# Copyright (C) 2026 Siteskyline
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SkyLang Auto Translator for Polylang 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/skylang-auto-translator\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T11:21:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:23+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: skylang-auto-translator\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ml\n"

#: skylang-auto-translator.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "SkyLang Auto Translator for Polylang"
msgstr "പോളിലാങ്ങിനുള്ള സ്കൈലാങ് ഓട്ടോ ട്രാൻസ്ലേറ്റർ"

#: skylang-auto-translator.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Adds a feature to automatically generate post translations for Polylang. "
"Free version includes Google Translate, and Pro unlocks AI engines."
msgstr ""
"പോളിലാങ്ങിനായി പോസ്റ്റ് വിവർത്തനങ്ങൾ സ്വയമേവ സൃഷ്‌ടിക്കാൻ ഒരു സവിശേഷത "
"ചേർക്കുന്നു. സൗജന്യ പതിപ്പിൽ Google വിവർത്തനം ഉൾപ്പെടുന്നു, കൂടാതെ പ്രോ AI "
"എഞ്ചിനുകൾ അൺലോക്ക് ചെയ്യുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php
#. Author of the plugin
msgid "Siteskyline"
msgstr "സൈറ്റ്സ്കൈലൈൻ"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteskyline.com/"
msgstr "https://siteskyline.com/"

#: class-taxonomy-sync.php:75
msgid "Running …"
msgstr "ഓടുന്നു…"

#: class-taxonomy-sync.php:76
#: skylang-auto-translator.php:341
msgid "Error"
msgstr "പിശക്"

#: class-taxonomy-sync.php:77
msgid "Unexpected error."
msgstr "അപ്രതീക്ഷിത പിശക്."

#: class-taxonomy-sync.php:78
msgid "Request failed"
msgstr "അഭ്യർത്ഥന പരാജയപ്പെട്ടു"

#: class-taxonomy-sync.php:90
msgid "Category & Tag Sync"
msgstr "വിഭാഗവും ടാഗ് സമന്വയവും"

#: class-taxonomy-sync.php:92
#: skylang-auto-translator.php:537
msgid ""
"Run this tool to copy translated categories & tags to their corresponding "
"translated posts."
msgstr ""
"വിവർത്തനം ചെയ്ത വിഭാഗങ്ങളും ടാഗുകളും അവയുടെ അനുബന്ധ വിവർത്തനം ചെയ്ത "
"പോസ്റ്റുകളിലേക്ക് പകർത്താൻ ഈ ടൂൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക."

#: class-taxonomy-sync.php:95
#: skylang-auto-translator.php:536
#: skylang-auto-translator.php:541
msgid "Sync categories & tags"
msgstr "വിഭാഗങ്ങളും ടാഗുകളും സമന്വയിപ്പിക്കുക"

#: class-taxonomy-sync.php:109
#: skylang-auto-translator.php:1050
#: skylang-auto-translator.php:1076
#: skylang-auto-translator.php:1170
#: skylang-auto-translator.php:1351
#: skylang-auto-translator.php:2438
#: skylang-auto-translator.php:2505
#: skylang-auto-translator.php:2684
#: skylang-auto-translator.php:2723
#: skylang-auto-translator.php:2753
#: skylang-auto-translator.php:2773
#: skylang-auto-translator.php:2815
#: skylang-auto-translator.php:2936
#: skylang-auto-translator.php:2973
#: skylang-auto-translator.php:3038
msgid "Permission denied."
msgstr "അനുമതി നിഷേധിച്ചു."

#: class-taxonomy-sync.php:113
msgid "Polylang is not active."
msgstr "പോളിലാംഗ് സജീവമല്ല."

#: class-taxonomy-sync.php:156
msgid "Default language could not be determined."
msgstr "സ്ഥിര ഭാഷ നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."

#: class-taxonomy-sync.php:252
#, php-format
msgid "Sync finished. Updated %d translated posts."
msgstr "സമന്വയം പൂർത്തിയായി. %d വിവർത്തനം ചെയ്ത പോസ്റ്റുകൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തു."

#: skylang-auto-translator.php:79
msgid ""
"Unsupported language for Google Translate. Upgrade to Pro to unlock the AI "
"Engine with Google Gemini, OpenAI, and Claude for better context and "
"broader language support."
msgstr ""
"Google വിവർത്തനത്തിന് പിന്തുണയില്ലാത്ത ഭാഷ. മികച്ച സന്ദർഭത്തിനും വിശാലമായ "
"ഭാഷാ പിന്തുണയ്‌ക്കുമായി Google Gemini, OpenAI, Claude എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് AI "
"എഞ്ചിൻ അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ Pro-യിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക."

#: skylang-auto-translator.php:87
#: skylang-auto-translator.php:423
msgid "Settings"
msgstr "ക്രമീകരണങ്ങൾ"

#: skylang-auto-translator.php:88
msgid "Leave a Review"
msgstr "ഒരു അവലോകനം വിടുക"

#: skylang-auto-translator.php:89
#: skylang-auto-translator.php:343
#: skylang-auto-translator.php:429
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "പ്രോയിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:291
#: skylang-auto-translator.php:3348
msgid "Next →"
msgstr "അടുത്തത് →"

#: skylang-auto-translator.php:292
msgid "Save & Continue →"
msgstr "സംരക്ഷിച്ച് തുടരുക →"

#: skylang-auto-translator.php:293
msgid "Copy"
msgstr "പകർത്തുക"

#: skylang-auto-translator.php:294
msgid "Copied!"
msgstr "പകർത്തി!"

#: skylang-auto-translator.php:295
msgid "Detecting your Polylang languages…"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പോളിലാംഗ് ഭാഷകൾ കണ്ടെത്തുന്നു..."

#: skylang-auto-translator.php:296
#, php-format
msgid "%d languages detected successfully!"
msgstr "%d ഭാഷകൾ വിജയകരമായി കണ്ടെത്തി!"

#: skylang-auto-translator.php:297
msgid "Could not detect languages. Make sure Polylang is active."
msgstr "ഭാഷകൾ കണ്ടെത്താനായില്ല. പോളിലാംഗ് സജീവമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:298
msgid "Network error. Please refresh and try again."
msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്. പുതുക്കി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:299
msgid "Default"
msgstr "സ്ഥിരസ്ഥിതി"

#: skylang-auto-translator.php:300
msgid "Please enter your Gemini API key to continue."
msgstr "തുടരാൻ നിങ്ങളുടെ ജെമിനി API കീ നൽകുക."

#: skylang-auto-translator.php:301
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "API കീ വിജയകരമായി സംരക്ഷിച്ചു!"

#: skylang-auto-translator.php:302
msgid "Failed to save API key."
msgstr "API കീ സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."

#: skylang-auto-translator.php:303
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:304
msgid "Validating your API key with Google…"
msgstr "Google ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ API കീ സാധൂകരിക്കുന്നു..."

#: skylang-auto-translator.php:305
msgid "Validating model…"
msgstr "മോഡൽ സാധൂകരിക്കുന്നു..."

#: skylang-auto-translator.php:306
msgid "Translating…"
msgstr "വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു..."

#: skylang-auto-translator.php:307
#: skylang-auto-translator.php:3164
msgid "Test Translation"
msgstr "പരീക്ഷണ വിവർത്തനം"

#: skylang-auto-translator.php:308
msgid "Translation"
msgstr "വിവർത്തനം"

#: skylang-auto-translator.php:339
msgid "Translating..."
msgstr "വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു..."

#: skylang-auto-translator.php:340
msgid "Translated"
msgstr "വിവർത്തനം ചെയ്തത്"

#: skylang-auto-translator.php:342
msgid "Unsupported language"
msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഭാഷ"

#: skylang-auto-translator.php:344
msgid "Copying..."
msgstr "പകർത്തുന്നു..."

#: skylang-auto-translator.php:345
msgid "Done"
msgstr "ചെയ്തു"

#: skylang-auto-translator.php:346
msgid "Please select at least one item."
msgstr "ദയവായി ഒരു ഇനമെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:347
#, php-format
msgid ""
"Bulk translation started for %d items. Please do not leave this page until "
"the process is complete."
msgstr ""
"%d ഇനങ്ങൾക്കായി ബൾക്ക് വിവർത്തനം ആരംഭിച്ചു. പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ "
"ദയവായി ഈ പേജ് വിടരുത്."

#: skylang-auto-translator.php:348
msgid "Bulk translation complete!"
msgstr "ബൾക്ക് വിവർത്തനം പൂർത്തിയായി!"

#: skylang-auto-translator.php:349
#, php-format
msgid "Translating %d selected items..."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത %d ഇനങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു..."

#: skylang-auto-translator.php:350
msgid "Bulk Editor translation complete."
msgstr "ബൾക്ക് എഡിറ്റർ വിവർത്തനം പൂർത്തിയായി."

#: skylang-auto-translator.php:351
msgid "All translations already exist."
msgstr "എല്ലാ വിവർത്തനങ്ങളും ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്."

#: skylang-auto-translator.php:365
#: skylang-auto-translator.php:366
#: skylang-auto-translator.php:402
msgid "SkyPlugins"
msgstr "സ്കൈപ്ലഗിനുകൾ"

#: skylang-auto-translator.php:377
msgid "SkyLang Settings"
msgstr "SkyLang ക്രമീകരണങ്ങൾ"

#: skylang-auto-translator.php:378
msgid "SkyLang"
msgstr "സ്കൈലാങ്"

#: skylang-auto-translator.php:387
msgid "SkyLang Setup Wizard"
msgstr "SkyLang സെറ്റപ്പ് വിസാർഡ്"

#: skylang-auto-translator.php:388
msgid "SkyLang Setup"
msgstr "SkyLang സജ്ജീകരണം"

#: skylang-auto-translator.php:403
msgid "Open your plugin tools from this shared menu."
msgstr "ഈ പങ്കിട്ട മെനുവിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ പ്ലഗിൻ ടൂളുകൾ തുറക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:414
#: skylang-auto-translator.php:3089
msgid "SkyLang Auto Translator"
msgstr "സ്കൈലാങ് ഓട്ടോ ട്രാൻസ്ലേറ്റർ"

#: skylang-auto-translator.php:416
msgid "Manage your API translations and models in one place."
msgstr "നിങ്ങളുടെ API വിവർത്തനങ്ങളും മോഡലുകളും ഒരിടത്ത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക."

#: skylang-auto-translator.php:421
#: skylang-auto-translator.php:840
#: skylang-auto-translator.php:855
#: skylang-auto-translator.php:876
msgid "Bulk Editor"
msgstr "ബൾക്ക് എഡിറ്റർ"

#: skylang-auto-translator.php:425
msgid "Tools"
msgstr "ഉപകരണങ്ങൾ"

#: skylang-auto-translator.php:439
msgid "API Configuration"
msgstr "API കോൺഫിഗറേഷൻ"

#: skylang-auto-translator.php:440
msgid ""
"SkyLang uses AI to translate your content. For best results, select a "
"provider and model that matches your needs."
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ ഉള്ളടക്കം വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ SkyLang AI ഉപയോഗിക്കുന്നു. മികച്ച "
"ഫലങ്ങൾക്കായി, നിങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമായ ഒരു ദാതാവിനെയും "
"മോഡലിനെയും തിരഞ്ഞെടുക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:450
msgid "AI Provider"
msgstr "AI ദാതാവ്"

#: skylang-auto-translator.php:457
msgid "Google Translator"
msgstr "ഗൂഗിൾ ട്രാൻസ്ലേറ്റർ"

#: skylang-auto-translator.php:462
msgid "Select the AI provider you want to use for translations."
msgstr ""
"വിവർത്തനത്തിനായി നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന AI ദാതാവിനെ "
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:468
#: skylang-auto-translator.php:512
msgid "API Timeout"
msgstr "API സമയപരിധി"

#: skylang-auto-translator.php:474
#: skylang-auto-translator.php:518
msgid ""
"Request timeout in seconds. Default is 60. Increase if you get timeout "
"errors on large posts. Recommended between 30 and 300."
msgstr ""
"നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ സമയപരിധി അഭ്യർത്ഥിക്കുക. ഡിഫോൾട്ട് 60 ആണ്. വലിയ "
"പോസ്റ്റുകളിൽ നിങ്ങൾക്ക് കാലഹരണപ്പെട്ട പിശകുകൾ ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ "
"വർദ്ധിപ്പിക്കുക. 30 നും 300 നും ഇടയിൽ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:479
#: skylang-auto-translator.php:483
msgid "Enable for Post Types"
msgstr "പോസ്റ്റ് തരങ്ങൾക്കായി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"

#: skylang-auto-translator.php:507
msgid ""
"Select the post types where the \"Auto-translate\" button should appear. "
"Post types must also be enabled for translation in Polylang settings."
msgstr ""
"\"യാന്ത്രിക-വിവർത്തനം\" ബട്ടൺ ദൃശ്യമാകേണ്ട പോസ്റ്റുകളുടെ തരങ്ങൾ "
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പോളിലാംഗ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ വിവർത്തനത്തിനായി പോസ്റ്റ് തരങ്ങളും "
"പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിരിക്കണം."

#: skylang-auto-translator.php:526
msgid "Love SkyLang? We'd appreciate a"
msgstr "SkyLang ഇഷ്ടമാണോ? ഞങ്ങൾ ഒരു അഭിനന്ദിക്കുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:529
msgid "review on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org-ൽ അവലോകനം ചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:554
#: skylang-auto-translator.php:3179
msgid "AI Engine Upgrade"
msgstr "AI എഞ്ചിൻ നവീകരണം"

#: skylang-auto-translator.php:555
msgid "Upgrade from literal translation to context-aware AI"
msgstr "അക്ഷരീയ വിവർത്തനത്തിൽ നിന്ന് സന്ദർഭോചിതമായ AI-ലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:557
msgid ""
"Google Translate is fast for plain text, but it does not understand the "
"string before or after your text. SkyLang Pro adds Google Gemini, OpenAI, "
"and Claude so menus, buttons, short labels, and unsupported languages "
"translate more naturally."
msgstr ""
"പ്ലെയിൻ ടെക്‌സ്‌റ്റിന് Google വിവർത്തനം വേഗതയുള്ളതാണ്, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ "
"ടെക്‌സ്‌റ്റിന് മുമ്പോ ശേഷമോ അതിന് സ്ട്രിംഗ് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. SkyLang Pro "
"Google Gemini, OpenAI, Claude എന്നിവ ചേർക്കുന്നു, അതിനാൽ മെനുകളും "
"ബട്ടണുകളും ഹ്രസ്വ ലേബലുകളും പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഭാഷകളും കൂടുതൽ സ്വാഭാവികമായി "
"വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:562
#: skylang-auto-translator.php:3188
msgid "Free: Google Translate"
msgstr "സൗജന്യം: Google Translate"

#: skylang-auto-translator.php:564
#: skylang-auto-translator.php:3190
msgid "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "പ്രോ: ജെമിനി + ഓപ്പൺഎഐ + ക്ലോഡ്"

#: skylang-auto-translator.php:570
#: skylang-auto-translator.php:3283
msgid "View Pro Plans & Pricing"
msgstr "പ്രോ പ്ലാനുകളും വിലനിർണ്ണയവും കാണുക"

#: skylang-auto-translator.php:579
msgid "Context-aware output"
msgstr "സന്ദർഭ-അവബോധം ഔട്ട്പുട്ട്"

#: skylang-auto-translator.php:580
msgid "AI reads surrounding UI and nearby strings before translating."
msgstr ""
"വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് AI ചുറ്റുമുള്ള യുഐയും സമീപത്തുള്ള "
"സ്ട്രിംഗുകളും വായിക്കുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:587
msgid "Unsupported language coverage"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഭാഷാ കവറേജ്"

#: skylang-auto-translator.php:588
msgid ""
"Upgrade when Google Translate stops on unsupported language pairs or "
"formats."
msgstr ""
"പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഭാഷാ ജോഡികളിലോ ഫോർമാറ്റുകളിലോ Google വിവർത്തനം "
"നിർത്തുമ്പോൾ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക."

#: skylang-auto-translator.php:595
msgid "Premium translation stack"
msgstr "പ്രീമിയം വിവർത്തന സ്റ്റാക്ക്"

#: skylang-auto-translator.php:596
msgid "Switch between Google Gemini, OpenAI, and Claude for the best fit."
msgstr "മികച്ച ഫിറ്റിനായി Google Gemini, OpenAI, Claude എന്നിവയ്ക്കിടയിൽ മാറുക."

#: skylang-auto-translator.php:606
#: skylang-auto-translator.php:684
#: skylang-auto-translator.php:3197
msgid "SkyLang Free"
msgstr "സ്കൈലാങ് ഫ്രീ"

#: skylang-auto-translator.php:607
#: skylang-auto-translator.php:654
#: skylang-auto-translator.php:693
#: skylang-auto-translator.php:3198
#: skylang-auto-translator.php:3246
msgid "Google Translate"
msgstr "Google ട്രാൻസലേറ്റ്"

#: skylang-auto-translator.php:608
msgid "Good for quick text-only translation when the meaning is obvious."
msgstr "അർത്ഥം വ്യക്തമാകുമ്പോൾ ദ്രുത വാചകം മാത്രമുള്ള വിവർത്തനത്തിന് നല്ലതാണ്."

#: skylang-auto-translator.php:611
msgid "Fast translation for plain post content"
msgstr "പ്ലെയിൻ പോസ്റ്റ് ഉള്ളടക്കത്തിന് വേഗത്തിലുള്ള വിവർത്തനം"

#: skylang-auto-translator.php:612
msgid "Does not understand surrounding context from nearby strings"
msgstr "സമീപത്തുള്ള സ്ട്രിംഗുകളിൽ നിന്ന് ചുറ്റുമുള്ള സന്ദർഭം മനസ്സിലാകുന്നില്ല"

#: skylang-auto-translator.php:614
msgid "Can stop on unsupported language formats"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഭാഷാ ഫോർമാറ്റുകളിൽ നിർത്താനാകും"

#: skylang-auto-translator.php:620
#: skylang-auto-translator.php:686
#: skylang-auto-translator.php:3212
msgid "SkyLang Pro"
msgstr "സ്കൈലാങ് പ്രോ"

#: skylang-auto-translator.php:621
#: skylang-auto-translator.php:661
#: skylang-auto-translator.php:3213
#: skylang-auto-translator.php:3252
msgid "AI Engine"
msgstr "AI എഞ്ചിൻ"

#: skylang-auto-translator.php:622
msgid "Unlock Google Gemini, OpenAI, and Claude for higher-quality translations."
msgstr ""
"ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള വിവർത്തനങ്ങൾക്കായി Google Gemini, OpenAI, Claude എന്നിവ "
"അൺലോക്ക് ചെയ്യുക."

#: skylang-auto-translator.php:625
msgid "Understands context from menus, buttons, and surrounding copy"
msgstr ""
"മെനുകൾ, ബട്ടണുകൾ, ചുറ്റുമുള്ള പകർപ്പുകൾ എന്നിവയിൽ നിന്ന് സന്ദർഭം "
"മനസ്സിലാക്കുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:627
msgid "Handles unsupported-language cases better with AI models"
msgstr ""
"AI മോഡലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഭാഷാ കേസുകൾ മികച്ച രീതിയിൽ കൈകാര്യം "
"ചെയ്യുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:629
msgid "Produces more natural phrasing on short UI strings"
msgstr "ഹ്രസ്വ യുഐ സ്ട്രിംഗുകളിൽ കൂടുതൽ സ്വാഭാവിക പദപ്രയോഗം സൃഷ്ടിക്കുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:638
#: skylang-auto-translator.php:3230
msgid "Example UI"
msgstr "ഉദാഹരണം UI"

#: skylang-auto-translator.php:639
msgid "Why context matters for short strings"
msgstr "എന്തുകൊണ്ട് ചെറിയ സ്ട്രിംഗുകൾക്ക് സന്ദർഭം പ്രധാനമാണ്"

#: skylang-auto-translator.php:640
msgid ""
"In a navigation menu, the word “Home” should usually mean the homepage, not "
"a physical house. Google Translate only sees the single word. The AI Engine "
"sees the surrounding menu context and translates it correctly."
msgstr ""
"ഒരു നാവിഗേഷൻ മെനുവിൽ, \"ഹോം\" എന്ന വാക്കിന് സാധാരണയായി ഹോം പേജ് എന്നാണ് "
"അർത്ഥമാക്കേണ്ടത്, ഫിസിക്കൽ ഹൗസ് എന്നല്ല. ഗൂഗിൾ വിവർത്തനം ഒറ്റ വാക്ക് "
"മാത്രമേ കാണൂ. AI എഞ്ചിൻ ചുറ്റുമുള്ള മെനു സന്ദർഭം കാണുകയും അത് ശരിയായി "
"വിവർത്തനം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:646
#: skylang-auto-translator.php:3238
msgid "About"
msgstr "കുറിച്ച്"

#: skylang-auto-translator.php:647
#: skylang-auto-translator.php:3239
msgid "Home"
msgstr "വീട്"

#: skylang-auto-translator.php:648
#: skylang-auto-translator.php:3240
msgid "Pricing"
msgstr "വിലനിർണ്ണയം"

#: skylang-auto-translator.php:649
#: skylang-auto-translator.php:3241
msgid "Contact"
msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"

#: skylang-auto-translator.php:656
#: skylang-auto-translator.php:3248
msgid "Casa"
msgstr "കാസ"

#: skylang-auto-translator.php:657
msgid "Literal translation of the single word “Home”."
msgstr "\"വീട്\" എന്ന ഒറ്റ വാക്കിൻ്റെ അക്ഷരീയ വിവർത്തനം."

#: skylang-auto-translator.php:663
#: skylang-auto-translator.php:3254
msgid "Inicio"
msgstr "ഇനിസിയോ"

#: skylang-auto-translator.php:664
msgid ""
"Understands it is a website menu item and translates the meaning, not just "
"the text."
msgstr ""
"ഇതൊരു വെബ്‌സൈറ്റ് മെനു ഇനമാണെന്ന് മനസ്സിലാക്കുകയും വാചകം മാത്രമല്ല അർത്ഥം "
"വിവർത്തനം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:673
msgid "Free vs Pro at a glance"
msgstr "സൗജന്യ vs പ്രോ ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ"

#: skylang-auto-translator.php:674
msgid ""
"Keep Google Translate for the basics, or upgrade when you need higher "
"accuracy and better language coverage."
msgstr ""
"അടിസ്ഥാനകാര്യങ്ങൾക്കായി Google വിവർത്തനം സൂക്ഷിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് "
"ഉയർന്ന കൃത്യതയും മികച്ച ഭാഷാ കവറേജും ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക."

#: skylang-auto-translator.php:682
msgid "Feature"
msgstr "ഫീച്ചർ"

#: skylang-auto-translator.php:691
msgid "Translation engine"
msgstr "വിവർത്തന എഞ്ചിൻ"

#: skylang-auto-translator.php:695
msgid "Google Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "ഗൂഗിൾ ജെമിനി + ഓപ്പൺഎഐ + ക്ലോഡ്"

#: skylang-auto-translator.php:699
msgid "Context-aware translation"
msgstr "സന്ദർഭ ബോധമുള്ള വിവർത്തനം"

#: skylang-auto-translator.php:701
msgid "Limited"
msgstr "ലിമിറ്റഡ്"

#: skylang-auto-translator.php:703
#: skylang-auto-translator.php:710
#: skylang-auto-translator.php:715
#: skylang-auto-translator.php:717
#: skylang-auto-translator.php:723
#: skylang-auto-translator.php:725
#: skylang-auto-translator.php:731
#: skylang-auto-translator.php:733
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"

#: skylang-auto-translator.php:706
msgid "Unsupported language fallback"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഭാഷാ ഫോൾബാക്ക്"

#: skylang-auto-translator.php:708
msgid "No"
msgstr "ഇല്ല"

#: skylang-auto-translator.php:713
msgid "Elementor compatibility"
msgstr "എലമെൻ്റർ അനുയോജ്യത"

#: skylang-auto-translator.php:721
msgid "Post & Page Translation"
msgstr "പോസ്റ്റ് & പേജ് വിവർത്തനം"

#: skylang-auto-translator.php:729
msgid "Taxonomy Translations (Categories & Tags)"
msgstr "ടാക്‌സോണമി വിവർത്തനങ്ങൾ (വിഭാഗങ്ങളും ടാഗുകളും)"

#: skylang-auto-translator.php:737
msgid "Custom Post Type Translation"
msgstr "ഇഷ്‌ടാനുസൃത പോസ്റ്റ് തരം വിവർത്തനം"

#: skylang-auto-translator.php:739
msgid "Pro Only"
msgstr "പ്രോ മാത്രം"

#: skylang-auto-translator.php:741
msgid "Supported"
msgstr "പിന്തുണച്ചു"

#: skylang-auto-translator.php:744
msgid "String Translations"
msgstr "സ്ട്രിംഗ് വിവർത്തനങ്ങൾ"

#: skylang-auto-translator.php:745
msgid "Basic Support"
msgstr "അടിസ്ഥാന പിന്തുണ"

#: skylang-auto-translator.php:748
msgid "Native UI Integration"
msgstr "നേറ്റീവ് യുഐ ഇൻ്റഗ്രേഷൻ"

#: skylang-auto-translator.php:752
msgid "Priority Support"
msgstr "മുൻഗണന പിന്തുണ"

#: skylang-auto-translator.php:754
msgid "Community Forum"
msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി ഫോറം"

#: skylang-auto-translator.php:756
msgid "Premium 24/7 Support"
msgstr "പ്രീമിയം 24/7 പിന്തുണ"

#: skylang-auto-translator.php:841
msgid "Polylang is required to show translation status."
msgstr "വിവർത്തന നില കാണിക്കാൻ പോളിലാംഗ് ആവശ്യമാണ്."

#: skylang-auto-translator.php:856
msgid "No translatable post types or Polylang languages were found."
msgstr "വിവർത്തനം ചെയ്യാവുന്ന പോസ്‌റ്റ് തരങ്ങളോ പോളിലാംഗ് ഭാഷകളോ കണ്ടെത്തിയില്ല."

#: skylang-auto-translator.php:877
msgid "Review missing Polylang translations and run Auto-translate from one place."
msgstr ""
"നഷ്‌ടമായ പോളിലാംഗ് വിവർത്തനങ്ങൾ അവലോകനം ചെയ്‌ത് ഒരിടത്ത് നിന്ന് സ്വയമേവ "
"വിവർത്തനം ചെയ്യുക."

#: skylang-auto-translator.php:881
msgid "Bulk translate selected"
msgstr "ബൾക്ക് വിവർത്തനം തിരഞ്ഞെടുത്തു"

#: skylang-auto-translator.php:884
msgid "Force translate selected"
msgstr "നിർബന്ധിത വിവർത്തനം തിരഞ്ഞെടുത്തു"

#: skylang-auto-translator.php:887
msgid "Translate all missing"
msgstr "വിട്ടുപോയവയെല്ലാം വിവർത്തനം ചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:894
msgid "Free includes posts and pages. Pro adds enabled custom post types."
msgstr ""
"സൗജന്യമായി പോസ്റ്റുകളും പേജുകളും ഉൾപ്പെടുന്നു. പ്രോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയ "
"ഇഷ്‌ടാനുസൃത പോസ്റ്റ് തരങ്ങൾ ചേർക്കുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:908
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"

#: skylang-auto-translator.php:909
msgid "Type"
msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:910
#: skylang-auto-translator.php:3099
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകൾ"

#: skylang-auto-translator.php:911
msgid "Status"
msgstr "നില"

#: skylang-auto-translator.php:967
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr "ഐഡി: %d"

#: skylang-auto-translator.php:968
msgid "View"
msgstr "കാണുക"

#: skylang-auto-translator.php:975
#, php-format
msgid "%d missing"
msgid_plural "%d missing"
msgstr[0] "%d കാണുന്നില്ല"
msgstr[1] "%d കാണുന്നില്ല"

#: skylang-auto-translator.php:978
msgid "Complete"
msgstr "പൂർത്തിയാക്കുക"

#: skylang-auto-translator.php:989
msgid "No source posts were found for the configured post types."
msgstr "കോൺഫിഗർ ചെയ്‌ത പോസ്‌റ്റ് തരങ്ങൾക്കായി ഉറവിട പോസ്റ്റുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല."

#: skylang-auto-translator.php:1003
msgid "SkyLang Auto Translator requires Polylang to be installed and active."
msgstr ""
"SkyLang ഓട്ടോ ട്രാൻസ്ലേറ്ററിന് പോളിലാംഗ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയും "
"സജീവമാക്കുകയും ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്."

#: skylang-auto-translator.php:1014
#: skylang-auto-translator.php:1021
msgid "Auto-translate"
msgstr "സ്വയമേവ വിവർത്തനം ചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:1182
msgid "Polylang default language is not configured."
msgstr "പോളിലാംഗ് ഡിഫോൾട്ട് ഭാഷ കോൺഫിഗർ ചെയ്തിട്ടില്ല."

#: skylang-auto-translator.php:1187
#: skylang-auto-translator.php:1492
#. translators: %s: default language slug
#, php-format
msgid ""
"No %s version exists for this post. Please create or restore it before "
"running Auto-translate."
msgstr ""
"ഈ പോസ്റ്റിന് %s പതിപ്പ് നിലവിലില്ല. സ്വയമേവയുള്ള വിവർത്തനം "
"പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ദയവായി ഇത് സൃഷ്‌ടിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ "
"പുനഃസ്ഥാപിക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:1323
msgid "Translation already exists and is not in trash."
msgstr "വിവർത്തനം ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്, ട്രാഷിൽ ഇല്ല."

#: skylang-auto-translator.php:1354
#: skylang-auto-translator.php:2687
msgid "Invalid nonce."
msgstr "അസാധുവാണ്."

#: skylang-auto-translator.php:1651
#. translators: %d: number of translations created
#, php-format
msgid "%d new translation created."
msgid_plural "%d new translations created."
msgstr[0] "%d പുതിയ വിവർത്തനങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിച്ചു."
msgstr[1] "%d പുതിയ വിവർത്തനങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിച്ചു."

#: skylang-auto-translator.php:2087
#. translators: %d: number of posts selected for translation
#, php-format
msgid "Bulk translation started for %d post."
msgid_plural "Bulk translation started for %d posts."
msgstr[0] "%d പോസ്റ്റുകൾക്കായി ബൾക്ക് വിവർത്തനം ആരംഭിച്ചു."
msgstr[1] "%d പോസ്റ്റുകൾക്കായി ബൾക്ക് വിവർത്തനം ആരംഭിച്ചു."

#: skylang-auto-translator.php:2652
msgid "🎉 SkyLang Auto Translator is working hard!"
msgstr "🎉 SkyLang Auto Translator കഠിനമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു!"

#: skylang-auto-translator.php:2653
msgid ""
"SkyLang has successfully translated 5+ posts! If we're saving you time, "
"would you mind leaving a 5-star review? It helps us keep the free version "
"alive and improving!"
msgstr ""
"SkyLang 5+ പോസ്റ്റുകൾ വിജയകരമായി വിവർത്തനം ചെയ്തു! ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സമയം "
"ലാഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു 5-നക്ഷത്ര അവലോകനം നൽകാൻ നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? "
"സൗജന്യ പതിപ്പ് സജീവമാക്കാനും മെച്ചപ്പെടുത്താനും ഇത് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു!"

#: skylang-auto-translator.php:2658
msgid "Sure, I'd love to leave a review"
msgstr "തീർച്ചയായും, ഒരു അവലോകനം നൽകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:2660
msgid "Maybe Later"
msgstr "ഒരുപക്ഷേ പിന്നീട്"

#: skylang-auto-translator.php:2727
msgid "Polylang is not active. Please install and activate Polylang first."
msgstr "പോളിലാംഗ് സജീവമല്ല. ആദ്യം പോളിലാംഗ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത് സജീവമാക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:2758
#: skylang-auto-translator.php:2778
msgid "API key cannot be empty."
msgstr "API കീ ശൂന്യമായിരിക്കരുത്."

#: skylang-auto-translator.php:2786
msgid "Network error connecting to Google API. Please check your connection."
msgstr ""
"Google API-ലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിൽ നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്. ദയവായി നിങ്ങളുടെ "
"കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:2796
msgid "API key verified successfully!"
msgstr "API കീ വിജയകരമായി പരിശോധിച്ചു!"

#: skylang-auto-translator.php:2799
msgid "Invalid API key."
msgstr "API കീ അസാധുവാണ്."

#: skylang-auto-translator.php:2803
msgid "Could not verify API key. Please try again."
msgstr "API കീ പരിശോധിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."

#: skylang-auto-translator.php:2820
msgid "No API key found. Please go back to step 2."
msgstr "API കീ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. ഘട്ടം 2-ലേക്ക് മടങ്ങുക."

#: skylang-auto-translator.php:2827
msgid "Network error fetching models."
msgstr "മോഡലുകൾ ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്."

#: skylang-auto-translator.php:2834
msgid "Failed to fetch models."
msgstr "മോഡലുകൾ ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."

#: skylang-auto-translator.php:2949
#, php-format
msgid "Model validation failed: %s"
msgstr "മോഡൽ മൂല്യനിർണ്ണയം പരാജയപ്പെട്ടു: %s"

#: skylang-auto-translator.php:2980
msgid "Missing text or target language."
msgstr "ടെക്‌സ്‌റ്റോ ടാർഗറ്റ് ഭാഷയോ നഷ്‌ടമായി."

#: skylang-auto-translator.php:3009
msgid "No API key configured. Please go back and enter your Gemini API key."
msgstr "API കീ കോൺഫിഗർ ചെയ്തിട്ടില്ല. തിരികെ പോയി നിങ്ങളുടെ ജെമിനി API കീ നൽകുക."

#: skylang-auto-translator.php:3073
msgid "Gemini 3.1 Pro Preview – Enhanced thinking and reasoning"
msgstr "ജെമിനി 3.1 പ്രോ പ്രിവ്യൂ - മെച്ചപ്പെട്ട ചിന്തയും യുക്തിയും"

#: skylang-auto-translator.php:3074
msgid "Gemini Flash Latest – Always the fastest stable release"
msgstr ""
"ജെമിനി ഫ്ലാഷ് ഏറ്റവും പുതിയത് - എല്ലായ്പ്പോഴും ഏറ്റവും വേഗതയേറിയ "
"സ്ഥിരതയുള്ള റിലീസ്"

#: skylang-auto-translator.php:3075
msgid "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Lightest fast model"
msgstr "ജെമിനി 3.1 ഫ്ലാഷ്-ലൈറ്റ് പ്രിവ്യൂ - ഏറ്റവും ഭാരം കുറഞ്ഞ ഫാസ്റ്റ് മോഡൽ"

#: skylang-auto-translator.php:3076
msgid "Gemini 2.5 Pro – Advanced reasoning, multimodal"
msgstr "ജെമിനി 2.5 പ്രോ - അഡ്വാൻസ്ഡ് റീസണിംഗ്, മൾട്ടിമോഡൽ"

#: skylang-auto-translator.php:3077
msgid "Gemini 2.5 Flash – Adaptive thinking, cost efficiency"
msgstr "ജെമിനി 2.5 ഫ്ലാഷ് - അഡാപ്റ്റീവ് ചിന്ത, ചെലവ് കാര്യക്ഷമത"

#: skylang-auto-translator.php:3078
msgid "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"
msgstr "ജെമിനി 2.5 ഫ്ലാഷ്-ലൈറ്റ് പ്രിവ്യൂ"

#: skylang-auto-translator.php:3079
msgid "Custom Model"
msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃത മോഡൽ"

#: skylang-auto-translator.php:3100
msgid "Test"
msgstr "ടെസ്റ്റ്"

#: skylang-auto-translator.php:3101
msgid "Pro"
msgstr "പ്രൊഫ"

#: skylang-auto-translator.php:3102
msgid "Finish"
msgstr "പൂർത്തിയാക്കുക"

#: skylang-auto-translator.php:3120
msgid "Welcome to SkyLang!"
msgstr "SkyLang-ലേക്ക് സ്വാഗതം!"

#: skylang-auto-translator.php:3121
msgid ""
"Let's get your site ready for automatic translations. First, we'll detect "
"the languages configured in Polylang."
msgstr ""
"സ്വയമേവയുള്ള വിവർത്തനങ്ങൾക്കായി നിങ്ങളുടെ സൈറ്റ് തയ്യാറാക്കാം. ആദ്യം, "
"പോളിലാംഗിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന ഭാഷകൾ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തും."

#: skylang-auto-translator.php:3138
msgid "Test Your Setup"
msgstr "നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണം പരിശോധിക്കുക"

#: skylang-auto-translator.php:3139
msgid ""
"Try a quick translation to make sure everything is working. This step is "
"optional — you can skip it."
msgstr ""
"എല്ലാം പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ ഒരു ദ്രുത വിവർത്തനം "
"പരീക്ഷിക്കുക. ഈ ഘട്ടം ഓപ്ഷണൽ ആണ് - നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഒഴിവാക്കാം."

#: skylang-auto-translator.php:3146
msgid "Text to translate"
msgstr "വിവർത്തനം ചെയ്യാനുള്ള വാചകം"

#: skylang-auto-translator.php:3148
msgid "Hello, welcome to my website!"
msgstr "ഹലോ, എൻ്റെ വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് സ്വാഗതം!"

#: skylang-auto-translator.php:3153
msgid "Translate to"
msgstr "എന്നതിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:3180
msgid "Unlock context-aware translation with SkyLang Pro"
msgstr "SkyLang Pro ഉപയോഗിച്ച് സന്ദർഭ-അവബോധ വിവർത്തനം അൺലോക്ക് ചെയ്യുക"

#: skylang-auto-translator.php:3182
msgid ""
"Google Translate is great for simple text, but it only sees the current "
"string. It does not understand the string before or after it. SkyLang Pro "
"adds Google Gemini, OpenAI, and Claude so translations stay natural in "
"menus, buttons, and unsupported languages."
msgstr ""
"ലളിതമായ ടെക്‌സ്‌റ്റിന് Google വിവർത്തനം മികച്ചതാണ്, പക്ഷേ അത് നിലവിലെ "
"സ്ട്രിംഗ് മാത്രമേ കാണൂ. അതിന് മുമ്പോ ശേഷമോ ചരട് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. SkyLang "
"Pro Google Gemini, OpenAI, Claude എന്നിവ ചേർക്കുന്നു, അതിനാൽ മെനുകളിലും "
"ബട്ടണുകളിലും പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഭാഷകളിലും വിവർത്തനങ്ങൾ സ്വാഭാവികമായി "
"നിലനിൽക്കും."

#: skylang-auto-translator.php:3199
msgid "Fast for simple text, but limited when the meaning depends on nearby UI."
msgstr ""
"ലളിതമായ ടെക്‌സ്‌റ്റിനായി വേഗതയുള്ളതാണ്, എന്നാൽ അർത്ഥം സമീപത്തുള്ള യുഐയെ "
"ആശ്രയിക്കുമ്പോൾ പരിമിതമാണ്."

#: skylang-auto-translator.php:3202
msgid "Translates the current text only"
msgstr "നിലവിലുള്ള വാചകം മാത്രം വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:3203
msgid "Does not understand before or after strings"
msgstr "സ്ട്രിംഗുകൾക്ക് മുമ്പോ ശേഷമോ മനസ്സിലാകുന്നില്ല"

#: skylang-auto-translator.php:3205
msgid "May fail on unsupported language formats"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഭാഷാ ഫോർമാറ്റുകളിൽ പരാജയപ്പെട്ടേക്കാം"

#: skylang-auto-translator.php:3214
msgid "Uses Google Gemini, OpenAI, and Claude for better translation quality."
msgstr ""
"മികച്ച വിവർത്തന നിലവാരത്തിനായി Google Gemini, OpenAI, Claude എന്നിവ "
"ഉപയോഗിക്കുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:3217
msgid "Understands menus, labels, and surrounding context"
msgstr "മെനുകൾ, ലേബലുകൾ, ചുറ്റുമുള്ള സന്ദർഭം എന്നിവ മനസ്സിലാക്കുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:3219
msgid "Translates unsupported-language cases more reliably"
msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഭാഷാ കേസുകൾ കൂടുതൽ വിശ്വസനീയമായി വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:3221
msgid "Delivers more natural results for short UI text"
msgstr "ഹ്രസ്വ യുഐ ടെക്‌സ്‌റ്റിനായി കൂടുതൽ സ്വാഭാവിക ഫലങ്ങൾ നൽകുന്നു"

#: skylang-auto-translator.php:3231
msgid "Menu translation with context"
msgstr "സന്ദർഭത്തോടുകൂടിയ മെനു വിവർത്തനം"

#: skylang-auto-translator.php:3232
msgid ""
"For a website menu, “Home” should mean the homepage. Google Translate can "
"read it literally, while the AI Engine understands the surrounding "
"navigation and translates the intended meaning."
msgstr ""
"ഒരു വെബ്‌സൈറ്റ് മെനുവിന്, \"ഹോം\" എന്നത് ഹോംപേജ് എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. "
"ഗൂഗിൾ വിവർത്തനത്തിന് ഇത് അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ വായിക്കാൻ കഴിയും, അതേസമയം AI "
"എഞ്ചിൻ ചുറ്റുമുള്ള നാവിഗേഷൻ മനസ്സിലാക്കുകയും ഉദ്ദേശിച്ച അർത്ഥം വിവർത്തനം "
"ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു."

#: skylang-auto-translator.php:3249
msgid "Literal text-only translation."
msgstr "ലിറ്ററൽ ടെക്സ്റ്റ്-മാത്രം വിവർത്തനം."

#: skylang-auto-translator.php:3255
msgid "Context-aware translation for a homepage menu item."
msgstr "ഒരു ഹോംപേജ് മെനു ഇനത്തിനായുള്ള സന്ദർഭ-അവബോധ വിവർത്തനം."

#: skylang-auto-translator.php:3265
msgid "Google Gemini, OpenAI, and Claude access"
msgstr "ഗൂഗിൾ ജെമിനി, ഓപ്പൺഎഐ, ക്ലോഡ് ആക്സസ്"

#: skylang-auto-translator.php:3269
msgid "Custom Post Type translations"
msgstr "ഇഷ്‌ടാനുസൃത പോസ്റ്റ് തരം വിവർത്തനങ്ങൾ"

#: skylang-auto-translator.php:3273
msgid "Native String Translation UI"
msgstr "നേറ്റീവ് സ്ട്രിംഗ് വിവർത്തന യുഐ"

#: skylang-auto-translator.php:3277
msgid "Premium 24/7 Priority Support"
msgstr "പ്രീമിയം 24/7 മുൻഗണനാ പിന്തുണ"

#: skylang-auto-translator.php:3290
msgid "Pro is Active!"
msgstr "പ്രോ സജീവമാണ്!"

#: skylang-auto-translator.php:3291
msgid ""
"You're running SkyLang Pro. All premium features are unlocked and ready to "
"use."
msgstr ""
"നിങ്ങൾ SkyLang Pro പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. എല്ലാ പ്രീമിയം ഫീച്ചറുകളും "
"അൺലോക്ക് ചെയ്‌ത് ഉപയോഗിക്കാൻ തയ്യാറാണ്."

#: skylang-auto-translator.php:3302
msgid "You're All Set!"
msgstr "നിങ്ങൾ എല്ലാം തയ്യാറായിക്കഴിഞ്ഞു!"

#: skylang-auto-translator.php:3303
msgid ""
"SkyLang is ready to translate your content. If you enjoy the plugin, we'd "
"love a quick rating — it really helps!"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ ഉള്ളടക്കം വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ SkyLang തയ്യാറാണ്. നിങ്ങൾ പ്ലഗിൻ "
"ആസ്വദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു ദ്രുത റേറ്റിംഗ് ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു - ഇത് "
"ശരിക്കും സഹായിക്കുന്നു!"

#: skylang-auto-translator.php:3318
msgid "Leave a Review on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org-ൽ ഒരു അവലോകനം നൽകുക"

#: skylang-auto-translator.php:3326
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ഡാഷ്‌ബോർഡിലേക്ക് പോകുക"

#: skylang-auto-translator.php:3330
msgid "Visit Our Website"
msgstr "ഞങ്ങളുടെ വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുക"

#: skylang-auto-translator.php:3340
msgid "Back"
msgstr "തിരികെ"

#: skylang-auto-translator.php:3345
msgid "Skip"
msgstr "ഒഴിവാക്കുക"
