมแก้ไขหลายรายการเสร็จสมบูรณ์แล้ว"

#: skylang-auto-translator.php:351
msgid "All translations already exist."
msgstr "มีคำแปลทั้งหมดอยู่แล้ว"

#: skylang-auto-translator.php:365
#: skylang-auto-translator.php:366
#: skylang-auto-translator.php:402
msgid "SkyPlugins"
msgstr "ปลั๊กอินสกาย"

#: skylang-auto-translator.php:377
msgid "SkyLang Settings"
msgstr "การตั้งค่าสกายแลง"

#: skylang-auto-translator.php:378
msgid "SkyLang"
msgstr "สกายแลง"

#: skylang-auto-translator.php:387
msgid "SkyLang Setup Wizard"
msgstr "วิซาร์ดการตั้งค่า SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:388
msgid "SkyLang Setup"
msgstr "การตั้งค่า SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:403
msgid "Open your plugin tools from this shared menu."
msgstr "เปิดเครื่องมือปลั๊กอินของคุณจากเมนูที่ใช้ร่วมกันนี้"

#: skylang-auto-translator.php:414
#: skylang-auto-translator.php:3089
msgid "SkyLang Auto Translator"
msgstr "โปรแกรมแปลอัตโนมัติ SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:416
msgid "Manage your API translations and models in one place."
msgstr "จัดการการแปลและโมเดล API ของคุณได้ในที่เดียว"

#: skylang-auto-translator.php:421
#: skylang-auto-translator.php:840
#: skylang-auto-translator.php:855
#: skylang-auto-translator.php:876
msgid "Bulk Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขจำนวนมาก"

#: skylang-auto-translator.php:425
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"

#: skylang-auto-translator.php:439
msgid "API Configuration"
msgstr "การกำหนดค่า API"

#: skylang-auto-translator.php:440
msgid ""
"SkyLang uses AI to translate your content. For best results, select a "
"provider and model that matches your needs."
msgstr ""
"SkyLang ใช้ AI เพื่อแปลเนื้อหาของคุณ เพื่อผลลัพธ์ที่ดีที่สุด "
"ให้เลือกผู้ให้บริการและรุ่นที่ตรงกับความต้องการของคุณ"

#: skylang-auto-translator.php:450
msgid "AI Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ AI"

#: skylang-auto-translator.php:457
msgid "Google Translator"
msgstr "Google นักแปล"

#: skylang-auto-translator.php:462
msgid "Select the AI provider you want to use for translations."
msgstr "เลือกผู้ให้บริการ AI ที่คุณต้องการใช้สำหรับการแปล"

#: skylang-auto-translator.php:468
#: skylang-auto-translator.php:512
msgid "API Timeout"
msgstr "API หมดเวลา"

#: skylang-auto-translator.php:474
#: skylang-auto-translator.php:518
msgid ""
"Request timeout in seconds. Default is 60. Increase if you get timeout "
"errors on large posts. Recommended between 30 and 300."
msgstr ""
"ขอหมดเวลาเป็นวินาที ค่าเริ่มต้นคือ 60 "
"เพิ่มหากคุณได้รับข้อผิดพลาดการหมดเวลาในโพสต์ขนาดใหญ่ แนะนำระหว่าง 30 ถึง 300"

#: skylang-auto-translator.php:479
#: skylang-auto-translator.php:483
msgid "Enable for Post Types"
msgstr "เปิดใช้งานสำหรับประเภทโพสต์"

#: skylang-auto-translator.php:507
msgid ""
"Select the post types where the \"Auto-translate\" button should appear. "
"Post types must also be enabled for translation in Polylang settings."
msgstr ""
"เลือกประเภทโพสต์ที่ควรปรากฏปุ่ม \"แปลอัตโนมัติ\" "
"ต้องเปิดใช้งานประเภทการโพสต์สำหรับการแปลในการตั้งค่า Polylang"

#: skylang-auto-translator.php:526
msgid "Love SkyLang? We'd appreciate a"
msgstr "รัก SkyLang? เราขอขอบคุณ"

#: skylang-auto-translator.php:529
msgid "review on WordPress.org"
msgstr "รีวิวบน WordPress.org"

#: skylang-auto-translator.php:554
#: skylang-auto-translator.php:3179
msgid "AI Engine Upgrade"
msgstr "การอัพเกรดเครื่องยนต์ AI"

#: skylang-auto-translator.php:555
msgid "Upgrade from literal translation to context-aware AI"
msgstr "อัปเกรดจากการแปลตามตัวอักษรเป็น AI ที่รับรู้บริบท"

#: skylang-auto-translator.php:557
msgid ""
"Google Translate is fast for plain text, but it does not understand the "
"string before or after your text. SkyLang Pro adds Google Gemini, OpenAI, "
"and Claude so menus, buttons, short labels, and unsupported languages "
"translate more naturally."
msgstr ""
"Google แปลภาษาทำงานได้รวดเร็วสำหรับข้อความธรรมดา "
"แต่ไม่เข้าใจสตริงก่อนหรือหลังข้อความของคุณ SkyLang Pro เพิ่ม Google Gemini, "
"OpenAI และ Claude เพื่อให้เมนู ปุ่ม ป้ายกำกับแบบสั้น "
"และภาษาที่ไม่รองรับแปลได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น"

#: skylang-auto-translator.php:562
#: skylang-auto-translator.php:3188
msgid "Free: Google Translate"
msgstr "ฟรี: Google แปลภาษา"

#: skylang-auto-translator.php:564
#: skylang-auto-translator.php:3190
msgid "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "มือโปร: ราศีเมถุน + OpenAI + คลอดด์"

#: skylang-auto-translator.php:570
#: skylang-auto-translator.php:3283
msgid "View Pro Plans & Pricing"
msgstr "ดูแผนและราคาแบบ Pro"

#: skylang-auto-translator.php:579
msgid "Context-aware output"
msgstr "เอาต์พุตที่รับรู้บริบท"

#: skylang-auto-translator.php:580
msgid "AI reads surrounding UI and nearby strings before translating."
msgstr "AI อ่าน UI โดยรอบและสตริงใกล้เคียงก่อนแปล"

#: skylang-auto-translator.php:587
msgid "Unsupported language coverage"
msgstr "การรายงานข่าวภาษาที่ไม่รองรับ"

#: skylang-auto-translator.php:588
msgid ""
"Upgrade when Google Translate stops on unsupported language pairs or "
"formats."
msgstr "อัปเกรดเมื่อ Google แปลภาษาหยุดทำงานด้วยคู่ภาษาหรือรูปแบบที่ไม่รองรับ"

#: skylang-auto-translator.php:595
msgid "Premium translation stack"
msgstr "สแต็กการแปลระดับพรีเมียม"

#: skylang-auto-translator.php:596
msgid "Switch between Google Gemini, OpenAI, and Claude for the best fit."
msgstr "สลับระหว่าง Google Gemini, OpenAI และ Claude เพื่อให้เหมาะสมที่สุด"

#: skylang-auto-translator.php:606
#: skylang-auto-translator.php:684
#: skylang-auto-translator.php:3197
msgid "SkyLang Free"
msgstr "สกายแลงฟรี"

#: skylang-auto-translator.php:607
#: skylang-auto-translator.php:654
#: skylang-auto-translator.php:693
#: skylang-auto-translator.php:3198
#: skylang-auto-translator.php:3246
msgid "Google Translate"
msgstr "Google แปลภาษา"

#: skylang-auto-translator.php:608
msgid "Good for quick text-only translation when the meaning is obvious."
msgstr "เหมาะสำหรับการแปลแบบข้อความอย่างเดียวอย่างรวดเร็วเมื่อความหมายชัดเจน"

#: skylang-auto-translator.php:611
msgid "Fast translation for plain post content"
msgstr "การแปลที่รวดเร็วสำหรับเนื้อหาโพสต์ธรรมดา"

#: skylang-auto-translator.php:612
msgid "Does not understand surrounding context from nearby strings"
msgstr "ไม่เข้าใจบริบทโดยรอบจากสตริงใกล้เคียง"

#: skylang-auto-translator.php:614
msgid "Can stop on unsupported language formats"
msgstr "สามารถหยุดใช้รูปแบบภาษาที่ไม่รองรับได้"

#: skylang-auto-translator.php:620
#: skylang-auto-translator.php:686
#: skylang-auto-translator.php:3212
msgid "SkyLang Pro"
msgstr "สกายแลง โปร"

#: skylang-auto-translator.php:621
#: skylang-auto-translator.php:661
#: skylang-auto-translator.php:3213
#: skylang-auto-translator.php:3252
msgid "AI Engine"
msgstr "เครื่องยนต์เอไอ"

#: skylang-auto-translator.php:622
msgid "Unlock Google Gemini, OpenAI, and Claude for higher-quality translations."
msgstr "ปลดล็อก Google Gemini, OpenAI และ Claude เพื่อการแปลคุณภาพสูงขึ้น"

#: skylang-auto-translator.php:625
msgid "Understands context from menus, buttons, and surrounding copy"
msgstr "เข้าใจบริบทจากเมนู ปุ่ม และสำเนาที่อยู่รอบๆ"

#: skylang-auto-translator.php:627
msgid "Handles unsupported-language cases better with AI models"
msgstr "จัดการกับกรณีภาษาที่ไม่รองรับได้ดีขึ้นด้วยโมเดล AI"

#: skylang-auto-translator.php:629
msgid "Produces more natural phrasing on short UI strings"
msgstr "สร้างถ้อยคำที่เป็นธรรมชาติมากขึ้นบนสตริง UI แบบสั้น"

#: skylang-auto-translator.php:638
#: skylang-auto-translator.php:3230
msgid "Example UI"
msgstr "ตัวอย่าง UI"

#: skylang-auto-translator.php:639
msgid "Why context matters for short strings"
msgstr "เหตุใดบริบทจึงมีความสำคัญสำหรับสตริงสั้น"

#: skylang-auto-translator.php:640
msgid ""
"In a navigation menu, the word “Home” should usually mean the homepage, not "
"a physical house. Google Translate only sees the single word. The AI Engine "
"sees the surrounding menu context and translates it correctly."
msgstr ""
"ในเมนูการนำทาง คำว่า \"บ้าน\" มักจะหมายถึงหน้าแรก ไม่ใช่บ้านที่มีอยู่จริง "
"Google Translate มองเห็นเพียงคำเดียว AI Engine "
"มองเห็นบริบทเมนูโดยรอบและแปลอย่างถูกต้อง"

#: skylang-auto-translator.php:646
#: skylang-auto-translator.php:3238
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"

#: skylang-auto-translator.php:647
#: skylang-auto-translator.php:3239
msgid "Home"
msgstr "บ้าน"

#: skylang-auto-translator.php:648
#: skylang-auto-translator.php:3240
msgid "Pricing"
msgstr "ราคา"

#: skylang-auto-translator.php:649
#: skylang-auto-translator.php:3241
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"

#: skylang-auto-translator.php:656
#: skylang-auto-translator.php:3248
msgid "Casa"
msgstr "คาซ่า"

#: skylang-auto-translator.php:657
msgid "Literal translation of the single word “Home”."
msgstr "แปลตามตัวอักษรคำเดียวว่า \"บ้าน\""

#: skylang-auto-translator.php:663
#: skylang-auto-translator.php:3254
msgid "Inicio"
msgstr "อินิซิโอ"

#: skylang-auto-translator.php:664
msgid ""
"Understands it is a website menu item and translates the meaning, not just "
"the text."
msgstr "เข้าใจว่าเป็นรายการเมนูของเว็บไซต์และแปลความหมาย ไม่ใช่แค่ข้อความ"

#: skylang-auto-translator.php:673
msgid "Free vs Pro at a glance"
msgstr "ภาพรวมระหว่างฟรีและโปร"

#: skylang-auto-translator.php:674
msgid ""
"Keep Google Translate for the basics, or upgrade when you need higher "
"accuracy and better language coverage."
msgstr ""
"เก็บ Google แปลภาษาไว้เป็นพื้นฐาน "
"หรืออัปเกรดเมื่อคุณต้องการความแม่นยำที่สูงขึ้นและครอบคลุมภาษาที่ดีขึ้น"

#: skylang-auto-translator.php:682
msgid "Feature"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: skylang-auto-translator.php:691
msgid "Translation engine"
msgstr "เครื่องมือการแปล"

#: skylang-auto-translator.php:695
msgid "Google Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Google ราศีเมถุน + OpenAI + คลอดด์"

#: skylang-auto-translator.php:699
msgid "Context-aware translation"
msgstr "การแปลตามบริบท"

#: skylang-auto-translator.php:701
msgid "Limited"
msgstr "จำกัด"

#: skylang-auto-translator.php:703
#: skylang-auto-translator.php:710
#: skylang-auto-translator.php:715
#: skylang-auto-translator.php:717
#: skylang-auto-translator.php:723
#: skylang-auto-translator.php:725
#: skylang-auto-translator.php:731
#: skylang-auto-translator.php:733
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: skylang-auto-translator.php:706
msgid "Unsupported language fallback"
msgstr "ภาษาสำรองที่ไม่รองรับ"

#: skylang-auto-translator.php:708
msgid "No"
msgstr "เลขที่"

#: skylang-auto-translator.php:713
msgid "Elementor compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้ขององค์ประกอบ"

#: skylang-auto-translator.php:721
msgid "Post & Page Translation"
msgstr "การแปลโพสต์และเพจ"

#: skylang-auto-translator.php:729
msgid "Taxonomy Translations (Categories & Tags)"
msgstr "การแปลอนุกรมวิธาน (หมวดหมู่และแท็ก)"

#: skylang-auto-translator.php:737
msgid "Custom Post Type Translation"
msgstr "การแปลประเภทโพสต์แบบกำหนดเอง"

#: skylang-auto-translator.php:739
msgid "Pro Only"
msgstr "โปรเท่านั้น"

#: skylang-auto-translator.php:741
msgid "Supported"
msgstr "รองรับ"

#: skylang-auto-translator.php:744
msgid "String Translations"
msgstr "การแปลสตริง"

#: skylang-auto-translator.php:745
msgid "Basic Support"
msgstr "การสนับสนุนขั้นพื้นฐาน"

#: skylang-auto-translator.php:748
msgid "Native UI Integration"
msgstr "บูรณาการ UI ดั้งเดิม"

#: skylang-auto-translator.php:752
msgid "Priority Support"
msgstr "การสนับสนุนลำดับความสำคัญ"

#: skylang-auto-translator.php:754
msgid "Community Forum"
msgstr "ฟอรั่มชุมชน"

#: skylang-auto-translator.php:756
msgid "Premium 24/7 Support"
msgstr "การสนับสนุนระดับพรีเมียมตลอด 24 ชั่วโมงทุกวัน"

#: skylang-auto-translator.php:841
msgid "Polylang is required to show translation status."
msgstr "ต้องใช้ Polylang เพื่อแสดงสถานะการแปล"

#: skylang-auto-translator.php:856
msgid "No translatable post types or Polylang languages were found."
msgstr "ไม่พบประเภทโพสต์ที่แปลได้หรือภาษา Polylang"

#: skylang-auto-translator.php:877
msgid "Review missing Polylang translations and run Auto-translate from one place."
msgstr "ตรวจสอบการแปล Polylang ที่ขาดหายไปและเรียกใช้การแปลอัตโนมัติจากที่เดียว"

#: skylang-auto-translator.php:881
msgid "Bulk translate selected"
msgstr "เลือกการแปลเป็นกลุ่มแล้ว"

#: skylang-auto-translator.php:884
msgid "Force translate selected"
msgstr "เลือกการบังคับแปลแล้ว"

#: skylang-auto-translator.php:887
msgid "Translate all missing"
msgstr "แปลหายหมดเลย"

#: skylang-auto-translator.php:894
msgid "Free includes posts and pages. Pro adds enabled custom post types."
msgstr "ฟรีรวมถึงโพสต์และเพจ Pro เพิ่มประเภทโพสต์แบบกำหนดเองที่เปิดใช้งาน"

#: skylang-auto-translator.php:908
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"

#: skylang-auto-translator.php:909
msgid "Type"
msgstr "พิมพ์"

#: skylang-auto-translator.php:910
#: skylang-auto-translator.php:3099
msgid "Languages"
msgstr "ภาษา"

#: skylang-auto-translator.php:911
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: skylang-auto-translator.php:967
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr "รหัส: %d"

#: skylang-auto-translator.php:968
msgid "View"
msgstr "ดู"

#: skylang-auto-translator.php:975
#, php-format
msgid "%d missing"
msgid_plural "%d missing"
msgstr[0] "%d หายไป"

#: skylang-auto-translator.php:978
msgid "Complete"
msgstr "สมบูรณ์"

#: skylang-auto-translator.php:989
msgid "No source posts were found for the configured post types."
msgstr "ไม่พบโพสต์ต้นฉบับสำหรับประเภทโพสต์ที่กำหนดค่า"

#: skylang-auto-translator.php:1003
msgid "SkyLang Auto Translator requires Polylang to be installed and active."
msgstr "SkyLang Auto Translator กำหนดให้ติดตั้งและใช้งาน Polylang"

#: skylang-auto-translator.php:1014
#: skylang-auto-translator.php:1021
msgid "Auto-translate"
msgstr "แปลอัตโนมัติ"

#: skylang-auto-translator.php:1182
msgid "Polylang default language is not configured."
msgstr "ไม่ได้กำหนดค่าภาษาเริ่มต้นของ Polylang"

#: skylang-auto-translator.php:1187
#: skylang-auto-translator.php:1492
#. translators: %s: default language slug
#, php-format
msgid ""
"No %s version exists for this post. Please create or restore it before "
"running Auto-translate."
msgstr ""
"ไม่มีเวอร์ชัน %s สำหรับโพสต์นี้ "
"โปรดสร้างหรือกู้คืนก่อนที่จะเรียกใช้การแปลอัตโนมัติ"

#: skylang-auto-translator.php:1323
msgid "Translation already exists and is not in trash."
msgstr "มีคำแปลอยู่แล้วและไม่ได้อยู่ในถังขยะ"

#: skylang-auto-translator.php:1354
#: skylang-auto-translator.php:2687
msgid "Invalid nonce."
msgstr "nonce ไม่ถูกต้อง"

#: skylang-auto-translator.php:1651
#. translators: %d: number of translations created
#, php-format
msgid "%d new translation created."
msgid_plural "%d new translations created."
msgstr[0] "สร้างการแปลใหม่แล้ว %d รายการ"

#: skylang-auto-translator.php:2087
#. translators: %d: number of posts selected for translation
#, php-format
msgid "Bulk translation started for %d post."
msgid_plural "Bulk translation started for %d posts."
msgstr[0] "เริ่มการแปลจำนวนมากสำหรับ %d โพสต์"

#: skylang-auto-translator.php:2652
msgid "🎉 SkyLang Auto Translator is working hard!"
msgstr "🎉 SkyLang Auto Translator กำลังทำงานอย่างหนัก!"

#: skylang-auto-translator.php:2653
msgid ""
"SkyLang has successfully translated 5+ posts! If we're saving you time, "
"would you mind leaving a 5-star review? It helps us keep the free version "
"alive and improving!"
msgstr ""
"SkyLang แปลโพสต์มากกว่า 5 รายการสำเร็จแล้ว! หากเราช่วยคุณประหยัดเวลา "
"คุณช่วยเขียนรีวิวระดับ 5 ดาวให้เราหน่อยได้ไหม? "
"มันช่วยให้เรารักษาเวอร์ชันฟรีให้คงอยู่และปรับปรุงให้ดีขึ้น!"

#: skylang-auto-translator.php:2658
msgid "Sure, I'd love to leave a review"
msgstr "แน่นอนว่าฉันชอบที่จะออกความคิดเห็น"

#: skylang-auto-translator.php:2660
msgid "Maybe Later"
msgstr "อาจจะภายหลัง"

#: skylang-auto-translator.php:2727
msgid "Polylang is not active. Please install and activate Polylang first."
msgstr "Polylang ไม่ได้ใช้งานอยู่ โปรดติดตั้งและเปิดใช้งาน Polylang ก่อน"

#: skylang-auto-translator.php:2758
#: skylang-auto-translator.php:2778
msgid "API key cannot be empty."
msgstr "คีย์ API ต้องไม่เว้นว่าง"

#: skylang-auto-translator.php:2786
msgid "Network error connecting to Google API. Please check your connection."
msgstr "ข้อผิดพลาดเครือข่ายเชื่อมต่อกับ Google API กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณ"

#: skylang-auto-translator.php:2796
msgid "API key verified successfully!"
msgstr "ตรวจสอบคีย์ API สำเร็จแล้ว!"

#: skylang-auto-translator.php:2799
msgid "Invalid API key."
msgstr "คีย์ API ไม่ถูกต้อง"

#: skylang-auto-translator.php:2803
msgid "Could not verify API key. Please try again."
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบคีย์ API ได้ โปรดลองอีกครั้ง"

#: skylang-auto-translator.php:2820
msgid "No API key found. Please go back to step 2."
msgstr "ไม่พบคีย์ API กรุณากลับไปที่ขั้นตอนที่ 2"

#: skylang-auto-translator.php:2827
msgid "Network error fetching models."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของเครือข่ายในการดึงข้อมูลโมเดล"

#: skylang-auto-translator.php:2834
msgid "Failed to fetch models."
msgstr "ดึงข้อมูลโมเดลไม่สำเร็จ"

#: skylang-auto-translator.php:2949
#, php-format
msgid "Model validation failed: %s"
msgstr "การตรวจสอบโมเดลล้มเหลว: %s"

#: skylang-auto-translator.php:2980
msgid "Missing text or target language."
msgstr "ข้อความหรือภาษาเป้าหมายหายไป"

#: skylang-auto-translator.php:3009
msgid "No API key configured. Please go back and enter your Gemini API key."
msgstr "ไม่มีการกำหนดค่าคีย์ API โปรดย้อนกลับและป้อนคีย์ Gemini API ของคุณ"

#: skylang-auto-translator.php:3073
msgid "Gemini 3.1 Pro Preview – Enhanced thinking and reasoning"
msgstr "Gemini 3.1 Pro Preview – ปรับปรุงการคิดและการใช้เหตุผล"

#: skylang-auto-translator.php:3074
msgid "Gemini Flash Latest – Always the fastest stable release"
msgstr "Gemini Flash ล่าสุด - เวอร์ชันเสถียรที่เร็วที่สุดเสมอ"

#: skylang-auto-translator.php:3075
msgid "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Lightest fast model"
msgstr "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – โมเดลที่เร็วและเบาที่สุด"

#: skylang-auto-translator.php:3076
msgid "Gemini 2.5 Pro – Advanced reasoning, multimodal"
msgstr "Gemini 2.5 Pro – การใช้เหตุผลขั้นสูง ต่อเนื่องหลายรูปแบบ"

#: skylang-auto-translator.php:3077
msgid "Gemini 2.5 Flash – Adaptive thinking, cost efficiency"
msgstr "Gemini 2.5 Flash – การคิดแบบปรับตัว ความคุ้มค่า"

#: skylang-auto-translator.php:3078
msgid "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง Gemini 2.5 Flash-Lite"

#: skylang-auto-translator.php:3079
msgid "Custom Model"
msgstr "โมเดลที่กำหนดเอง"

#: skylang-auto-translator.php:3100
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"

#: skylang-auto-translator.php:3101
msgid "Pro"
msgstr "โปร"

#: skylang-auto-translator.php:3102
msgid "Finish"
msgstr "เสร็จ"

#: skylang-auto-translator.php:3120
msgid "Welcome to SkyLang!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ SkyLang!"

#: skylang-auto-translator.php:3121
msgid ""
"Let's get your site ready for automatic translations. First, we'll detect "
"the languages configured in Polylang."
msgstr ""
"มาเตรียมเว็บไซต์ของคุณให้พร้อมสำหรับการแปลอัตโนมัติกันเถอะ ขั้นแรก "
"เราจะตรวจสอบภาษาที่กำหนดค่าใน Polylang"

#: skylang-auto-translator.php:3138
msgid "Test Your Setup"
msgstr "ทดสอบการตั้งค่าของคุณ"

#: skylang-auto-translator.php:3139
msgid ""
"Try a quick translation to make sure everything is working. This step is "
"optional — you can skip it."
msgstr ""
"ลองแปลอย่างรวดเร็วเพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างทำงานได้ ขั้นตอนนี้เป็นทางเลือก "
"คุณสามารถข้ามขั้นตอนนี้ได้"

#: skylang-auto-translator.php:3146
msgid "Text to translate"
msgstr "ข้อความที่จะแปล"

#: skylang-auto-translator.php:3148
msgid "Hello, welcome to my website!"
msgstr "สวัสดี ยินดีต้อนรับสู่เว็บไซต์ของฉัน!"

#: skylang-auto-translator.php:3153
msgid "Translate to"
msgstr "แปลเป็น"

#: skylang-auto-translator.php:3180
msgid "Unlock context-aware translation with SkyLang Pro"
msgstr "ปลดล็อกการแปลตามบริบทด้วย SkyLang Pro"

#: skylang-auto-translator.php:3182
msgid ""
"Google Translate is great for simple text, but it only sees the current "
"string. It does not understand the string before or after it. SkyLang Pro "
"adds Google Gemini, OpenAI, and Claude so translations stay natural in "
"menus, buttons, and unsupported languages."
msgstr ""
"Google Translate เหมาะสำหรับข้อความธรรมดา "
"แต่จะเห็นเฉพาะสตริงปัจจุบันเท่านั้น มันไม่เข้าใจสตริงก่อนหรือหลัง SkyLang "
"Pro เพิ่ม Google Gemini, OpenAI และ Claude "
"เพื่อให้การแปลยังคงเป็นธรรมชาติในเมนู ปุ่ม และภาษาที่ไม่รองรับ"

#: skylang-auto-translator.php:3199
msgid "Fast for simple text, but limited when the meaning depends on nearby UI."
msgstr ""
"รวดเร็วสำหรับข้อความธรรมดา แต่จำกัดเมื่อความหมายขึ้นอยู่กับ UI "
"ที่อยู่ใกล้เคียง"

#: skylang-auto-translator.php:3202
msgid "Translates the current text only"
msgstr "แปลข้อความปัจจุบันเท่านั้น"

#: skylang-auto-translator.php:3203
msgid "Does not understand before or after strings"
msgstr "ไม่เข้าใจก่อนหรือหลังสตริง"

#: skylang-auto-translator.php:3205
msgid "May fail on unsupported language formats"
msgstr "อาจล้มเหลวในรูปแบบภาษาที่ไม่รองรับ"

#: skylang-auto-translator.php:3214
msgid "Uses Google Gemini, OpenAI, and Claude for better translation quality."
msgstr "ใช้ Google Gemini, OpenAI และ Claude เพื่อคุณภาพการแปลที่ดีขึ้น"

#: skylang-auto-translator.php:3217
msgid "Understands menus, labels, and surrounding context"
msgstr "เข้าใจเมนู ป้ายกำกับ และบริบทโดยรอบ"

#: skylang-auto-translator.php:3219
msgid "Translates unsupported-language cases more reliably"
msgstr "แปลกรณีภาษาที่ไม่สนับสนุนได้อย่างน่าเชื่อถือมากขึ้น"

#: skylang-auto-translator.php:3221
msgid "Delivers more natural results for short UI text"
msgstr "ให้ผลลัพธ์ที่เป็นธรรมชาติมากขึ้นสำหรับข้อความ UI สั้น ๆ"

#: skylang-auto-translator.php:3231
msgid "Menu translation with context"
msgstr "การแปลเมนูพร้อมบริบท"

#: skylang-auto-translator.php:3232
msgid ""
"For a website menu, “Home” should mean the homepage. Google Translate can "
"read it literally, while the AI Engine understands the surrounding "
"navigation and translates the intended meaning."
msgstr ""
"สำหรับเมนูเว็บไซต์ “หน้าแรก” ควรหมายถึงหน้าแรก Google Translate "
"สามารถอ่านได้อย่างแท้จริง ในขณะที่ AI Engine "
"เข้าใจการนำทางโดยรอบและแปลความหมายที่ต้องการ"

#: skylang-auto-translator.php:3249
msgid "Literal text-only translation."
msgstr "การแปลข้อความตามตัวอักษรเท่านั้น"

#: skylang-auto-translator.php:3255
msgid "Context-aware translation for a homepage menu item."
msgstr "การแปลตามบริบทสำหรับรายการเมนูในหน้าแรก"

#: skylang-auto-translator.php:3265
msgid "Google Gemini, OpenAI, and Claude access"
msgstr "การเข้าถึง Google Gemini, OpenAI และ Claude"

#: skylang-auto-translator.php:3269
msgid "Custom Post Type translations"
msgstr "การแปลประเภทโพสต์ที่กำหนดเอง"

#: skylang-auto-translator.php:3273
msgid "Native String Translation UI"
msgstr "UI การแปลสตริงดั้งเดิม"

#: skylang-auto-translator.php:3277
msgid "Premium 24/7 Priority Support"
msgstr "การสนับสนุนลำดับความสำคัญระดับพรีเมียมตลอด 24 ชั่วโมงทุกวัน"

#: skylang-auto-translator.php:3290
msgid "Pro is Active!"
msgstr "โปรใช้งานอยู่!"

#: skylang-auto-translator.php:3291
msgid ""
"You're running SkyLang Pro. All premium features are unlocked and ready to "
"use."
msgstr "คุณกำลังใช้งาน SkyLang Pro คุณสมบัติพิเศษทั้งหมดถูกปลดล็อคและพร้อมใช้งาน"

#: skylang-auto-translator.php:3302
msgid "You're All Set!"
msgstr "คุณพร้อมแล้ว!"

#: skylang-auto-translator.php:3303
msgid ""
"SkyLang is ready to translate your content. If you enjoy the plugin, we'd "
"love a quick rating — it really helps!"
msgstr ""
"SkyLang พร้อมที่จะแปลเนื้อหาของคุณแล้ว หากคุณชอบปลั๊กอินนี้ "
"เรายินดีให้คะแนนอย่างรวดเร็ว — มันช่วยได้จริงๆ!"

#: skylang-auto-translator.php:3318
msgid "Leave a Review on WordPress.org"
msgstr "แสดงความคิดเห็นบน WordPress.org"

#: skylang-auto-translator.php:3326
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ไปที่แดชบอร์ด"

#: skylang-auto-translator.php:3330
msgid "Visit Our Website"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเรา"

#: skylang-auto-translator.php:3340
msgid "Back"
msgstr "กลับ"

#: skylang-auto-translator.php:3345
msgid "Skip"
msgstr "ข้าม"
