# Copyright (C) 2026 Siteskyline
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SkyLang Auto Translator for Polylang 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/skylang-auto-translator\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T11:21:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:23+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: skylang-auto-translator\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: gu\n"

#: skylang-auto-translator.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "SkyLang Auto Translator for Polylang"
msgstr "પોલીલેંગ માટે સ્કાયલેંગ ઓટો ટ્રાન્સલેટર"

#: skylang-auto-translator.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Adds a feature to automatically generate post translations for Polylang. "
"Free version includes Google Translate, and Pro unlocks AI engines."
msgstr ""
"પોલીલેંગ માટે પોસ્ટ અનુવાદો આપમેળે જનરેટ કરવા માટે એક સુવિધા ઉમેરે છે. મફત "
"સંસ્કરણમાં Google અનુવાદનો સમાવેશ થાય છે, અને પ્રો એઆઈ એન્જિનને અનલૉક કરે "
"છે."

#: skylang-auto-translator.php
#. Author of the plugin
msgid "Siteskyline"
msgstr "સાઇટસ્કાયલાઇન"

#: skylang-auto-translator.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteskyline.com/"
msgstr "https://siteskyline.com/"

#: class-taxonomy-sync.php:75
msgid "Running …"
msgstr "ચાલી રહ્યું છે…"

#: class-taxonomy-sync.php:76
#: skylang-auto-translator.php:341
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"

#: class-taxonomy-sync.php:77
msgid "Unexpected error."
msgstr "અનપેક્ષિત ભૂલ."

#: class-taxonomy-sync.php:78
msgid "Request failed"
msgstr "વિનંતી નિષ્ફળ"

#: class-taxonomy-sync.php:90
msgid "Category & Tag Sync"
msgstr "શ્રેણી અને ટેગ સમન્વયન"

#: class-taxonomy-sync.php:92
#: skylang-auto-translator.php:537
msgid ""
"Run this tool to copy translated categories & tags to their corresponding "
"translated posts."
msgstr ""
"અનુવાદિત કેટેગરીઝ અને ટૅગ્સને તેમની અનુરૂપ અનુવાદિત પોસ્ટ્સમાં કૉપિ કરવા "
"માટે આ ટૂલ ચલાવો."

#: class-taxonomy-sync.php:95
#: skylang-auto-translator.php:536
#: skylang-auto-translator.php:541
msgid "Sync categories & tags"
msgstr "શ્રેણીઓ અને ટૅગ્સ સમન્વયિત કરો"

#: class-taxonomy-sync.php:109
#: skylang-auto-translator.php:1050
#: skylang-auto-translator.php:1076
#: skylang-auto-translator.php:1170
#: skylang-auto-translator.php:1351
#: skylang-auto-translator.php:2438
#: skylang-auto-translator.php:2505
#: skylang-auto-translator.php:2684
#: skylang-auto-translator.php:2723
#: skylang-auto-translator.php:2753
#: skylang-auto-translator.php:2773
#: skylang-auto-translator.php:2815
#: skylang-auto-translator.php:2936
#: skylang-auto-translator.php:2973
#: skylang-auto-translator.php:3038
msgid "Permission denied."
msgstr "પરવાનગી નકારી."

#: class-taxonomy-sync.php:113
msgid "Polylang is not active."
msgstr "પોલીલેંગ સક્રિય નથી."

#: class-taxonomy-sync.php:156
msgid "Default language could not be determined."
msgstr "ડિફૉલ્ટ ભાષા નક્કી કરી શકાઈ નથી."

#: class-taxonomy-sync.php:252
#, php-format
msgid "Sync finished. Updated %d translated posts."
msgstr "સમન્વયન સમાપ્ત. %d અનુવાદિત પોસ્ટ અપડેટ કરી."

#: skylang-auto-translator.php:79
msgid ""
"Unsupported language for Google Translate. Upgrade to Pro to unlock the AI "
"Engine with Google Gemini, OpenAI, and Claude for better context and "
"broader language support."
msgstr ""
"Google અનુવાદ માટે અસમર્થિત ભાષા. બહેતર સંદર્ભ અને વ્યાપક ભાષા સમર્થન માટે "
"Google Gemini, OpenAI અને Claude સાથે AI એન્જિનને અનલૉક કરવા માટે Pro પર "
"અપગ્રેડ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:87
#: skylang-auto-translator.php:423
msgid "Settings"
msgstr "સેટિંગ્સ"

#: skylang-auto-translator.php:88
msgid "Leave a Review"
msgstr "એક સમીક્ષા છોડો"

#: skylang-auto-translator.php:89
#: skylang-auto-translator.php:343
#: skylang-auto-translator.php:429
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "પ્રો પર અપગ્રેડ કરો"

#: skylang-auto-translator.php:291
#: skylang-auto-translator.php:3348
msgid "Next →"
msgstr "આગળ →"

#: skylang-auto-translator.php:292
msgid "Save & Continue →"
msgstr "સાચવો અને ચાલુ રાખો →"

#: skylang-auto-translator.php:293
msgid "Copy"
msgstr "નકલ કરો"

#: skylang-auto-translator.php:294
msgid "Copied!"
msgstr "નકલ કરી!"

#: skylang-auto-translator.php:295
msgid "Detecting your Polylang languages…"
msgstr "તમારી પોલીલેંગ ભાષાઓ શોધી રહ્યાં છીએ..."

#: skylang-auto-translator.php:296
#, php-format
msgid "%d languages detected successfully!"
msgstr "%d ભાષાઓ સફળતાપૂર્વક મળી!"

#: skylang-auto-translator.php:297
msgid "Could not detect languages. Make sure Polylang is active."
msgstr "ભાષાઓ શોધી શકાઈ નથી. ખાતરી કરો કે પોલીલેંગ સક્રિય છે."

#: skylang-auto-translator.php:298
msgid "Network error. Please refresh and try again."
msgstr "નેટવર્ક ભૂલ. કૃપા કરીને તાજું કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:299
msgid "Default"
msgstr "ડિફૉલ્ટ"

#: skylang-auto-translator.php:300
msgid "Please enter your Gemini API key to continue."
msgstr "ચાલુ રાખવા માટે કૃપા કરીને તમારી Gemini API કી દાખલ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:301
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "API કી સફળતાપૂર્વક સાચવી!"

#: skylang-auto-translator.php:302
msgid "Failed to save API key."
msgstr "API કી સાચવવામાં નિષ્ફળ."

#: skylang-auto-translator.php:303
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "નેટવર્ક ભૂલ. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:304
msgid "Validating your API key with Google…"
msgstr "Google સાથે તમારી API કીને માન્ય કરી રહ્યાં છીએ…"

#: skylang-auto-translator.php:305
msgid "Validating model…"
msgstr "મૉડલ માન્ય કરી રહ્યાં છીએ…"

#: skylang-auto-translator.php:306
msgid "Translating…"
msgstr "અનુવાદ કરી રહ્યાં છીએ..."

#: skylang-auto-translator.php:307
#: skylang-auto-translator.php:3164
msgid "Test Translation"
msgstr "પરીક્ષણ અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:308
msgid "Translation"
msgstr "અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:339
msgid "Translating..."
msgstr "અનુવાદ કરી રહ્યાં છીએ..."

#: skylang-auto-translator.php:340
msgid "Translated"
msgstr "અનુવાદિત"

#: skylang-auto-translator.php:342
msgid "Unsupported language"
msgstr "અસમર્થિત ભાષા"

#: skylang-auto-translator.php:344
msgid "Copying..."
msgstr "કૉપિ કરી રહ્યાં છીએ..."

#: skylang-auto-translator.php:345
msgid "Done"
msgstr "થઈ ગયું"

#: skylang-auto-translator.php:346
msgid "Please select at least one item."
msgstr "કૃપા કરીને ઓછામાં ઓછી એક આઇટમ પસંદ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:347
#, php-format
msgid ""
"Bulk translation started for %d items. Please do not leave this page until "
"the process is complete."
msgstr ""
"%d વસ્તુઓ માટે બલ્ક અનુવાદ શરૂ થયો. પ્રક્રિયા પૂર્ણ ન થાય ત્યાં સુધી કૃપા "
"કરીને આ પૃષ્ઠ છોડશો નહીં."

#: skylang-auto-translator.php:348
msgid "Bulk translation complete!"
msgstr "બલ્ક અનુવાદ પૂર્ણ!"

#: skylang-auto-translator.php:349
#, php-format
msgid "Translating %d selected items..."
msgstr "%d પસંદ કરેલી આઇટમનું ભાષાંતર કરી રહ્યાં છીએ..."

#: skylang-auto-translator.php:350
msgid "Bulk Editor translation complete."
msgstr "બલ્ક એડિટર અનુવાદ પૂર્ણ."

#: skylang-auto-translator.php:351
msgid "All translations already exist."
msgstr "બધા અનુવાદો પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે."

#: skylang-auto-translator.php:365
#: skylang-auto-translator.php:366
#: skylang-auto-translator.php:402
msgid "SkyPlugins"
msgstr "SkyPlugins"

#: skylang-auto-translator.php:377
msgid "SkyLang Settings"
msgstr "સ્કાયલેંગ સેટિંગ્સ"

#: skylang-auto-translator.php:378
msgid "SkyLang"
msgstr "સ્કાયલેંગ"

#: skylang-auto-translator.php:387
msgid "SkyLang Setup Wizard"
msgstr "સ્કાયલેંગ સેટઅપ વિઝાર્ડ"

#: skylang-auto-translator.php:388
msgid "SkyLang Setup"
msgstr "સ્કાયલેંગ સેટઅપ"

#: skylang-auto-translator.php:403
msgid "Open your plugin tools from this shared menu."
msgstr "આ શેર કરેલ મેનૂમાંથી તમારા પ્લગઇન ટૂલ્સ ખોલો."

#: skylang-auto-translator.php:414
#: skylang-auto-translator.php:3089
msgid "SkyLang Auto Translator"
msgstr "સ્કાયલેંગ ઓટો ટ્રાન્સલેટર"

#: skylang-auto-translator.php:416
msgid "Manage your API translations and models in one place."
msgstr "તમારા API અનુવાદો અને મોડલ્સને એક જગ્યાએ મેનેજ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:421
#: skylang-auto-translator.php:840
#: skylang-auto-translator.php:855
#: skylang-auto-translator.php:876
msgid "Bulk Editor"
msgstr "બલ્ક એડિટર"

#: skylang-auto-translator.php:425
msgid "Tools"
msgstr "સાધનો"

#: skylang-auto-translator.php:439
msgid "API Configuration"
msgstr "API રૂપરેખાંકન"

#: skylang-auto-translator.php:440
msgid ""
"SkyLang uses AI to translate your content. For best results, select a "
"provider and model that matches your needs."
msgstr ""
"SkyLang તમારી સામગ્રીનો અનુવાદ કરવા માટે AI નો ઉપયોગ કરે છે. શ્રેષ્ઠ "
"પરિણામો માટે, તમારી જરૂરિયાતો સાથે મેળ ખાતા પ્રદાતા અને મોડેલ પસંદ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:450
msgid "AI Provider"
msgstr "AI પ્રદાતા"

#: skylang-auto-translator.php:457
msgid "Google Translator"
msgstr "Google અનુવાદક"

#: skylang-auto-translator.php:462
msgid "Select the AI provider you want to use for translations."
msgstr "તમે અનુવાદ માટે ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે AI પ્રદાતા પસંદ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:468
#: skylang-auto-translator.php:512
msgid "API Timeout"
msgstr "API સમયસમાપ્ત"

#: skylang-auto-translator.php:474
#: skylang-auto-translator.php:518
msgid ""
"Request timeout in seconds. Default is 60. Increase if you get timeout "
"errors on large posts. Recommended between 30 and 300."
msgstr ""
"સેકન્ડમાં સમય સમાપ્તિની વિનંતી કરો. ડિફોલ્ટ 60 છે. જો તમને મોટી પોસ્ટ્સ પર "
"સમયસમાપ્તિ ભૂલો મળે તો વધારો. 30 અને 300 ની વચ્ચે ભલામણ કરેલ."

#: skylang-auto-translator.php:479
#: skylang-auto-translator.php:483
msgid "Enable for Post Types"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકારો માટે સક્ષમ કરો"

#: skylang-auto-translator.php:507
msgid ""
"Select the post types where the \"Auto-translate\" button should appear. "
"Post types must also be enabled for translation in Polylang settings."
msgstr ""
"પોસ્ટ પ્રકારો પસંદ કરો જ્યાં \"સ્વતઃ-અનુવાદ\" બટન દેખાવું જોઈએ. પોલીલેંગ "
"સેટિંગ્સમાં અનુવાદ માટે પોસ્ટના પ્રકારો પણ સક્ષમ હોવા જોઈએ."

#: skylang-auto-translator.php:526
msgid "Love SkyLang? We'd appreciate a"
msgstr "સ્કાયલેંગને પ્રેમ કરો છો? અમે પ્રશંસા કરીશું"

#: skylang-auto-translator.php:529
msgid "review on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org પર સમીક્ષા"

#: skylang-auto-translator.php:554
#: skylang-auto-translator.php:3179
msgid "AI Engine Upgrade"
msgstr "AI એન્જિન અપગ્રેડ"

#: skylang-auto-translator.php:555
msgid "Upgrade from literal translation to context-aware AI"
msgstr "શાબ્દિક અનુવાદથી સંદર્ભ-જાગૃત AI પર અપગ્રેડ કરો"

#: skylang-auto-translator.php:557
msgid ""
"Google Translate is fast for plain text, but it does not understand the "
"string before or after your text. SkyLang Pro adds Google Gemini, OpenAI, "
"and Claude so menus, buttons, short labels, and unsupported languages "
"translate more naturally."
msgstr ""
"Google અનુવાદ સાદા ટેક્સ્ટ માટે ઝડપી છે, પરંતુ તે તમારા ટેક્સ્ટ પહેલાં અથવા "
"પછીની સ્ટ્રિંગને સમજી શકતું નથી. SkyLang Pro Google Gemini, OpenAI અને "
"Claude ઉમેરે છે જેથી મેનુઓ, બટનો, ટૂંકા લેબલ્સ અને અસમર્થિત ભાષાઓ વધુ "
"કુદરતી રીતે અનુવાદ કરે."

#: skylang-auto-translator.php:562
#: skylang-auto-translator.php:3188
msgid "Free: Google Translate"
msgstr "મફત: Google અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:564
#: skylang-auto-translator.php:3190
msgid "Pro: Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "પ્રો: જેમિની + OpenAI + ક્લાઉડ"

#: skylang-auto-translator.php:570
#: skylang-auto-translator.php:3283
msgid "View Pro Plans & Pricing"
msgstr "પ્રો યોજનાઓ અને કિંમતો જુઓ"

#: skylang-auto-translator.php:579
msgid "Context-aware output"
msgstr "સંદર્ભ-જાગૃત આઉટપુટ"

#: skylang-auto-translator.php:580
msgid "AI reads surrounding UI and nearby strings before translating."
msgstr "AI અનુવાદ કરતા પહેલા આસપાસના UI અને નજીકના સ્ટ્રિંગ્સ વાંચે છે."

#: skylang-auto-translator.php:587
msgid "Unsupported language coverage"
msgstr "અસમર્થિત ભાષા કવરેજ"

#: skylang-auto-translator.php:588
msgid ""
"Upgrade when Google Translate stops on unsupported language pairs or "
"formats."
msgstr ""
"જ્યારે Google અનુવાદ અસમર્થિત ભાષા જોડી અથવા ફોર્મેટ પર બંધ થાય ત્યારે "
"અપગ્રેડ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:595
msgid "Premium translation stack"
msgstr "પ્રીમિયમ અનુવાદ સ્ટેક"

#: skylang-auto-translator.php:596
msgid "Switch between Google Gemini, OpenAI, and Claude for the best fit."
msgstr "શ્રેષ્ઠ ફિટ માટે Google Gemini, OpenAI અને Claude વચ્ચે સ્વિચ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:606
#: skylang-auto-translator.php:684
#: skylang-auto-translator.php:3197
msgid "SkyLang Free"
msgstr "સ્કાયલેંગ ફ્રી"

#: skylang-auto-translator.php:607
#: skylang-auto-translator.php:654
#: skylang-auto-translator.php:693
#: skylang-auto-translator.php:3198
#: skylang-auto-translator.php:3246
msgid "Google Translate"
msgstr "Google અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:608
msgid "Good for quick text-only translation when the meaning is obvious."
msgstr "જ્યારે અર્થ સ્પષ્ટ હોય ત્યારે માત્ર ટેક્સ્ટના ઝડપી અનુવાદ માટે સારું."

#: skylang-auto-translator.php:611
msgid "Fast translation for plain post content"
msgstr "સાદા પોસ્ટ સામગ્રી માટે ઝડપી અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:612
msgid "Does not understand surrounding context from nearby strings"
msgstr "નજીકના શબ્દમાળાઓમાંથી આસપાસના સંદર્ભને સમજાતું નથી"

#: skylang-auto-translator.php:614
msgid "Can stop on unsupported language formats"
msgstr "અસમર્થિત ભાષા ફોર્મેટ પર રોકી શકાય છે"

#: skylang-auto-translator.php:620
#: skylang-auto-translator.php:686
#: skylang-auto-translator.php:3212
msgid "SkyLang Pro"
msgstr "સ્કાયલેંગ પ્રો"

#: skylang-auto-translator.php:621
#: skylang-auto-translator.php:661
#: skylang-auto-translator.php:3213
#: skylang-auto-translator.php:3252
msgid "AI Engine"
msgstr "AI એન્જિન"

#: skylang-auto-translator.php:622
msgid "Unlock Google Gemini, OpenAI, and Claude for higher-quality translations."
msgstr "ઉચ્ચ-ગુણવત્તાના અનુવાદો માટે Google Gemini, OpenAI અને Claude અનલૉક કરો."

#: skylang-auto-translator.php:625
msgid "Understands context from menus, buttons, and surrounding copy"
msgstr "મેનુઓ, બટનો અને આસપાસની નકલના સંદર્ભને સમજે છે"

#: skylang-auto-translator.php:627
msgid "Handles unsupported-language cases better with AI models"
msgstr "AI મોડલ્સ સાથે અસમર્થિત-ભાષાના કેસને વધુ સારી રીતે હેન્ડલ કરે છે"

#: skylang-auto-translator.php:629
msgid "Produces more natural phrasing on short UI strings"
msgstr "ટૂંકા UI શબ્દમાળાઓ પર વધુ કુદરતી શબ્દસમૂહો ઉત્પન્ન કરે છે"

#: skylang-auto-translator.php:638
#: skylang-auto-translator.php:3230
msgid "Example UI"
msgstr "ઉદાહરણ UI"

#: skylang-auto-translator.php:639
msgid "Why context matters for short strings"
msgstr "ટૂંકા શબ્દમાળાઓ માટે સંદર્ભ શા માટે મહત્વપૂર્ણ છે"

#: skylang-auto-translator.php:640
msgid ""
"In a navigation menu, the word “Home” should usually mean the homepage, not "
"a physical house. Google Translate only sees the single word. The AI Engine "
"sees the surrounding menu context and translates it correctly."
msgstr ""
"નેવિગેશન મેનૂમાં, \"હોમ\" શબ્દનો અર્થ સામાન્ય રીતે હોમપેજ હોવો જોઈએ, ભૌતિક "
"ઘર નહીં. ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ માત્ર એક જ શબ્દ જુએ છે. AI એન્જીન આસપાસના મેનૂ "
"સંદર્ભને જુએ છે અને તેનો યોગ્ય રીતે અનુવાદ કરે છે."

#: skylang-auto-translator.php:646
#: skylang-auto-translator.php:3238
msgid "About"
msgstr "વિશે"

#: skylang-auto-translator.php:647
#: skylang-auto-translator.php:3239
msgid "Home"
msgstr "ઘર"

#: skylang-auto-translator.php:648
#: skylang-auto-translator.php:3240
msgid "Pricing"
msgstr "કિંમત નિર્ધારણ"

#: skylang-auto-translator.php:649
#: skylang-auto-translator.php:3241
msgid "Contact"
msgstr "સંપર્ક કરો"

#: skylang-auto-translator.php:656
#: skylang-auto-translator.php:3248
msgid "Casa"
msgstr "કાસા"

#: skylang-auto-translator.php:657
msgid "Literal translation of the single word “Home”."
msgstr "એક શબ્દ \"હોમ\" નો શાબ્દિક અનુવાદ."

#: skylang-auto-translator.php:663
#: skylang-auto-translator.php:3254
msgid "Inicio"
msgstr "Inicio"

#: skylang-auto-translator.php:664
msgid ""
"Understands it is a website menu item and translates the meaning, not just "
"the text."
msgstr ""
"સમજે છે કે તે વેબસાઇટ મેનૂ આઇટમ છે અને અર્થનું ભાષાંતર કરે છે, માત્ર "
"ટેક્સ્ટનો જ નહીં."

#: skylang-auto-translator.php:673
msgid "Free vs Pro at a glance"
msgstr "એક નજરમાં મફત વિ પ્રો"

#: skylang-auto-translator.php:674
msgid ""
"Keep Google Translate for the basics, or upgrade when you need higher "
"accuracy and better language coverage."
msgstr ""
"મૂળભૂત બાબતો માટે Google અનુવાદ રાખો અથવા જ્યારે તમને ઉચ્ચ સચોટતા અને બહેતર "
"ભાષા કવરેજની જરૂર હોય ત્યારે અપગ્રેડ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:682
msgid "Feature"
msgstr "લક્ષણ"

#: skylang-auto-translator.php:691
msgid "Translation engine"
msgstr "અનુવાદ એન્જિન"

#: skylang-auto-translator.php:695
msgid "Google Gemini + OpenAI + Claude"
msgstr "Google Gemini + OpenAI + Claude"

#: skylang-auto-translator.php:699
msgid "Context-aware translation"
msgstr "સંદર્ભ-જાગૃત અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:701
msgid "Limited"
msgstr "લિમિટેડ"

#: skylang-auto-translator.php:703
#: skylang-auto-translator.php:710
#: skylang-auto-translator.php:715
#: skylang-auto-translator.php:717
#: skylang-auto-translator.php:723
#: skylang-auto-translator.php:725
#: skylang-auto-translator.php:731
#: skylang-auto-translator.php:733
msgid "Yes"
msgstr "હા"

#: skylang-auto-translator.php:706
msgid "Unsupported language fallback"
msgstr "અસમર્થિત ભાષા ફોલબેક"

#: skylang-auto-translator.php:708
msgid "No"
msgstr "ના"

#: skylang-auto-translator.php:713
msgid "Elementor compatibility"
msgstr "એલિમેન્ટર સુસંગતતા"

#: skylang-auto-translator.php:721
msgid "Post & Page Translation"
msgstr "પોસ્ટ અને પૃષ્ઠ અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:729
msgid "Taxonomy Translations (Categories & Tags)"
msgstr "વર્ગીકરણ અનુવાદ (શ્રેણીઓ અને ટૅગ્સ)"

#: skylang-auto-translator.php:737
msgid "Custom Post Type Translation"
msgstr "કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:739
msgid "Pro Only"
msgstr "માત્ર પ્રો"

#: skylang-auto-translator.php:741
msgid "Supported"
msgstr "આધારભૂત"

#: skylang-auto-translator.php:744
msgid "String Translations"
msgstr "શબ્દમાળા અનુવાદો"

#: skylang-auto-translator.php:745
msgid "Basic Support"
msgstr "મૂળભૂત આધાર"

#: skylang-auto-translator.php:748
msgid "Native UI Integration"
msgstr "મૂળ UI એકીકરણ"

#: skylang-auto-translator.php:752
msgid "Priority Support"
msgstr "પ્રાથમિકતા આધાર"

#: skylang-auto-translator.php:754
msgid "Community Forum"
msgstr "કોમ્યુનિટી ફોરમ"

#: skylang-auto-translator.php:756
msgid "Premium 24/7 Support"
msgstr "પ્રીમિયમ 24/7 સપોર્ટ"

#: skylang-auto-translator.php:841
msgid "Polylang is required to show translation status."
msgstr "અનુવાદની સ્થિતિ બતાવવા માટે પોલીલેંગ જરૂરી છે."

#: skylang-auto-translator.php:856
msgid "No translatable post types or Polylang languages were found."
msgstr "કોઈ ભાષાંતર કરી શકાય તેવી પોસ્ટ પ્રકારો અથવા પોલીલેંગ ભાષાઓ મળી નથી."

#: skylang-auto-translator.php:877
msgid "Review missing Polylang translations and run Auto-translate from one place."
msgstr "ગુમ થયેલ પોલીલેંગ અનુવાદોની સમીક્ષા કરો અને એક જગ્યાએથી સ્વતઃ-અનુવાદ ચલાવો."

#: skylang-auto-translator.php:881
msgid "Bulk translate selected"
msgstr "બલ્ક અનુવાદ પસંદ કર્યો"

#: skylang-auto-translator.php:884
msgid "Force translate selected"
msgstr "ફરજિયાત અનુવાદ પસંદ કર્યો"

#: skylang-auto-translator.php:887
msgid "Translate all missing"
msgstr "બધા ખૂટે છે અનુવાદ કરો"

#: skylang-auto-translator.php:894
msgid "Free includes posts and pages. Pro adds enabled custom post types."
msgstr ""
"મફતમાં પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠોનો સમાવેશ થાય છે. પ્રો સક્ષમ કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકારો "
"ઉમેરે છે."

#: skylang-auto-translator.php:908
msgid "Content"
msgstr "સામગ્રી"

#: skylang-auto-translator.php:909
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"

#: skylang-auto-translator.php:910
#: skylang-auto-translator.php:3099
msgid "Languages"
msgstr "ભાષાઓ"

#: skylang-auto-translator.php:911
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"

#: skylang-auto-translator.php:967
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: skylang-auto-translator.php:968
msgid "View"
msgstr "જુઓ"

#: skylang-auto-translator.php:975
#, php-format
msgid "%d missing"
msgid_plural "%d missing"
msgstr[0] "%d ખૂટે છે"
msgstr[1] "%d ખૂટે છે"

#: skylang-auto-translator.php:978
msgid "Complete"
msgstr "પૂર્ણ"

#: skylang-auto-translator.php:989
msgid "No source posts were found for the configured post types."
msgstr "રૂપરેખાંકિત પોસ્ટ પ્રકારો માટે કોઈ સ્રોત પોસ્ટ્સ મળી નથી."

#: skylang-auto-translator.php:1003
msgid "SkyLang Auto Translator requires Polylang to be installed and active."
msgstr "SkyLang Auto Translator માટે Polylang ઇન્સ્ટોલ અને સક્રિય હોવું જરૂરી છે."

#: skylang-auto-translator.php:1014
#: skylang-auto-translator.php:1021
msgid "Auto-translate"
msgstr "સ્વતઃ અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:1182
msgid "Polylang default language is not configured."
msgstr "પોલિલેંગ ડિફૉલ્ટ ભાષા ગોઠવેલ નથી."

#: skylang-auto-translator.php:1187
#: skylang-auto-translator.php:1492
#. translators: %s: default language slug
#, php-format
msgid ""
"No %s version exists for this post. Please create or restore it before "
"running Auto-translate."
msgstr ""
"આ પોસ્ટ માટે કોઈ %s સંસ્કરણ અસ્તિત્વમાં નથી. કૃપા કરીને સ્વતઃ-અનુવાદ ચલાવતા "
"પહેલા તેને બનાવો અથવા પુનઃસ્થાપિત કરો."

#: skylang-auto-translator.php:1323
msgid "Translation already exists and is not in trash."
msgstr "અનુવાદ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે અને ટ્રેશમાં નથી."

#: skylang-auto-translator.php:1354
#: skylang-auto-translator.php:2687
msgid "Invalid nonce."
msgstr "અમાન્ય નોન્સ."

#: skylang-auto-translator.php:1651
#. translators: %d: number of translations created
#, php-format
msgid "%d new translation created."
msgid_plural "%d new translations created."
msgstr[0] "%d નવા અનુવાદો બનાવ્યા."
msgstr[1] "%d નવા અનુવાદો બનાવ્યા."

#: skylang-auto-translator.php:2087
#. translators: %d: number of posts selected for translation
#, php-format
msgid "Bulk translation started for %d post."
msgid_plural "Bulk translation started for %d posts."
msgstr[0] "%d પોસ્ટ માટે બલ્ક અનુવાદ શરૂ થયો."
msgstr[1] "%d પોસ્ટ માટે બલ્ક અનુવાદ શરૂ થયો."

#: skylang-auto-translator.php:2652
msgid "🎉 SkyLang Auto Translator is working hard!"
msgstr "🎉 SkyLang ઓટો ટ્રાન્સલેટર સખત મહેનત કરી રહ્યું છે!"

#: skylang-auto-translator.php:2653
msgid ""
"SkyLang has successfully translated 5+ posts! If we're saving you time, "
"would you mind leaving a 5-star review? It helps us keep the free version "
"alive and improving!"
msgstr ""
"SkyLang એ 5+ પોસ્ટનો સફળતાપૂર્વક અનુવાદ કર્યો છે! જો અમે તમારો સમય બચાવી "
"રહ્યા છીએ, તો શું તમને 5-સ્ટાર સમીક્ષા છોડવામાં વાંધો છે? તે અમને મફત "
"સંસ્કરણને જીવંત અને સુધારવામાં મદદ કરે છે!"

#: skylang-auto-translator.php:2658
msgid "Sure, I'd love to leave a review"
msgstr "ચોક્કસ, મને રિવ્યૂ આપવાનું ગમશે"

#: skylang-auto-translator.php:2660
msgid "Maybe Later"
msgstr "કદાચ પછીથી"

#: skylang-auto-translator.php:2727
msgid "Polylang is not active. Please install and activate Polylang first."
msgstr "પોલીલેંગ સક્રિય નથી. કૃપા કરીને પહેલા પોલીલેંગ ઇન્સ્ટોલ કરો અને સક્રિય કરો."

#: skylang-auto-translator.php:2758
#: skylang-auto-translator.php:2778
msgid "API key cannot be empty."
msgstr "API કી ખાલી હોઈ શકતી નથી."

#: skylang-auto-translator.php:2786
msgid "Network error connecting to Google API. Please check your connection."
msgstr "Google API થી કનેક્ટ કરવામાં નેટવર્ક ભૂલ. કૃપા કરીને તમારું કનેક્શન તપાસો."

#: skylang-auto-translator.php:2796
msgid "API key verified successfully!"
msgstr "API કી સફળતાપૂર્વક ચકાસવામાં આવી!"

#: skylang-auto-translator.php:2799
msgid "Invalid API key."
msgstr "અમાન્ય API કી."

#: skylang-auto-translator.php:2803
msgid "Could not verify API key. Please try again."
msgstr "API કી ચકાસી શકાઈ નથી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:2820
msgid "No API key found. Please go back to step 2."
msgstr "કોઈ API કી મળી નથી. કૃપા કરીને પગલું 2 પર પાછા જાઓ."

#: skylang-auto-translator.php:2827
msgid "Network error fetching models."
msgstr "મોડલ લાવવામાં નેટવર્ક ભૂલ."

#: skylang-auto-translator.php:2834
msgid "Failed to fetch models."
msgstr "મોડલ લાવવામાં નિષ્ફળ."

#: skylang-auto-translator.php:2949
#, php-format
msgid "Model validation failed: %s"
msgstr "મોડલ માન્યતા નિષ્ફળ: %s"

#: skylang-auto-translator.php:2980
msgid "Missing text or target language."
msgstr "ટેક્સ્ટ અથવા લક્ષ્ય ભાષા ખૂટે છે."

#: skylang-auto-translator.php:3009
msgid "No API key configured. Please go back and enter your Gemini API key."
msgstr "કોઈ API કી ગોઠવેલ નથી. કૃપા કરીને પાછા જાઓ અને તમારી Gemini API કી દાખલ કરો."

#: skylang-auto-translator.php:3073
msgid "Gemini 3.1 Pro Preview – Enhanced thinking and reasoning"
msgstr "Gemini 3.1 Pro પૂર્વાવલોકન - ઉન્નત વિચાર અને તર્ક"

#: skylang-auto-translator.php:3074
msgid "Gemini Flash Latest – Always the fastest stable release"
msgstr "જેમિની ફ્લેશ લેટેસ્ટ – હંમેશા સૌથી ઝડપી સ્થિર રિલીઝ"

#: skylang-auto-translator.php:3075
msgid "Gemini 3.1 Flash-Lite Preview – Lightest fast model"
msgstr "જેમિની 3.1 ફ્લેશ-લાઇટ પૂર્વાવલોકન – સૌથી હળવું ઝડપી મોડલ"

#: skylang-auto-translator.php:3076
msgid "Gemini 2.5 Pro – Advanced reasoning, multimodal"
msgstr "જેમિની 2.5 પ્રો - અદ્યતન તર્ક, મલ્ટિમોડલ"

#: skylang-auto-translator.php:3077
msgid "Gemini 2.5 Flash – Adaptive thinking, cost efficiency"
msgstr "જેમિની 2.5 ફ્લેશ - અનુકૂલનશીલ વિચારસરણી, ખર્ચ કાર્યક્ષમતા"

#: skylang-auto-translator.php:3078
msgid "Gemini 2.5 Flash-Lite Preview"
msgstr "જેમિની 2.5 ફ્લેશ-લાઇટ પૂર્વાવલોકન"

#: skylang-auto-translator.php:3079
msgid "Custom Model"
msgstr "કસ્ટમ મોડલ"

#: skylang-auto-translator.php:3100
msgid "Test"
msgstr "ટેસ્ટ"

#: skylang-auto-translator.php:3101
msgid "Pro"
msgstr "પ્રો"

#: skylang-auto-translator.php:3102
msgid "Finish"
msgstr "સમાપ્ત કરો"

#: skylang-auto-translator.php:3120
msgid "Welcome to SkyLang!"
msgstr "SkyLang માં આપનું સ્વાગત છે!"

#: skylang-auto-translator.php:3121
msgid ""
"Let's get your site ready for automatic translations. First, we'll detect "
"the languages configured in Polylang."
msgstr ""
"ચાલો તમારી સાઇટને સ્વચાલિત અનુવાદો માટે તૈયાર કરીએ. પ્રથમ, અમે પોલીલેંગમાં "
"રૂપરેખાંકિત ભાષાઓ શોધીશું."

#: skylang-auto-translator.php:3138
msgid "Test Your Setup"
msgstr "તમારા સેટઅપનું પરીક્ષણ કરો"

#: skylang-auto-translator.php:3139
msgid ""
"Try a quick translation to make sure everything is working. This step is "
"optional — you can skip it."
msgstr ""
"બધું કામ કરી રહ્યું છે તેની ખાતરી કરવા માટે ઝડપી અનુવાદનો પ્રયાસ કરો. આ "
"પગલું વૈકલ્પિક છે — તમે તેને છોડી શકો છો."

#: skylang-auto-translator.php:3146
msgid "Text to translate"
msgstr "અનુવાદ કરવા માટે ટેક્સ્ટ"

#: skylang-auto-translator.php:3148
msgid "Hello, welcome to my website!"
msgstr "હેલો, મારી વેબસાઇટ પર આપનું સ્વાગત છે!"

#: skylang-auto-translator.php:3153
msgid "Translate to"
msgstr "માં અનુવાદ કરો"

#: skylang-auto-translator.php:3180
msgid "Unlock context-aware translation with SkyLang Pro"
msgstr "SkyLang Pro સાથે સંદર્ભ-જાગૃત અનુવાદને અનલૉક કરો"

#: skylang-auto-translator.php:3182
msgid ""
"Google Translate is great for simple text, but it only sees the current "
"string. It does not understand the string before or after it. SkyLang Pro "
"adds Google Gemini, OpenAI, and Claude so translations stay natural in "
"menus, buttons, and unsupported languages."
msgstr ""
"Google અનુવાદ સરળ ટેક્સ્ટ માટે સરસ છે, પરંતુ તે ફક્ત વર્તમાન સ્ટ્રિંગને જ "
"જુએ છે. તે તેના પહેલા કે પછીના શબ્દમાળાને સમજી શકતો નથી. SkyLang Pro Google "
"Gemini, OpenAI અને Claude ઉમેરે છે જેથી અનુવાદો મેનુઓ, બટનો અને અસમર્થિત "
"ભાષાઓમાં કુદરતી રહે."

#: skylang-auto-translator.php:3199
msgid "Fast for simple text, but limited when the meaning depends on nearby UI."
msgstr ""
"સરળ ટેક્સ્ટ માટે ઝડપી, પરંતુ જ્યારે અર્થ નજીકના UI પર આધારિત હોય ત્યારે "
"મર્યાદિત."

#: skylang-auto-translator.php:3202
msgid "Translates the current text only"
msgstr "ફક્ત વર્તમાન ટેક્સ્ટનો અનુવાદ કરે છે"

#: skylang-auto-translator.php:3203
msgid "Does not understand before or after strings"
msgstr "તાર પહેલા કે પછી સમજાતું નથી"

#: skylang-auto-translator.php:3205
msgid "May fail on unsupported language formats"
msgstr "અસમર્થિત ભાષા ફોર્મેટ પર નિષ્ફળ થઈ શકે છે"

#: skylang-auto-translator.php:3214
msgid "Uses Google Gemini, OpenAI, and Claude for better translation quality."
msgstr "સારી અનુવાદ ગુણવત્તા માટે Google Gemini, OpenAI અને Claude નો ઉપયોગ કરે છે."

#: skylang-auto-translator.php:3217
msgid "Understands menus, labels, and surrounding context"
msgstr "મેનુ, લેબલ્સ અને આસપાસના સંદર્ભને સમજે છે"

#: skylang-auto-translator.php:3219
msgid "Translates unsupported-language cases more reliably"
msgstr "અસમર્થિત-ભાષાના કેસોને વધુ વિશ્વસનીય રીતે અનુવાદિત કરે છે"

#: skylang-auto-translator.php:3221
msgid "Delivers more natural results for short UI text"
msgstr "ટૂંકા UI ટેક્સ્ટ માટે વધુ કુદરતી પરિણામો વિતરિત કરે છે"

#: skylang-auto-translator.php:3231
msgid "Menu translation with context"
msgstr "સંદર્ભ સાથે મેનુ અનુવાદ"

#: skylang-auto-translator.php:3232
msgid ""
"For a website menu, “Home” should mean the homepage. Google Translate can "
"read it literally, while the AI Engine understands the surrounding "
"navigation and translates the intended meaning."
msgstr ""
"વેબસાઇટ મેનૂ માટે, \"હોમ\" નો અર્થ હોમપેજ હોવો જોઈએ. ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ તેને "
"શાબ્દિક રીતે વાંચી શકે છે, જ્યારે AI એન્જિન આસપાસના નેવિગેશનને સમજે છે અને "
"ઇચ્છિત અર્થનો અનુવાદ કરે છે."

#: skylang-auto-translator.php:3249
msgid "Literal text-only translation."
msgstr "શાબ્દિક ટેક્સ્ટ-ફક્ત અનુવાદ."

#: skylang-auto-translator.php:3255
msgid "Context-aware translation for a homepage menu item."
msgstr "હોમપેજ મેનૂ આઇટમ માટે સંદર્ભ-જાગૃત અનુવાદ."

#: skylang-auto-translator.php:3265
msgid "Google Gemini, OpenAI, and Claude access"
msgstr "Google Gemini, OpenAI અને Claude ઍક્સેસ"

#: skylang-auto-translator.php:3269
msgid "Custom Post Type translations"
msgstr "કસ્ટમ પોસ્ટ પ્રકાર અનુવાદો"

#: skylang-auto-translator.php:3273
msgid "Native String Translation UI"
msgstr "મૂળ શબ્દમાળા અનુવાદ UI"

#: skylang-auto-translator.php:3277
msgid "Premium 24/7 Priority Support"
msgstr "પ્રીમિયમ 24/7 પ્રાયોરિટી સપોર્ટ"

#: skylang-auto-translator.php:3290
msgid "Pro is Active!"
msgstr "પ્રો સક્રિય છે!"

#: skylang-auto-translator.php:3291
msgid ""
"You're running SkyLang Pro. All premium features are unlocked and ready to "
"use."
msgstr ""
"તમે SkyLang Pro ચલાવી રહ્યાં છો. બધી પ્રીમિયમ સુવિધાઓ અનલોક અને ઉપયોગ માટે "
"તૈયાર છે."

#: skylang-auto-translator.php:3302
msgid "You're All Set!"
msgstr "તમે તૈયાર છો!"

#: skylang-auto-translator.php:3303
msgid ""
"SkyLang is ready to translate your content. If you enjoy the plugin, we'd "
"love a quick rating — it really helps!"
msgstr ""
"SkyLang તમારી સામગ્રીનો અનુવાદ કરવા માટે તૈયાર છે. જો તમે પ્લગઇનનો આનંદ "
"માણો છો, તો અમને ઝડપી રેટિંગ ગમશે - તે ખરેખર મદદ કરે છે!"

#: skylang-auto-translator.php:3318
msgid "Leave a Review on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org પર એક સમીક્ષા મૂકો"

#: skylang-auto-translator.php:3326
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ડેશબોર્ડ પર જાઓ"

#: skylang-auto-translator.php:3330
msgid "Visit Our Website"
msgstr "અમારી વેબસાઇટની મુલાકાત લો"

#: skylang-auto-translator.php:3340
msgid "Back"
msgstr "પાછળ"

#: skylang-auto-translator.php:3345
msgid "Skip"
msgstr "છોડો"
