# Copyright (C) 2026 Siteskyline
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SkyLang Auto Translator for Polylang 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/skylang-auto-translator\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T11:21:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:27+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: skylang-auto-translator\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ps\n"

#: skylang-auto-translator.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "SkyLang Auto Translator for Polylang"
msgstr "د پولی لانګ لپاره د SkyLang اتومات ژباړونکی"

#: skylang-auto-translator.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Adds a feature to automatically generate post translations for Polylang. "
"Free version includes Google Translate, and Pro unlocks AI engines."
msgstr ""
"د پولینګ لپاره په اتوماتيک ډول د پوسټ ژباړې رامینځته کولو لپاره یو خصوصیت "
"اضافه کوي. وړیا نسخه کې د ګوګل ژباړونکي شامل دي، او پرو د AI انجنونه خلاصوي."

#: skylang-auto-translator.php
#. Author of the plugin
msgid "Siteskyline"
msgstr "Siteskyline"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteskyline.com/"
msgstr "https://siteskyline.com/"

#: class-taxonomy-sync.php:75
msgid "Running …"
msgstr "روانه…"

#: class-taxonomy-sync.php:76
#: skylang-auto-translator.php:341
msgid "Error"
msgstr "تېروتنه"

#: class-taxonomy-sync.php:77
msgid "Unexpected error."
msgstr "ناڅاپي تېروتنه."

#: class-taxonomy-sync.php:78
msgid "Request failed"
msgstr "غوښتنه ناکامه شوه"

#: class-taxonomy-sync.php:90
msgid "Category & Tag Sync"
msgstr "کټګورۍ او ټاګ ترکیب"

#: class-taxonomy-sync.php:92
#: skylang-auto-translator.php:537
msgid ""
"Run this tool to copy translated categories & tags to their corresponding "
"translated posts."
msgstr ""
"دا وسیله پرمخ وړئ ترڅو ژباړل شوي کټګورۍ او ټګونه د دوی اړوند ژباړل شوي "
"پوسټونو ته کاپي کړئ."

#: class-taxonomy-sync.php:95
#: skylang-auto-translator.php:536
#: skylang-auto-translator.php:541
msgid "Sync categories & tags"
msgstr "کټګورۍ او ټاګونه همغږي کړئ"

#: class-taxonomy-sync.php:109
#: skylang-auto-translator.php:1050
#: skylang-auto-translator.php:1076
#: skylang-auto-translator.php:1170
#: skylang-auto-translator.php:1351
#: skylang-auto-translator.php:2438
#: skylang-auto-translator.php:2505
#: skylang-auto-translator.php:2684
#: skylang-auto-translator.php:2723
#: skylang-auto-translator.php:2753
#: skylang-auto-translator.php:2773
#: skylang-auto-translator.php:2815
#: skylang-auto-translator.php:2936
#: skylang-auto-translator.php:2973
#: skylang-auto-translator.php:3038
msgid "Permission denied."
msgstr "اجازه رد شوه."

#: class-taxonomy-sync.php:113
msgid "Polylang is not active."
msgstr "پولینګ فعال نه دی."

#: class-taxonomy-sync.php:156
msgid "Default language could not be determined."
msgstr "ډیفالټ ژبه نشي ټاکل کیدی."

#: class-taxonomy-sync.php:252
#, php-format
msgid "Sync finished. Updated %d translated posts."
msgstr "همغږي پای ته ورسیده. تازه شوي %d ژباړل شوي پوسټونه."

#: skylang-auto-translator.php:79
msgid ""
"Unsupported language for Google Translate. Upgrade to Pro to unlock the AI "
"Engine with Google Gemini, OpenAI, and Claude for better context and "
"broader language support."
msgstr ""
"د ګوګل ژباړې لپاره نا مالومه ژبه. د غوره شرایطو او پراخه ژبې ملاتړ لپاره د "
"ګوګل جیمیني ، اوپن AI او کلاډ سره د AI انجن خلاصولو لپاره پرو ته لوړ کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:87
#: skylang-auto-translator.php:423
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"

#: skylang-auto-translator.php:88
msgid "Leave a Review"
msgstr "بیاکتنه پریږدئ"

#: skylang-auto-translator.php:89
#: skylang-auto-translator.php:343
#: skylang-auto-translator.php:429
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "پرو ته لوړ کړئ"

#: skylang-auto-translator.php:291
#: skylang-auto-translator.php:3348
msgid "Next →"
msgstr "بل →"

#: skylang-auto-translator.php:292
msgid "Save & Continue →"
msgstr "خوندي کړئ او دوام ورکړئ →"

#: skylang-auto-translator.php:293
msgid "Copy"
msgstr "کاپي"

#: skylang-auto-translator.php:294
msgid "Copied!"
msgstr "کاپی شوی!"

#: skylang-auto-translator.php:295
msgid "Detecting your Polylang languages…"
msgstr "ستاسو د پولی لانګ ژبې کشف کول…"

#: skylang-auto-translator.php:296
#, php-format
msgid "%d languages detected successfully!"
msgstr "%d ژبې په بریالیتوب سره کشف شوې!"

#: skylang-auto-translator.php:297
msgid "Could not detect languages. Make sure Polylang is active."
msgstr "ژبې نشي موندلی. ډاډ ترلاسه کړئ چې پولینګ فعال دی."

#: skylang-auto-translator.php:298
msgid "Network error. Please refresh and try again."
msgstr "د شبکې تېروتنه. مهرباني وکړئ تازه کړئ او بیا هڅه وکړئ."

#: skylang-auto-translator.php:299
msgid "Default"
msgstr "ډیفالټ"

#: skylang-auto-translator.php:300
msgid "Please enter your Gemini API key to continue."
msgstr "مهرباني وکړئ د دوام لپاره خپل Gemini API کیلي دننه کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:301
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "API کلید په بریالیتوب سره خوندي شو!"

#: skylang-auto-translator.php:302
msgid "Failed to save API key."
msgstr "د API کیلي خوندي کولو کې پاتې راغلی."

#: skylang-auto-translator.php:303
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "د شبکې تېروتنه. مهرباني وکړئ بیا هڅه وکړئ."

#: skylang-auto-translator.php:304
msgid "Validating your API key with Google…"
msgstr "د ګوګل سره ستاسو د API کیلي تایید کول…"

#: skylang-auto-translator.php:305
msgid "Validating model…"
msgstr "موډل تاییدول…"

#: skylang-auto-translator.php:306
msgid "Translating…"
msgstr "ژباړه…"

#: skylang-auto-translator.php:307
#: skylang-auto-translator.php:3164
msgid "Test Translation"
msgstr "ټیسټ ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:308
msgid "Translation"
msgstr "ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:339
msgid "Translating..."
msgstr "ژباړه..."

#: skylang-auto-translator.php:340
msgid "Translated"
msgstr "ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:342
msgid "Unsupported language"
msgstr "بې ملاتړه ژبه"

#: skylang-auto-translator.php:344
msgid "Copying..."
msgstr "کاپي کول..."

#: skylang-auto-translator.php:345
msgid "Done"
msgstr "ترسره شو"

#: skylang-auto-translator.php:346
msgid "Please select at least one item."
msgstr "مهرباني وکړئ لږترلږه یو توکي وټاکئ."

#: skylang-auto-translator.php:347
#, php-format
msgid ""
"Bulk translation started for %d items. Please do not leave this page until "
"the process is complete."
msgstr ""
"د %d توکو لپاره لویه ژباړه پیل شوه. مهرباني وکړئ دا پاڼه مه پریږدئ تر څو چې "
"پروسه بشپړه شوې نه وي."

#: skylang-auto-translator.php:348
msgid "Bulk translation complete!"
msgstr "لویه ژباړه بشپړه شوه!"

#: skylang-auto-translator.php:349
#, php-format
msgid "Translating %d selected items..."
msgstr "%d غوره شوي توکي وژباړي..."

#: skylang-auto-translator.php:350
msgid "Bulk Editor translation complete."
msgstr "د بلک ایډیټر ژباړه بشپړه شوه."

#: skylang-auto-translator.php:351
msgid "All translations already exist."
msgstr "ټولې ژباړې دمخه شتون لري."

#: skylang-auto-translator.php:365
#: skylang-auto-translator.php:366
#: skylang-auto-translator.php:402
msgid "SkyPlugins"
msgstr "SkyPlugins"

#: skylang-auto-translator.php:377
msgid "SkyLang Settings"
msgstr "د SkyLang ترتیبات"

#: skylang-auto-translator.php:378
msgid "SkyLang"
msgstr "SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:387
msgid "SkyLang Setup Wizard"
msgstr "د SkyLang ترتیب وزرډ"

#: skylang-auto-translator.php:388
msgid "SkyLang Setup"
msgstr "SkyLang ترتیب"

#: skylang-auto-translator.php:403
msgid "Open your plugin tools from this shared menu."
msgstr "د دې شریک شوي مینو څخه خپل د پلگ ان وسیلې خلاص کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:414
#: skylang-auto-translator.php:3089
msgid "SkyLang Auto Translator"
msgstr "د SkyLang اتومات ژباړونکی"

#: skylang-auto-translator.php:416
msgid "Manage your API translations and models in one place."
msgstr "خپل API ژباړې او ماډلونه په یو ځای کې اداره کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:421
#: skylang-auto-translator.php:840
#: skylang-auto-translator.php:855
#: skylang-auto-translator.php:876
msgid "Bulk Editor"
msgstr "بلک ایډیټر"

#: skylang-auto-translator.php:425
msgid "Tools"
msgstr "وسیلې"

#: skylang-auto-translator.php:439
msgid "API Configuration"
msgstr "د API ترتیب"

#: skylang-auto-translator.php:440
msgid ""
"SkyLang uses AI to translate your content. For best results, select a "
"provider and model that matches your needs."
msgstr ""
"SkyLang ستاسو د مینځپانګې ژباړلو لپاره AI کاروي. د غوره پایلو لپاره، یو "
"وړاندیز کوونکی او ماډل غوره کړئ چې ستاسو اړتیاو سره سمون لري."

#: skylang-auto-translator.php:450
msgid "AI Provider"
msgstr "د AI برابرونکي"

#: skylang-auto-translator.php:457
msgid "Google Translator"
msgstr "ګوګل ژباړونکی"

#: skylang-auto-translator.php:462
msgid "Select the AI provider you want to use for translations."
msgstr "د AI چمتو کونکي غوره کړئ چې تاسو یې د ژباړې لپاره کارول غواړئ."

#: skylang-auto-translator.php:468
#: skylang-auto-translator.php:512
msgid "API Timeout"
msgstr "د API وخت پای"

#: skylang-auto-translator.php:474
#: skylang-auto-translator.php:518
msgid ""
"Request timeout in seconds. Default is 60. Increase if you get timeout "
"errors on large posts. Recommended between 30 and 300."
msgstr ""
"په ثانیو کې د وخت پای ته رسیدو غوښتنه وکړئ. ډیفالټ 60 دی. زیاتوالی که تاسو "
"په لوی پوسټونو کې د وخت پای غلطی ترلاسه کړئ. د 30 او 300 ترمنځ وړاندیز شوی."

#: skylang-auto-translator.php:479
#: skylang-auto-translator.php:483
msgid "Enable for Post Types"
msgstr "د پوسټ ډولونو لپاره فعال کړئ"

#: skylang-auto-translator.php:507
msgid ""
"Select the post types where the \"Auto-translate\" button should appear. "
"Post types must also be enabled for translation in Polylang settings."
msgstr ""
"د پوسټ ډولونه وټاکئ چیرې چې د \"آټو - ژباړې\" تڼۍ باید ښکاره شي. د پوسټ "
"ډولونه باید د پولی لانګ ترتیباتو کې د ژباړې لپاره هم فعال شي."

#: skylang-auto-translator.php:526
msgid "Love SkyLang? We'd appreciate a"
msgstr "د SkyLang سره مینه لرئ؟ موږ به ستاینه وکړو"

#: skylang-auto-translator.php:529
msgid "review on WordPress.org"
msgstr "په WordPress.org کې بیاکتنه"

#: skylang-auto-translator.php:554
#: skylang-auto-translator.php:3179
msgid "AI Engine Upgrade"
msgstr "د AI انجن اپ گریڈ"

#: skylang-auto-translator.php:555
msgid "Upgrade from literal translation to context-aware AI"
msgstr "له لفظي ژباړې څخه د شرایطو څخه خبر AI ته لوړ کړئ"

#: skylang-auto-translator.php:557
msgid ""
"Google Translate is fast for plain text, but it does not understand the "
"string before or after your text. SkyLang Pro adds Google Gemini, OpenAI, "
"and Claude so menus, buttons, short labels, and unsupported languages "
"translate more naturally."
msgstr ""
"ګوګل ژباړن د ساده متن لپاره ګړندی دی ، مګر دا ستاسو د متن دمخه یا وروسته "
"تار نه پوهیږي. SkyLang Pro د ګوګل Gemini، OpenAI، او Claude اضافه کوي نو "
"مینو، تڼۍ، لنډ لیبلونه، او غیر ملاتړ شوي ژبې په طبیعي توګه ژباړي."

#: skylang-auto-translator.php:562
#: skylang-auto-translator.php:3188
msgid "Free: Google Translate"
msgstr "وړيا: د ګوګل ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:564
#: skylang-auto-translator.php:3190
msgid "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "پرو: Gemini + OpenAI + کلاډ"

#: skylang-auto-translator.php:570
#: skylang-auto-translator.php:3283
msgid "View Pro Plans & Pricing"
msgstr "د پرو پلانونه او قیمتونه وګورئ"

#: skylang-auto-translator.php:579
msgid "Context-aware output"
msgstr "د شرایطو خبرتیا محصول"

#: skylang-auto-translator.php:580
msgid "AI reads surrounding UI and nearby strings before translating."
msgstr "AI د ژباړې دمخه شاوخوا UI او نږدې تارونه لوستل."

#: skylang-auto-translator.php:587
msgid "Unsupported language coverage"
msgstr "د ژبې نه ملاتړ شوی پوښښ"

#: skylang-auto-translator.php:588
msgid ""
"Upgrade when Google Translate stops on unsupported language pairs or "
"formats."
msgstr ""
"لوړ کړئ کله چې د ګوګل ژباړې په غیر ملاتړ شوي ژبې جوړه یا فارمیټونو کې "
"ودریږي."

#: skylang-auto-translator.php:595
msgid "Premium translation stack"
msgstr "د پریمیم ژباړې سټیک"

#: skylang-auto-translator.php:596
msgid "Switch between Google Gemini, OpenAI, and Claude for the best fit."
msgstr "د غوره فټ لپاره د ګوګل جیمیني ، اوپن AI او کلاډ ترمینځ تیر کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:606
#: skylang-auto-translator.php:684
#: skylang-auto-translator.php:3197
msgid "SkyLang Free"
msgstr "SkyLang وړیا"

#: skylang-auto-translator.php:607
#: skylang-auto-translator.php:654
#: skylang-auto-translator.php:693
#: skylang-auto-translator.php:3198
#: skylang-auto-translator.php:3246
msgid "Google Translate"
msgstr "Google ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:608
msgid "Good for quick text-only translation when the meaning is obvious."
msgstr "د ګړندي متن - یوازې ژباړې لپاره ښه کله چې معنی روښانه وي."

#: skylang-auto-translator.php:611
msgid "Fast translation for plain post content"
msgstr "د ساده پوسټ مینځپانګې لپاره ګړندۍ ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:612
msgid "Does not understand surrounding context from nearby strings"
msgstr "د نږدې تارونو څخه د شاوخوا شرایطو په اړه نه پوهیږي"

#: skylang-auto-translator.php:614
msgid "Can stop on unsupported language formats"
msgstr "کولی شي په غیر ملاتړ شوي ژبې فارمیټونو کې ودریږي"

#: skylang-auto-translator.php:620
#: skylang-auto-translator.php:686
#: skylang-auto-translator.php:3212
msgid "SkyLang Pro"
msgstr "SkyLang Pro"

#: skylang-auto-translator.php:621
#: skylang-auto-translator.php:661
#: skylang-auto-translator.php:3213
#: skylang-auto-translator.php:3252
msgid "AI Engine"
msgstr "د AI انجن"

#: skylang-auto-translator.php:622
msgid "Unlock Google Gemini, OpenAI, and Claude for higher-quality translations."
msgstr "د لوړ کیفیت ژباړې لپاره د ګوګل جیمني، OpenAI، او کلاډ خلاص کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:625
msgid "Understands context from menus, buttons, and surrounding copy"
msgstr "د مینو، تڼیو، او شاوخوا کاپي څخه شرایط درک کوي"

#: skylang-auto-translator.php:627
msgid "Handles unsupported-language cases better with AI models"
msgstr "د AI ماډلونو سره د غیر ملاتړ شوي ژبې قضیې په ښه توګه اداره کوي"

#: skylang-auto-translator.php:629
msgid "Produces more natural phrasing on short UI strings"
msgstr "په لنډو UI تارونو کې ډیر طبیعي جملې تولیدوي"

#: skylang-auto-translator.php:638
#: skylang-auto-translator.php:3230
msgid "Example UI"
msgstr "د مثال UI"

#: skylang-auto-translator.php:639
msgid "Why context matters for short strings"
msgstr "ولې شرایط د لنډو تارونو لپاره مهم دي"

#: skylang-auto-translator.php:640
msgid ""
"In a navigation menu, the word “Home” should usually mean the homepage, not "
"a physical house. Google Translate only sees the single word. The AI Engine "
"sees the surrounding menu context and translates it correctly."
msgstr ""
"د نیویګیشن مینو کې، د \"کور\" کلمه باید معمولا د کور پاڼې معنی ولري، نه "
"فزیکي کور. ګوګل ژباړه یوازې یوه کلمه ګوري. د AI انجن د شاوخوا مینو شرایط "
"ګوري او په سمه توګه یې ژباړي."

#: skylang-auto-translator.php:646
#: skylang-auto-translator.php:3238
msgid "About"
msgstr "په اړه"

#: skylang-auto-translator.php:647
#: skylang-auto-translator.php:3239
msgid "Home"
msgstr "کور"

#: skylang-auto-translator.php:648
#: skylang-auto-translator.php:3240
msgid "Pricing"
msgstr "نرخونه"

#: skylang-auto-translator.php:649
#: skylang-auto-translator.php:3241
msgid "Contact"
msgstr "اړیکه"

#: skylang-auto-translator.php:656
#: skylang-auto-translator.php:3248
msgid "Casa"
msgstr "کاسا"

#: skylang-auto-translator.php:657
msgid "Literal translation of the single word “Home”."
msgstr "د \"کور\" د یوې کلمې لفظي ژباړه."

#: skylang-auto-translator.php:663
#: skylang-auto-translator.php:3254
msgid "Inicio"
msgstr "Inicio"

#: skylang-auto-translator.php:664
msgid ""
"Understands it is a website menu item and translates the meaning, not just "
"the text."
msgstr "پوهیږي چې دا د ویب پاڼې مینو توکي دي او معنی ژباړي، نه یوازې متن."

#: skylang-auto-translator.php:673
msgid "Free vs Pro at a glance"
msgstr "وړیا vs پرو په یو نظر کې"

#: skylang-auto-translator.php:674
msgid ""
"Keep Google Translate for the basics, or upgrade when you need higher "
"accuracy and better language coverage."
msgstr ""
"د اساساتو لپاره د ګوګل ژباړې وساتئ، یا کله چې تاسو لوړ دقت او غوره ژبې پوښښ "
"ته اړتیا لرئ نو لوړ کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:682
msgid "Feature"
msgstr "فیچر"

#: skylang-auto-translator.php:691
msgid "Translation engine"
msgstr "د ژباړې انجن"

#: skylang-auto-translator.php:695
msgid "Google Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "ګوګل Gemini + OpenAI + کلاډ"

#: skylang-auto-translator.php:699
msgid "Context-aware translation"
msgstr "د شرایطو خبرتیا ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:701
msgid "Limited"
msgstr "محدود"

#: skylang-auto-translator.php:703
#: skylang-auto-translator.php:710
#: skylang-auto-translator.php:715
#: skylang-auto-translator.php:717
#: skylang-auto-translator.php:723
#: skylang-auto-translator.php:725
#: skylang-auto-translator.php:731
#: skylang-auto-translator.php:733
msgid "Yes"
msgstr "هو"

#: skylang-auto-translator.php:706
msgid "Unsupported language fallback"
msgstr "د ژبې د بیرته ستنیدو ملاتړ نه کیږي"

#: skylang-auto-translator.php:708
msgid "No"
msgstr "نه"

#: skylang-auto-translator.php:713
msgid "Elementor compatibility"
msgstr "د عنصر مطابقت"

#: skylang-auto-translator.php:721
msgid "Post & Page Translation"
msgstr "پوسټ او پاڼه ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:729
msgid "Taxonomy Translations (Categories & Tags)"
msgstr "د ټکسونومي ژباړې (کټګورۍ او ټاګونه)"

#: skylang-auto-translator.php:737
msgid "Custom Post Type Translation"
msgstr "د ګمرک پوسټ ډول ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:739
msgid "Pro Only"
msgstr "یوازې پرو"

#: skylang-auto-translator.php:741
msgid "Supported"
msgstr "ملاتړ شوی"

#: skylang-auto-translator.php:744
msgid "String Translations"
msgstr "د توري ژباړې"

#: skylang-auto-translator.php:745
msgid "Basic Support"
msgstr "بنسټیز ملاتړ"

#: skylang-auto-translator.php:748
msgid "Native UI Integration"
msgstr "د اصلي UI ادغام"

#: skylang-auto-translator.php:752
msgid "Priority Support"
msgstr "د لومړیتوب ملاتړ"

#: skylang-auto-translator.php:754
msgid "Community Forum"
msgstr "د ټولنې فورم"

#: skylang-auto-translator.php:756
msgid "Premium 24/7 Support"
msgstr "پریمیم 24/7 ملاتړ"

#: skylang-auto-translator.php:841
msgid "Polylang is required to show translation status."
msgstr "پولینګ د ژباړې حالت ښودلو لپاره اړین دی."

#: skylang-auto-translator.php:856
msgid "No translatable post types or Polylang languages were found."
msgstr "د ژباړې وړ پوسټ ډولونه یا پولینګ ژبې ونه موندل شوې."

#: skylang-auto-translator.php:877
msgid "Review missing Polylang translations and run Auto-translate from one place."
msgstr "د پولی لانګ ورک شوي ژباړې بیاکتنه وکړئ او له یو ځای څخه اتومات ژباړه چل کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:881
msgid "Bulk translate selected"
msgstr "لویه ژباړه غوره شوه"

#: skylang-auto-translator.php:884
msgid "Force translate selected"
msgstr "په زور ژباړه غوره کړه"

#: skylang-auto-translator.php:887
msgid "Translate all missing"
msgstr "ژباړه ټول ورک دي"

#: skylang-auto-translator.php:894
msgid "Free includes posts and pages. Pro adds enabled custom post types."
msgstr ""
"په وړیا کې پوسټونه او پاڼې شاملې دي. پرو فعال شوي دودیز پوسټ ډولونه اضافه "
"کوي."

#: skylang-auto-translator.php:908
msgid "Content"
msgstr "منځپانګه"

#: skylang-auto-translator.php:909
msgid "Type"
msgstr "ډول"

#: skylang-auto-translator.php:910
#: skylang-auto-translator.php:3099
msgid "Languages"
msgstr "ژبې"

#: skylang-auto-translator.php:911
msgid "Status"
msgstr "حالت"

#: skylang-auto-translator.php:967
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr "پیژندنه: %d"

#: skylang-auto-translator.php:968
msgid "View"
msgstr "لید"

#: skylang-auto-translator.php:975
#, php-format
msgid "%d missing"
msgid_plural "%d missing"
msgstr[0] "%d ورک دی"
msgstr[1] "%d ورک دی"

#: skylang-auto-translator.php:978
msgid "Complete"
msgstr "بشپړ"

#: skylang-auto-translator.php:989
msgid "No source posts were found for the configured post types."
msgstr "د ترتیب شوي پوسټ ډولونو لپاره هیڅ سرچینه پوسټ ونه موندل شو."

#: skylang-auto-translator.php:1003
msgid "SkyLang Auto Translator requires Polylang to be installed and active."
msgstr "د SkyLang Auto Translator Polylang نصب او فعال ته اړتیا لري."

#: skylang-auto-translator.php:1014
#: skylang-auto-translator.php:1021
msgid "Auto-translate"
msgstr "اتومات ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:1182
msgid "Polylang default language is not configured."
msgstr "د پولینګ ډیفالټ ژبه نه ده ترتیب شوې."

#: skylang-auto-translator.php:1187
#: skylang-auto-translator.php:1492
#. translators: %s: default language slug
#, php-format
msgid ""
"No %s version exists for this post. Please create or restore it before "
"running Auto-translate."
msgstr ""
"د دې پوسټ لپاره هیڅ %s نسخه شتون نلري. مهرباني وکړئ د اتومات ژباړې چلولو "
"دمخه دا رامینځته کړئ یا بحال کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:1323
msgid "Translation already exists and is not in trash."
msgstr "ژباړه لا دمخه شتون لري او په کثافاتو کې نه ده."

#: skylang-auto-translator.php:1354
#: skylang-auto-translator.php:2687
msgid "Invalid nonce."
msgstr "بې اعتباره."

#: skylang-auto-translator.php:1651
#. translators: %d: number of translations created
#, php-format
msgid "%d new translation created."
msgid_plural "%d new translations created."
msgstr[0] "%d نوې ژباړې جوړې شوې."
msgstr[1] "%d نوې ژباړې جوړې شوې."

#: skylang-auto-translator.php:2087
#. translators: %d: number of posts selected for translation
#, php-format
msgid "Bulk translation started for %d post."
msgid_plural "Bulk translation started for %d posts."
msgstr[0] "د %d پوسټونو لپاره لویه ژباړه پیل شوه."
msgstr[1] "د %d پوسټونو لپاره لویه ژباړه پیل شوه."

#: skylang-auto-translator.php:2652
msgid "🎉 SkyLang Auto Translator is working hard!"
msgstr "🎉 SkyLang اتومات ژباړونکی سخت کار کوي!"

#: skylang-auto-translator.php:2653
msgid ""
"SkyLang has successfully translated 5+ posts! If we're saving you time, "
"would you mind leaving a 5-star review? It helps us keep the free version "
"alive and improving!"
msgstr ""
"SkyLang په بریالیتوب سره 5+ پوسټونه ژباړلي دي! که موږ ستاسو وخت خوندي کوو، "
"ایا تاسو به د 5 ستوري بیاکتنې پریښودلو فکر کوئ؟ دا موږ سره مرسته کوي چې "
"وړیا نسخه ژوندي وساتو او ښه کړو!"

#: skylang-auto-translator.php:2658
msgid "Sure, I'd love to leave a review"
msgstr "یقینا، زه غواړم یو بیاکتنه پریږدم"

#: skylang-auto-translator.php:2660
msgid "Maybe Later"
msgstr "شاید وروسته"

#: skylang-auto-translator.php:2727
msgid "Polylang is not active. Please install and activate Polylang first."
msgstr "پولینګ فعال نه دی. مهرباني وکړئ لومړی پولینګ نصب او فعال کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:2758
#: skylang-auto-translator.php:2778
msgid "API key cannot be empty."
msgstr "د API کیلي خالي نشي."

#: skylang-auto-translator.php:2786
msgid "Network error connecting to Google API. Please check your connection."
msgstr "د ګوګل API سره نښلولو کې د شبکې تېروتنه. مهرباني وکړئ خپل پیوستون وګورئ."

#: skylang-auto-translator.php:2796
msgid "API key verified successfully!"
msgstr "API کلید په بریالیتوب سره تایید شو!"

#: skylang-auto-translator.php:2799
msgid "Invalid API key."
msgstr "ناسم API کیلي."

#: skylang-auto-translator.php:2803
msgid "Could not verify API key. Please try again."
msgstr "د API کیلي تصدیق نشو کولی. مهرباني وکړئ بیا هڅه وکړئ."

#: skylang-auto-translator.php:2820
msgid "No API key found. Please go back to step 2."
msgstr "هیڅ API کیلي ونه موندل شوه. مهرباني وکړئ بیرته 2 ګام ته لاړ شئ."

#: skylang-auto-translator.php:2827
msgid "Network error fetching models."
msgstr "د موډلونو په راوړلو کې د شبکې تېروتنه."

#: skylang-auto-translator.php:2834
msgid "Failed to fetch models."
msgstr "د موډلونو په راوړلو کې پاتې راغلل."

#: skylang-auto-translator.php:2949
#, php-format
msgid "Model validation failed: %s"
msgstr "د ماډل تایید ناکام شو: %s"

#: skylang-auto-translator.php:2980
msgid "Missing text or target language."
msgstr "ورک متن یا هدف ژبه."

#: skylang-auto-translator.php:3009
msgid "No API key configured. Please go back and enter your Gemini API key."
msgstr ""
"هیڅ API کیلي نه ده ترتیب شوې. مهرباني وکړئ بیرته لاړ شئ او خپل Gemini API "
"کیلي دننه کړئ."

#: skylang-auto-translator.php:3073
msgid "Gemini 3.1 Pro Preview – Enhanced thinking and reasoning"
msgstr "د جیمني 3.1 پرو مخکتنه - ښه فکر او استدلال"

#: skylang-auto-translator.php:3074
msgid "Gemini Flash Latest – Always the fastest stable release"
msgstr "جیمني فلش وروستی - تل ترټولو ګړندی باثباته خوشې کول"

#: skylang-auto-translator.php:3075
msgid "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Lightest fast model"
msgstr "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – تر ټولو روښانه ګړندی ماډل"

#: skylang-auto-translator.php:3076
msgid "Gemini 2.5 Pro – Advanced reasoning, multimodal"
msgstr "Gemini 2.5 Pro - پرمختللی استدلال، څو موډل"

#: skylang-auto-translator.php:3077
msgid "Gemini 2.5 Flash – Adaptive thinking, cost efficiency"
msgstr "Gemini 2.5 Flash - تطابق فکر، د لګښت موثریت"

#: skylang-auto-translator.php:3078
msgid "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"
msgstr "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"

#: skylang-auto-translator.php:3079
msgid "Custom Model"
msgstr "دودیز ماډل"

#: skylang-auto-translator.php:3100
msgid "Test"
msgstr "ازموینه"

#: skylang-auto-translator.php:3101
msgid "Pro"
msgstr "پرو"

#: skylang-auto-translator.php:3102
msgid "Finish"
msgstr "ختم"

#: skylang-auto-translator.php:3120
msgid "Welcome to SkyLang!"
msgstr "SkyLang ته ښه راغلاست!"

#: skylang-auto-translator.php:3121
msgid ""
"Let's get your site ready for automatic translations. First, we'll detect "
"the languages configured in Polylang."
msgstr ""
"راځئ چې ستاسو سایټ د اتوماتیک ژباړې لپاره چمتو کړو. لومړی، موږ به هغه ژبې "
"کشف کړو چې په پولینګ کې ترتیب شوي."

#: skylang-auto-translator.php:3138
msgid "Test Your Setup"
msgstr "خپل تنظیم ازموینه وکړئ"

#: skylang-auto-translator.php:3139
msgid ""
"Try a quick translation to make sure everything is working. This step is "
"optional — you can skip it."
msgstr ""
"د چټک ژباړې هڅه وکړئ ترڅو ډاډ ترلاسه کړئ چې هرڅه کار کوي. دا ګام اختیاري دی "
"- تاسو کولی شئ دا پریږدئ."

#: skylang-auto-translator.php:3146
msgid "Text to translate"
msgstr "د ژباړې لپاره متن"

#: skylang-auto-translator.php:3148
msgid "Hello, welcome to my website!"
msgstr "سلام، زما ویب پاڼې ته ښه راغلاست!"

#: skylang-auto-translator.php:3153
msgid "Translate to"
msgstr "ته ژباړه"

#: skylang-auto-translator.php:3180
msgid "Unlock context-aware translation with SkyLang Pro"
msgstr "د SkyLang Pro سره د شرایطو څخه خبرتیا ژباړه خلاص کړئ"

#: skylang-auto-translator.php:3182
msgid ""
"Google Translate is great for simple text, but it only sees the current "
"string. It does not understand the string before or after it. SkyLang Pro "
"adds Google Gemini, OpenAI, and Claude so translations stay natural in "
"menus, buttons, and unsupported languages."
msgstr ""
"ګوګل ژباړن د ساده متن لپاره خورا ښه دی، مګر دا یوازې اوسنی تار ګوري. دا د "
"هغې څخه دمخه یا وروسته تار نه پوهیږي. SkyLang Pro د ګوګل Gemini، OpenAI، او "
"Claude اضافه کوي نو ژباړې په مینو، بټونو، او غیر ملاتړ شوي ژبو کې طبیعي "
"پاتې کیږي."

#: skylang-auto-translator.php:3199
msgid "Fast for simple text, but limited when the meaning depends on nearby UI."
msgstr "د ساده متن لپاره ګړندی ، مګر محدود کله چې معنی په نږدې UI پورې اړه لري."

#: skylang-auto-translator.php:3202
msgid "Translates the current text only"
msgstr "یوازې اوسنی متن ژباړه کوي"

#: skylang-auto-translator.php:3203
msgid "Does not understand before or after strings"
msgstr "د تارونو دمخه یا وروسته نه پوهیږي"

#: skylang-auto-translator.php:3205
msgid "May fail on unsupported language formats"
msgstr "کیدای شي په غیر ملاتړ شوي ژبې فارمیټونو کې ناکام شي"

#: skylang-auto-translator.php:3214
msgid "Uses Google Gemini, OpenAI, and Claude for better translation quality."
msgstr "د غوره ژباړې کیفیت لپاره Google Gemini، OpenAI، او Claude کاروي."

#: skylang-auto-translator.php:3217
msgid "Understands menus, labels, and surrounding context"
msgstr "مینو، لیبل، او شاوخوا شرایطو پوهیږي"

#: skylang-auto-translator.php:3219
msgid "Translates unsupported-language cases more reliably"
msgstr "د نه ملاتړ شوي ژبې قضیې په ډیر باوري ډول وژباړي"

#: skylang-auto-translator.php:3221
msgid "Delivers more natural results for short UI text"
msgstr "د لنډ UI متن لپاره نور طبیعي پایلې وړاندې کوي"

#: skylang-auto-translator.php:3231
msgid "Menu translation with context"
msgstr "د مینو ژباړه د شرایطو سره"

#: skylang-auto-translator.php:3232
msgid ""
"For a website menu, “Home” should mean the homepage. Google Translate can "
"read it literally, while the AI Engine understands the surrounding "
"navigation and translates the intended meaning."
msgstr ""
"د ویب پاڼې مینو لپاره، \"کور\" باید د کور پاڼې معنی ولري. د ګوګل ژباړونکي "
"کولی شي دا په لفظي ډول ولولي، پداسې حال کې چې د AI انجن شاوخوا نیویګیشن "
"پوهیږي او مطلوب معنی ژباړي."

#: skylang-auto-translator.php:3249
msgid "Literal text-only translation."
msgstr "یوازې لفظي متن ژباړه."

#: skylang-auto-translator.php:3255
msgid "Context-aware translation for a homepage menu item."
msgstr "د کورپاڼې مینو توکي لپاره د شرایطو پوهه ژباړه."

#: skylang-auto-translator.php:3265
msgid "Google Gemini, OpenAI, and Claude access"
msgstr "Google Gemini، OpenAI، او کلاډ لاسرسی"

#: skylang-auto-translator.php:3269
msgid "Custom Post Type translations"
msgstr "د ګمرک پوسټ ډول ژباړې"

#: skylang-auto-translator.php:3273
msgid "Native String Translation UI"
msgstr "د اصلي سټرینګ ژباړې UI"

#: skylang-auto-translator.php:3277
msgid "Premium 24/7 Priority Support"
msgstr "پریمیم 24/7 لومړیتوب ملاتړ"

#: skylang-auto-translator.php:3290
msgid "Pro is Active!"
msgstr "پرو فعال دی!"

#: skylang-auto-translator.php:3291
msgid ""
"You're running SkyLang Pro. All premium features are unlocked and ready to "
"use."
msgstr "تاسو SkyLang Pro پرمخ وړئ. ټول پریمیم ځانګړتیاوې خلاصې او کارولو ته چمتو دي."

#: skylang-auto-translator.php:3302
msgid "You're All Set!"
msgstr "تاسو ټول چمتو یاست!"

#: skylang-auto-translator.php:3303
msgid ""
"SkyLang is ready to translate your content. If you enjoy the plugin, we'd "
"love a quick rating — it really helps!"
msgstr ""
"SkyLang ستاسو د مینځپانګې ژباړلو لپاره چمتو دی. که تاسو د پلگ ان څخه خوند "
"اخلئ ، موږ به ګړندي درجه بندي خوښ کړو - دا واقعیا مرسته کوي!"

#: skylang-auto-translator.php:3318
msgid "Leave a Review on WordPress.org"
msgstr "په WordPress.org کې بیاکتنه پریږدئ"

#: skylang-auto-translator.php:3326
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ډشبورډ ته لاړ شئ"

#: skylang-auto-translator.php:3330
msgid "Visit Our Website"
msgstr "زموږ د ویب پاڼې څخه لیدنه وکړئ"

#: skylang-auto-translator.php:3340
msgid "Back"
msgstr "شاته"

#: skylang-auto-translator.php:3345
msgid "Skip"
msgstr "پریږده"
