# Copyright (C) 2026 Siteskyline
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SkyLang Auto Translator for Polylang 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/skylang-auto-translator\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T11:21:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:23+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: skylang-auto-translator\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"

#: skylang-auto-translator.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "SkyLang Auto Translator for Polylang"
msgstr "Automatyczny tłumacz SkyLang dla Polylang"

#: skylang-auto-translator.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Adds a feature to automatically generate post translations for Polylang. "
"Free version includes Google Translate, and Pro unlocks AI engines."
msgstr ""
"Dodaje funkcję automatycznego generowania tłumaczeń postów dla Polylang. "
"Wersja darmowa zawiera Tłumacz Google, a Pro odblokowuje silniki AI."

#: skylang-auto-translator.php
#. Author of the plugin
msgid "Siteskyline"
msgstr "Siteskyline"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteskyline.com/"
msgstr "https://siteskyline.com/"

#: class-taxonomy-sync.php:75
msgid "Running …"
msgstr "Działanie …"

#: class-taxonomy-sync.php:76
#: skylang-auto-translator.php:341
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: class-taxonomy-sync.php:77
msgid "Unexpected error."
msgstr "Nieoczekiwany błąd."

#: class-taxonomy-sync.php:78
msgid "Request failed"
msgstr "Żądanie nie powiodło się"

#: class-taxonomy-sync.php:90
msgid "Category & Tag Sync"
msgstr "Synchronizacja kategorii i tagów"

#: class-taxonomy-sync.php:92
#: skylang-auto-translator.php:537
msgid ""
"Run this tool to copy translated categories & tags to their corresponding "
"translated posts."
msgstr ""
"Uruchom to narzędzie, aby skopiować przetłumaczone kategorie i tagi do "
"odpowiednich przetłumaczonych postów."

#: class-taxonomy-sync.php:95
#: skylang-auto-translator.php:536
#: skylang-auto-translator.php:541
msgid "Sync categories & tags"
msgstr "Synchronizuj kategorie i tagi"

#: class-taxonomy-sync.php:109
#: skylang-auto-translator.php:1050
#: skylang-auto-translator.php:1076
#: skylang-auto-translator.php:1170
#: skylang-auto-translator.php:1351
#: skylang-auto-translator.php:2438
#: skylang-auto-translator.php:2505
#: skylang-auto-translator.php:2684
#: skylang-auto-translator.php:2723
#: skylang-auto-translator.php:2753
#: skylang-auto-translator.php:2773
#: skylang-auto-translator.php:2815
#: skylang-auto-translator.php:2936
#: skylang-auto-translator.php:2973
#: skylang-auto-translator.php:3038
msgid "Permission denied."
msgstr "Odmowa pozwolenia."

#: class-taxonomy-sync.php:113
msgid "Polylang is not active."
msgstr "Polylang nie jest aktywny."

#: class-taxonomy-sync.php:156
msgid "Default language could not be determined."
msgstr "Nie można określić języka domyślnego."

#: class-taxonomy-sync.php:252
#, php-format
msgid "Sync finished. Updated %d translated posts."
msgstr "Synchronizacja zakończona. Zaktualizowano %d przetłumaczonych postów."

#: skylang-auto-translator.php:79
msgid ""
"Unsupported language for Google Translate. Upgrade to Pro to unlock the AI "
"Engine with Google Gemini, OpenAI, and Claude for better context and "
"broader language support."
msgstr ""
"Nieobsługiwany język w Tłumaczu Google. Przejdź na wersję Pro, aby "
"odblokować silnik AI z Google Gemini, OpenAI i Claude, aby uzyskać lepszy "
"kontekst i szerszą obsługę języków."

#: skylang-auto-translator.php:87
#: skylang-auto-translator.php:423
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: skylang-auto-translator.php:88
msgid "Leave a Review"
msgstr "Zostaw recenzję"

#: skylang-auto-translator.php:89
#: skylang-auto-translator.php:343
#: skylang-auto-translator.php:429
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Uaktualnij do wersji Pro"

#: skylang-auto-translator.php:291
#: skylang-auto-translator.php:3348
msgid "Next →"
msgstr "Dalej →"

#: skylang-auto-translator.php:292
msgid "Save & Continue →"
msgstr "Zapisz i kontynuuj →"

#: skylang-auto-translator.php:293
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"

#: skylang-auto-translator.php:294
msgid "Copied!"
msgstr "Skopiowano!"

#: skylang-auto-translator.php:295
msgid "Detecting your Polylang languages…"
msgstr "Wykrywanie języków Polylang…"

#: skylang-auto-translator.php:296
#, php-format
msgid "%d languages detected successfully!"
msgstr "Pomyślnie wykryto %d języków!"

#: skylang-auto-translator.php:297
msgid "Could not detect languages. Make sure Polylang is active."
msgstr "Nie udało się wykryć języków. Upewnij się, że Polylang jest aktywny."

#: skylang-auto-translator.php:298
msgid "Network error. Please refresh and try again."
msgstr "Błąd sieci. Odśwież i spróbuj ponownie."

#: skylang-auto-translator.php:299
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: skylang-auto-translator.php:300
msgid "Please enter your Gemini API key to continue."
msgstr "Aby kontynuować, wprowadź klucz API Gemini."

#: skylang-auto-translator.php:301
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "Klucz API został pomyślnie zapisany!"

#: skylang-auto-translator.php:302
msgid "Failed to save API key."
msgstr "Nie udało się zapisać klucza API."

#: skylang-auto-translator.php:303
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "Błąd sieci. Spróbuj ponownie."

#: skylang-auto-translator.php:304
msgid "Validating your API key with Google…"
msgstr "Sprawdzanie klucza API w Google…"

#: skylang-auto-translator.php:305
msgid "Validating model…"
msgstr "Sprawdzanie modelu…"

#: skylang-auto-translator.php:306
msgid "Translating…"
msgstr "Tłumaczenie…"

#: skylang-auto-translator.php:307
#: skylang-auto-translator.php:3164
msgid "Test Translation"
msgstr "Tłumaczenie testowe"

#: skylang-auto-translator.php:308
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"

#: skylang-auto-translator.php:339
msgid "Translating..."
msgstr "Tłumaczenie..."

#: skylang-auto-translator.php:340
msgid "Translated"
msgstr "Przetłumaczony"

#: skylang-auto-translator.php:342
msgid "Unsupported language"
msgstr "Nieobsługiwany język"

#: skylang-auto-translator.php:344
msgid "Copying..."
msgstr "Biurowy..."

#: skylang-auto-translator.php:345
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"

#: skylang-auto-translator.php:346
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Proszę wybrać przynajmniej jeden element."

#: skylang-auto-translator.php:347
#, php-format
msgid ""
"Bulk translation started for %d items. Please do not leave this page until "
"the process is complete."
msgstr ""
"Rozpoczęto tłumaczenie zbiorcze dla %d elementów. Nie opuszczaj tej strony, "
"dopóki proces się nie zakończy."

#: skylang-auto-translator.php:348
msgid "Bulk translation complete!"
msgstr "Tłumaczenie zbiorcze ukończone!"

#: skylang-auto-translator.php:349
#, php-format
msgid "Translating %d selected items..."
msgstr "Tłumaczenie %d wybranych elementów..."

#: skylang-auto-translator.php:350
msgid "Bulk Editor translation complete."
msgstr "Tłumaczenie Edytora zbiorczego zostało ukończone."

#: skylang-auto-translator.php:351
msgid "All translations already exist."
msgstr "Wszystkie tłumaczenia już istnieją."

#: skylang-auto-translator.php:365
#: skylang-auto-translator.php:366
#: skylang-auto-translator.php:402
msgid "SkyPlugins"
msgstr "Wtyczki Sky"

#: skylang-auto-translator.php:377
msgid "SkyLang Settings"
msgstr "Ustawienia SkyLanga"

#: skylang-auto-translator.php:378
msgid "SkyLang"
msgstr "SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:387
msgid "SkyLang Setup Wizard"
msgstr "Kreator konfiguracji SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:388
msgid "SkyLang Setup"
msgstr "Konfiguracja SkyLang'a"

#: skylang-auto-translator.php:403
msgid "Open your plugin tools from this shared menu."
msgstr "Otwórz narzędzia wtyczek z tego udostępnionego menu."

#: skylang-auto-translator.php:414
#: skylang-auto-translator.php:3089
msgid "SkyLang Auto Translator"
msgstr "Automatyczny tłumacz SkyLang"

#: skylang-auto-translator.php:416
msgid "Manage your API translations and models in one place."
msgstr "Zarządzaj tłumaczeniami i modelami API w jednym miejscu."

#: skylang-auto-translator.php:421
#: skylang-auto-translator.php:840
#: skylang-auto-translator.php:855
#: skylang-auto-translator.php:876
msgid "Bulk Editor"
msgstr "Edytor zbiorczy"

#: skylang-auto-translator.php:425
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: skylang-auto-translator.php:439
msgid "API Configuration"
msgstr "Konfiguracja API"

#: skylang-auto-translator.php:440
msgid ""
"SkyLang uses AI to translate your content. For best results, select a "
"provider and model that matches your needs."
msgstr ""
"SkyLang wykorzystuje sztuczną inteligencję do tłumaczenia Twoich treści. "
"Aby uzyskać najlepsze wyniki, wybierz dostawcę i model odpowiadający Twoim "
"potrzebom."

#: skylang-auto-translator.php:450
msgid "AI Provider"
msgstr "Dostawca sztucznej inteligencji"

#: skylang-auto-translator.php:457
msgid "Google Translator"
msgstr "Tłumacz Google"

#: skylang-auto-translator.php:462
msgid "Select the AI provider you want to use for translations."
msgstr "Wybierz dostawcę AI, którego chcesz używać do tłumaczeń."

#: skylang-auto-translator.php:468
#: skylang-auto-translator.php:512
msgid "API Timeout"
msgstr "Limit czasu interfejsu API"

#: skylang-auto-translator.php:474
#: skylang-auto-translator.php:518
msgid ""
"Request timeout in seconds. Default is 60. Increase if you get timeout "
"errors on large posts. Recommended between 30 and 300."
msgstr ""
"Żądaj limitu czasu w sekundach. Wartość domyślna to 60. Zwiększ, jeśli w "
"przypadku dużych postów wystąpią błędy związane z przekroczeniem limitu "
"czasu. Zalecane od 30 do 300."

#: skylang-auto-translator.php:479
#: skylang-auto-translator.php:483
msgid "Enable for Post Types"
msgstr "Włącz dla typów postów"

#: skylang-auto-translator.php:507
msgid ""
"Select the post types where the \"Auto-translate\" button should appear. "
"Post types must also be enabled for translation in Polylang settings."
msgstr ""
"Wybierz typy postów, w których powinien pojawić się przycisk „Automatyczne "
"tłumaczenie”. Typy postów muszą być również włączone do tłumaczenia w "
"ustawieniach Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:526
msgid "Love SkyLang? We'd appreciate a"
msgstr "Lubisz SkyLang'a? Bylibyśmy wdzięczni"

#: skylang-auto-translator.php:529
msgid "review on WordPress.org"
msgstr "recenzja na WordPress.org"

#: skylang-auto-translator.php:554
#: skylang-auto-translator.php:3179
msgid "AI Engine Upgrade"
msgstr "Aktualizacja silnika AI"

#: skylang-auto-translator.php:555
msgid "Upgrade from literal translation to context-aware AI"
msgstr "Przejdź z tłumaczenia dosłownego na sztuczną inteligencję świadomą kontekstu"

#: skylang-auto-translator.php:557
msgid ""
"Google Translate is fast for plain text, but it does not understand the "
"string before or after your text. SkyLang Pro adds Google Gemini, OpenAI, "
"and Claude so menus, buttons, short labels, and unsupported languages "
"translate more naturally."
msgstr ""
"Tłumacz Google jest szybki w przypadku zwykłego tekstu, ale nie rozumie "
"ciągu znaków poprzedzającego lub po tekście. SkyLang Pro dodaje Google "
"Gemini, OpenAI i Claude, dzięki czemu menu, przyciski, krótkie etykiety i "
"nieobsługiwane języki tłumaczą się bardziej naturalnie."

#: skylang-auto-translator.php:562
#: skylang-auto-translator.php:3188
msgid "Free: Google Translate"
msgstr "Bezpłatnie: Tłumacz Google"

#: skylang-auto-translator.php:564
#: skylang-auto-translator.php:3190
msgid "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Zawodowiec: Gemini + OpenAI + Claude"

#: skylang-auto-translator.php:570
#: skylang-auto-translator.php:3283
msgid "View Pro Plans & Pricing"
msgstr "Zobacz plany i ceny Pro"

#: skylang-auto-translator.php:579
msgid "Context-aware output"
msgstr "Dane wyjściowe uwzględniające kontekst"

#: skylang-auto-translator.php:580
msgid "AI reads surrounding UI and nearby strings before translating."
msgstr ""
"AI odczytuje otaczający interfejs użytkownika i pobliskie ciągi znaków "
"przed tłumaczeniem."

#: skylang-auto-translator.php:587
msgid "Unsupported language coverage"
msgstr "Nieobsługiwany zakres języków"

#: skylang-auto-translator.php:588
msgid ""
"Upgrade when Google Translate stops on unsupported language pairs or "
"formats."
msgstr ""
"Uaktualnij, gdy Tłumacz Google zatrzyma się na nieobsługiwanych parach "
"językowych lub formatach."

#: skylang-auto-translator.php:595
msgid "Premium translation stack"
msgstr "Stos tłumaczeń premium"

#: skylang-auto-translator.php:596
msgid "Switch between Google Gemini, OpenAI, and Claude for the best fit."
msgstr ""
"Przełączaj się między Google Gemini, OpenAI i Claude, aby uzyskać najlepsze "
"dopasowanie."

#: skylang-auto-translator.php:606
#: skylang-auto-translator.php:684
#: skylang-auto-translator.php:3197
msgid "SkyLang Free"
msgstr "SkyLang za darmo"

#: skylang-auto-translator.php:607
#: skylang-auto-translator.php:654
#: skylang-auto-translator.php:693
#: skylang-auto-translator.php:3198
#: skylang-auto-translator.php:3246
msgid "Google Translate"
msgstr "Tłumacz Google"

#: skylang-auto-translator.php:608
msgid "Good for quick text-only translation when the meaning is obvious."
msgstr ""
"Nadaje się do szybkiego tłumaczenia samego tekstu, gdy znaczenie jest "
"oczywiste."

#: skylang-auto-translator.php:611
msgid "Fast translation for plain post content"
msgstr "Szybkie tłumaczenie zwykłej treści postu"

#: skylang-auto-translator.php:612
msgid "Does not understand surrounding context from nearby strings"
msgstr "Nie rozumie otaczającego kontekstu z pobliskich ciągów znaków"

#: skylang-auto-translator.php:614
msgid "Can stop on unsupported language formats"
msgstr "Można zatrzymać w nieobsługiwanych formatach językowych"

#: skylang-auto-translator.php:620
#: skylang-auto-translator.php:686
#: skylang-auto-translator.php:3212
msgid "SkyLang Pro"
msgstr "SkyLang Pro"

#: skylang-auto-translator.php:621
#: skylang-auto-translator.php:661
#: skylang-auto-translator.php:3213
#: skylang-auto-translator.php:3252
msgid "AI Engine"
msgstr "Silnik sztucznej inteligencji"

#: skylang-auto-translator.php:622
msgid "Unlock Google Gemini, OpenAI, and Claude for higher-quality translations."
msgstr ""
"Odblokuj Google Gemini, OpenAI i Claude, aby uzyskać tłumaczenia wyższej "
"jakości."

#: skylang-auto-translator.php:625
msgid "Understands context from menus, buttons, and surrounding copy"
msgstr "Rozumie kontekst z menu, przycisków i otaczającej je kopii"

#: skylang-auto-translator.php:627
msgid "Handles unsupported-language cases better with AI models"
msgstr "Lepiej radzi sobie z przypadkami nieobsługiwanych języków w modelach AI"

#: skylang-auto-translator.php:629
msgid "Produces more natural phrasing on short UI strings"
msgstr ""
"Tworzy bardziej naturalne frazowanie na krótkich ciągach interfejsu "
"użytkownika"

#: skylang-auto-translator.php:638
#: skylang-auto-translator.php:3230
msgid "Example UI"
msgstr "Przykładowy interfejs użytkownika"

#: skylang-auto-translator.php:639
msgid "Why context matters for short strings"
msgstr "Dlaczego kontekst ma znaczenie w przypadku krótkich ciągów znaków"

#: skylang-auto-translator.php:640
msgid ""
"In a navigation menu, the word “Home” should usually mean the homepage, not "
"a physical house. Google Translate only sees the single word. The AI Engine "
"sees the surrounding menu context and translates it correctly."
msgstr ""
"W menu nawigacyjnym słowo „Strona główna” powinno zwykle oznaczać stronę "
"główną, a nie fizyczny dom. Tłumacz Google widzi tylko jedno słowo. Silnik "
"AI widzi otaczający kontekst menu i poprawnie go tłumaczy."

#: skylang-auto-translator.php:646
#: skylang-auto-translator.php:3238
msgid "About"
msgstr "O"

#: skylang-auto-translator.php:647
#: skylang-auto-translator.php:3239
msgid "Home"
msgstr "Dom"

#: skylang-auto-translator.php:648
#: skylang-auto-translator.php:3240
msgid "Pricing"
msgstr "Wycena"

#: skylang-auto-translator.php:649
#: skylang-auto-translator.php:3241
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: skylang-auto-translator.php:656
#: skylang-auto-translator.php:3248
msgid "Casa"
msgstr "Casa"

#: skylang-auto-translator.php:657
msgid "Literal translation of the single word “Home”."
msgstr "Dosłowne tłumaczenie jednego słowa „Dom”."

#: skylang-auto-translator.php:663
#: skylang-auto-translator.php:3254
msgid "Inicio"
msgstr "Inicio"

#: skylang-auto-translator.php:664
msgid ""
"Understands it is a website menu item and translates the meaning, not just "
"the text."
msgstr ""
"Rozumie, że jest to pozycja menu witryny internetowej i tłumaczy znaczenie, "
"a nie tylko tekst."

#: skylang-auto-translator.php:673
msgid "Free vs Pro at a glance"
msgstr "Free vs Pro w skrócie"

#: skylang-auto-translator.php:674
msgid ""
"Keep Google Translate for the basics, or upgrade when you need higher "
"accuracy and better language coverage."
msgstr ""
"Zachowaj Tłumacza Google do obsługi podstaw lub uaktualnij go, jeśli "
"potrzebujesz większej dokładności i lepszego zasięgu językowego."

#: skylang-auto-translator.php:682
msgid "Feature"
msgstr "Funkcja"

#: skylang-auto-translator.php:691
msgid "Translation engine"
msgstr "Silnik tłumaczeniowy"

#: skylang-auto-translator.php:695
msgid "Google Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Google Gemini + OpenAI + Claude"

#: skylang-auto-translator.php:699
msgid "Context-aware translation"
msgstr "Tłumaczenie kontekstowe"

#: skylang-auto-translator.php:701
msgid "Limited"
msgstr "Ograniczony"

#: skylang-auto-translator.php:703
#: skylang-auto-translator.php:710
#: skylang-auto-translator.php:715
#: skylang-auto-translator.php:717
#: skylang-auto-translator.php:723
#: skylang-auto-translator.php:725
#: skylang-auto-translator.php:731
#: skylang-auto-translator.php:733
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: skylang-auto-translator.php:706
msgid "Unsupported language fallback"
msgstr "Nieobsługiwany język zastępczy"

#: skylang-auto-translator.php:708
msgid "No"
msgstr "NIE"

#: skylang-auto-translator.php:713
msgid "Elementor compatibility"
msgstr "Kompatybilność z Elementorem"

#: skylang-auto-translator.php:721
msgid "Post & Page Translation"
msgstr "Tłumaczenie postów i stron"

#: skylang-auto-translator.php:729
msgid "Taxonomy Translations (Categories & Tags)"
msgstr "Tłumaczenia taksonomii (kategorie i tagi)"

#: skylang-auto-translator.php:737
msgid "Custom Post Type Translation"
msgstr "Niestandardowe tłumaczenie typu postu"

#: skylang-auto-translator.php:739
msgid "Pro Only"
msgstr "Tylko profesjonalista"

#: skylang-auto-translator.php:741
msgid "Supported"
msgstr "Utrzymany"

#: skylang-auto-translator.php:744
msgid "String Translations"
msgstr "Tłumaczenia ciągów"

#: skylang-auto-translator.php:745
msgid "Basic Support"
msgstr "Podstawowe wsparcie"

#: skylang-auto-translator.php:748
msgid "Native UI Integration"
msgstr "Natywna integracja interfejsu użytkownika"

#: skylang-auto-translator.php:752
msgid "Priority Support"
msgstr "Wsparcie priorytetowe"

#: skylang-auto-translator.php:754
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum społeczności"

#: skylang-auto-translator.php:756
msgid "Premium 24/7 Support"
msgstr "Wsparcie Premium 24/7"

#: skylang-auto-translator.php:841
msgid "Polylang is required to show translation status."
msgstr "Aby pokazać status tłumaczenia, wymagany jest Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:856
msgid "No translatable post types or Polylang languages were found."
msgstr ""
"Nie znaleziono możliwych do przetłumaczenia typów postów ani języków "
"Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:877
msgid "Review missing Polylang translations and run Auto-translate from one place."
msgstr ""
"Przejrzyj brakujące tłumaczenia Polylang i uruchom automatyczne tłumaczenie "
"z jednego miejsca."

#: skylang-auto-translator.php:881
msgid "Bulk translate selected"
msgstr "Wybrano tłumaczenie zbiorcze"

#: skylang-auto-translator.php:884
msgid "Force translate selected"
msgstr "Wybrano opcję Wymuś tłumaczenie"

#: skylang-auto-translator.php:887
msgid "Translate all missing"
msgstr "Przetłumacz wszystkie brakujące"

#: skylang-auto-translator.php:894
msgid "Free includes posts and pages. Pro adds enabled custom post types."
msgstr ""
"Bezpłatna obejmuje posty i strony. Pro dodaje włączone niestandardowe typy "
"postów."

#: skylang-auto-translator.php:908
msgid "Content"
msgstr "Treść"

#: skylang-auto-translator.php:909
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: skylang-auto-translator.php:910
#: skylang-auto-translator.php:3099
msgid "Languages"
msgstr "Języki"

#: skylang-auto-translator.php:911
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: skylang-auto-translator.php:967
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr "Identyfikator: %d"

#: skylang-auto-translator.php:968
msgid "View"
msgstr "Pogląd"

#: skylang-auto-translator.php:975
#, php-format
msgid "%d missing"
msgid_plural "%d missing"
msgstr[0] "Brakuje %d"
msgstr[1] "Brakuje %d"
msgstr[2] "Brakuje %d"

#: skylang-auto-translator.php:978
msgid "Complete"
msgstr "Kompletny"

#: skylang-auto-translator.php:989
msgid "No source posts were found for the configured post types."
msgstr "Nie znaleziono postów źródłowych dla skonfigurowanych typów postów."

#: skylang-auto-translator.php:1003
msgid "SkyLang Auto Translator requires Polylang to be installed and active."
msgstr ""
"SkyLang Auto Translator wymaga zainstalowanego i aktywnego programu "
"Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:1014
#: skylang-auto-translator.php:1021
msgid "Auto-translate"
msgstr "Automatyczne tłumaczenie"

#: skylang-auto-translator.php:1182
msgid "Polylang default language is not configured."
msgstr "Domyślny język Polylang nie jest skonfigurowany."

#: skylang-auto-translator.php:1187
#: skylang-auto-translator.php:1492
#. translators: %s: default language slug
#, php-format
msgid ""
"No %s version exists for this post. Please create or restore it before "
"running Auto-translate."
msgstr ""
"Nie istnieje wersja %s tego wpisu. Utwórz go lub przywróć przed "
"uruchomieniem automatycznego tłumaczenia."

#: skylang-auto-translator.php:1323
msgid "Translation already exists and is not in trash."
msgstr "Tłumaczenie już istnieje i nie znajduje się w koszu."

#: skylang-auto-translator.php:1354
#: skylang-auto-translator.php:2687
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nieprawidłowy numer jednorazowy."

#: skylang-auto-translator.php:1651
#. translators: %d: number of translations created
#, php-format
msgid "%d new translation created."
msgid_plural "%d new translations created."
msgstr[0] "Utworzono %d nowych tłumaczeń."
msgstr[1] "Utworzono %d nowych tłumaczeń."
msgstr[2] "Utworzono %d nowych tłumaczeń."

#: skylang-auto-translator.php:2087
#. translators: %d: number of posts selected for translation
#, php-format
msgid "Bulk translation started for %d post."
msgid_plural "Bulk translation started for %d posts."
msgstr[0] "Rozpoczęto tłumaczenie zbiorcze dla %d postów."
msgstr[1] "Rozpoczęto tłumaczenie zbiorcze dla %d postów."
msgstr[2] "Rozpoczęto tłumaczenie zbiorcze dla %d postów."

#: skylang-auto-translator.php:2652
msgid "🎉 SkyLang Auto Translator is working hard!"
msgstr "🎉 SkyLang Auto Translator ciężko pracuje!"

#: skylang-auto-translator.php:2653
msgid ""
"SkyLang has successfully translated 5+ posts! If we're saving you time, "
"would you mind leaving a 5-star review? It helps us keep the free version "
"alive and improving!"
msgstr ""
"SkyLang pomyślnie przetłumaczył ponad 5 postów! Jeśli chcemy zaoszczędzić "
"Twój czas, czy zechciałbyś wystawić 5-gwiazdkową recenzję? Pomaga nam to w "
"utrzymaniu i ulepszaniu darmowej wersji!"

#: skylang-auto-translator.php:2658
msgid "Sure, I'd love to leave a review"
msgstr "Jasne, chętnie wystawię recenzję"

#: skylang-auto-translator.php:2660
msgid "Maybe Later"
msgstr "Może później"

#: skylang-auto-translator.php:2727
msgid "Polylang is not active. Please install and activate Polylang first."
msgstr "Polylang nie jest aktywny. Najpierw zainstaluj i aktywuj Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:2758
#: skylang-auto-translator.php:2778
msgid "API key cannot be empty."
msgstr "Klucz API nie może być pusty."

#: skylang-auto-translator.php:2786
msgid "Network error connecting to Google API. Please check your connection."
msgstr "Błąd sieciowy podczas łączenia z Google API. Sprawdź swoje połączenie."

#: skylang-auto-translator.php:2796
msgid "API key verified successfully!"
msgstr "Klucz API zweryfikowany pomyślnie!"

#: skylang-auto-translator.php:2799
msgid "Invalid API key."
msgstr "Nieprawidłowy klucz API."

#: skylang-auto-translator.php:2803
msgid "Could not verify API key. Please try again."
msgstr "Nie można zweryfikować klucza API. Spróbuj ponownie."

#: skylang-auto-translator.php:2820
msgid "No API key found. Please go back to step 2."
msgstr "Nie znaleziono klucza API. Wróć do kroku 2."

#: skylang-auto-translator.php:2827
msgid "Network error fetching models."
msgstr "Błąd sieci podczas pobierania modeli."

#: skylang-auto-translator.php:2834
msgid "Failed to fetch models."
msgstr "Nie udało się pobrać modeli."

#: skylang-auto-translator.php:2949
#, php-format
msgid "Model validation failed: %s"
msgstr "Weryfikacja modelu nie powiodła się: %s"

#: skylang-auto-translator.php:2980
msgid "Missing text or target language."
msgstr "Brakuje tekstu lub języka docelowego."

#: skylang-auto-translator.php:3009
msgid "No API key configured. Please go back and enter your Gemini API key."
msgstr "Nie skonfigurowano klucza API. Wróć i wprowadź klucz API Gemini."

#: skylang-auto-translator.php:3073
msgid "Gemini 3.1 Pro Preview – Enhanced thinking and reasoning"
msgstr "Gemini 3.1 Pro Preview – ulepszone myślenie i rozumowanie"

#: skylang-auto-translator.php:3074
msgid "Gemini Flash Latest – Always the fastest stable release"
msgstr "Najnowsza wersja Gemini Flash – zawsze najszybsza stabilna wersja"

#: skylang-auto-translator.php:3075
msgid "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Lightest fast model"
msgstr "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Najlżejszy, szybki model"

#: skylang-auto-translator.php:3076
msgid "Gemini 2.5 Pro – Advanced reasoning, multimodal"
msgstr "Gemini 2.5 Pro – zaawansowane rozumowanie, multimodalność"

#: skylang-auto-translator.php:3077
msgid "Gemini 2.5 Flash – Adaptive thinking, cost efficiency"
msgstr "Gemini 2.5 Flash – myślenie adaptacyjne, efektywność kosztowa"

#: skylang-auto-translator.php:3078
msgid "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"
msgstr "Podgląd Gemini 2.5 Flash-Lite"

#: skylang-auto-translator.php:3079
msgid "Custom Model"
msgstr "Model niestandardowy"

#: skylang-auto-translator.php:3100
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: skylang-auto-translator.php:3101
msgid "Pro"
msgstr "Zawodowiec"

#: skylang-auto-translator.php:3102
msgid "Finish"
msgstr "Skończyć"

#: skylang-auto-translator.php:3120
msgid "Welcome to SkyLang!"
msgstr "Witamy w SkyLangu!"

#: skylang-auto-translator.php:3121
msgid ""
"Let's get your site ready for automatic translations. First, we'll detect "
"the languages configured in Polylang."
msgstr ""
"Przygotujmy Twoją witrynę do automatycznych tłumaczeń. Najpierw wykryjemy "
"języki skonfigurowane w Polylang."

#: skylang-auto-translator.php:3138
msgid "Test Your Setup"
msgstr "Przetestuj swoją konfigurację"

#: skylang-auto-translator.php:3139
msgid ""
"Try a quick translation to make sure everything is working. This step is "
"optional — you can skip it."
msgstr ""
"Wypróbuj szybkie tłumaczenie, aby upewnić się, że wszystko działa. Ten krok "
"jest opcjonalny — możesz go pominąć."

#: skylang-auto-translator.php:3146
msgid "Text to translate"
msgstr "Tekst do przetłumaczenia"

#: skylang-auto-translator.php:3148
msgid "Hello, welcome to my website!"
msgstr "Witam, witam na mojej stronie internetowej!"

#: skylang-auto-translator.php:3153
msgid "Translate to"
msgstr "Przetłumacz na"

#: skylang-auto-translator.php:3180
msgid "Unlock context-aware translation with SkyLang Pro"
msgstr "Odblokuj tłumaczenie kontekstowe dzięki SkyLang Pro"

#: skylang-auto-translator.php:3182
msgid ""
"Google Translate is great for simple text, but it only sees the current "
"string. It does not understand the string before or after it. SkyLang Pro "
"adds Google Gemini, OpenAI, and Claude so translations stay natural in "
"menus, buttons, and unsupported languages."
msgstr ""
"Tłumacz Google świetnie nadaje się do prostego tekstu, ale widzi tylko "
"bieżący ciąg. Nie rozumie łańcucha poprzedzającego ani następującego po "
"nim. SkyLang Pro dodaje Google Gemini, OpenAI i Claude, dzięki czemu "
"tłumaczenia pozostają naturalne w menu, przyciskach i nieobsługiwanych "
"językach."

#: skylang-auto-translator.php:3199
msgid "Fast for simple text, but limited when the meaning depends on nearby UI."
msgstr ""
"Szybki dla prostego tekstu, ale ograniczony, gdy znaczenie zależy od "
"pobliskiego interfejsu użytkownika."

#: skylang-auto-translator.php:3202
msgid "Translates the current text only"
msgstr "Tłumaczy tylko bieżący tekst"

#: skylang-auto-translator.php:3203
msgid "Does not understand before or after strings"
msgstr "Nie rozumie przed i po ciągach znaków"

#: skylang-auto-translator.php:3205
msgid "May fail on unsupported language formats"
msgstr "Może nie działać w nieobsługiwanych formatach językowych"

#: skylang-auto-translator.php:3214
msgid "Uses Google Gemini, OpenAI, and Claude for better translation quality."
msgstr ""
"Korzysta z Google Gemini, OpenAI i Claude, aby uzyskać lepszą jakość "
"tłumaczenia."

#: skylang-auto-translator.php:3217
msgid "Understands menus, labels, and surrounding context"
msgstr "Rozumie menu, etykiety i otaczający kontekst"

#: skylang-auto-translator.php:3219
msgid "Translates unsupported-language cases more reliably"
msgstr "Bardziej niezawodnie tłumaczy przypadki w nieobsługiwanych językach"

#: skylang-auto-translator.php:3221
msgid "Delivers more natural results for short UI text"
msgstr ""
"Zapewnia bardziej naturalne rezultaty w przypadku krótkiego tekstu "
"interfejsu użytkownika"

#: skylang-auto-translator.php:3231
msgid "Menu translation with context"
msgstr "Tłumaczenie menu z kontekstem"

#: skylang-auto-translator.php:3232
msgid ""
"For a website menu, “Home” should mean the homepage. Google Translate can "
"read it literally, while the AI Engine understands the surrounding "
"navigation and translates the intended meaning."
msgstr ""
"W przypadku menu strony internetowej „Strona główna” powinna oznaczać "
"stronę główną. Tłumacz Google potrafi to odczytać dosłownie, natomiast AI "
"Engine rozumie otaczającą nawigację i tłumaczy zamierzone znaczenie."

#: skylang-auto-translator.php:3249
msgid "Literal text-only translation."
msgstr "Dosłowne tłumaczenie samego tekstu."

#: skylang-auto-translator.php:3255
msgid "Context-aware translation for a homepage menu item."
msgstr "Tłumaczenie kontekstowe elementu menu strony głównej."

#: skylang-auto-translator.php:3265
msgid "Google Gemini, OpenAI, and Claude access"
msgstr "Dostęp do Google Gemini, OpenAI i Claude"

#: skylang-auto-translator.php:3269
msgid "Custom Post Type translations"
msgstr "Niestandardowe tłumaczenia typów postów"

#: skylang-auto-translator.php:3273
msgid "Native String Translation UI"
msgstr "Natywny interfejs użytkownika do tłumaczenia ciągów"

#: skylang-auto-translator.php:3277
msgid "Premium 24/7 Priority Support"
msgstr "Priorytetowe wsparcie Premium 24/7"

#: skylang-auto-translator.php:3290
msgid "Pro is Active!"
msgstr "Pro jest aktywny!"

#: skylang-auto-translator.php:3291
msgid ""
"You're running SkyLang Pro. All premium features are unlocked and ready to "
"use."
msgstr ""
"Używasz SkyLang Pro. Wszystkie funkcje premium są odblokowane i gotowe do "
"użycia."

#: skylang-auto-translator.php:3302
msgid "You're All Set!"
msgstr "Wszystko gotowe!"

#: skylang-auto-translator.php:3303
msgid ""
"SkyLang is ready to translate your content. If you enjoy the plugin, we'd "
"love a quick rating — it really helps!"
msgstr ""
"SkyLang jest gotowy do przetłumaczenia Twoich treści. Jeśli podoba Ci się "
"wtyczka, będziemy wdzięczni za szybką ocenę — to naprawdę pomaga!"

#: skylang-auto-translator.php:3318
msgid "Leave a Review on WordPress.org"
msgstr "Zostaw recenzję na WordPress.org"

#: skylang-auto-translator.php:3326
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Przejdź do Panelu"

#: skylang-auto-translator.php:3330
msgid "Visit Our Website"
msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"

#: skylang-auto-translator.php:3340
msgid "Back"
msgstr "Z powrotem"

#: skylang-auto-translator.php:3345
msgid "Skip"
msgstr "Pominąć"
