msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sm\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 11:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: SimpleMailerConfig.php:199
msgid "Please enter the sender email address."
msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Absenders ein."

#: SimpleMailerConfig.php:203
msgid "Please enter a valid email address of the sender."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse des Absenders ein."

#: SimpleMailerConfig.php:211
msgid "Please enter SMTP host name."
msgstr "Bitte geben Sie SMTP-Hostname ein."

#: SimpleMailerConfig.php:214
msgid "Please enter the SMTP port number."
msgstr "Bitte geben Sie SMTP-Port-Nummer ein."

#: SimpleMailerConfig.php:217
msgid "Please enter your SMTP username."
msgstr "Bitte geben Sie SMTP-Benutzername ein."

#: SimpleMailerConfig.php:220
msgid "Please enter your SMTP password."
msgstr "Bitte geben Sie SMTP-Passwort ein."

#: SimpleMailerConfig.php:228
msgid "Please enter the reCAPTCHA site key."
msgstr "Bitte geben Sie reCAPTCHA-Websiteschlüssel ein."

#: SimpleMailerConfig.php:231
msgid "Please enter reCAPTCHA secret key."
msgstr "Bitte geben Sie reCAPTCHA-Geheimen Schlüssel ein."

#: SimpleMailerConfig.php:317
msgid ""
"The settings may not have been saved completely. Turn error reporting on to "
"get more detailed error information in the debug.log file."
msgstr ""
"Die Einstellungen wurden möglicherweise nicht vollständig gespeichert. "
"Aktivieren Sie WordPress \"error reporting\", um detailliertere "
"Fehlerinformationen in der debug.log Datei zu erhalten."

#: SimpleMailerConfig.php:320
msgid "SimpleMailer settings have been saved successfully."
msgstr "SimpleMailer-Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."

#: SimpleMailerProcessor.php:99
msgid "SimpleMailer Settings"
msgstr "SimpleMailer Einstellungen"

#: SimpleMailerProcessor.php:100
msgid "SimpleMailer"
msgstr "SimpleMailer"

#: SimpleMailerProcessor.php:114
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: SimpleMailerProcessor.php:216 SimpleMailerProcessor.php:219
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: SimpleMailerProcessor.php:240 SimpleMailerProcessor.php:243
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: SimpleMailerProcessor.php:265 SimpleMailerProcessor.php:268
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: SimpleMailerProcessor.php:290 SimpleMailerProcessor.php:293
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: SimpleMailerProcessor.php:314 SimpleMailerProcessor.php:317
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: SimpleMailerProcessor.php:338
msgid "Attach documents"
msgstr "Dokumente anhängen"

#: SimpleMailerProcessor.php:341
msgid "Attach document"
msgstr "Dokument anhängen"

#: SimpleMailerProcessor.php:380
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden"

#: SimpleMailerProcessor.php:403
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."

#: SimpleMailerProcessor.php:440
msgid "Common Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: SimpleMailerProcessor.php:442
msgid "Website name"
msgstr "Webseiten-Name"

#: SimpleMailerProcessor.php:443
msgid "Website name to be used for email transmission."
msgstr "Name der Website, der für den E-Mail-Versand verwendet werden soll."

#: SimpleMailerProcessor.php:451
msgid "Email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"

#: SimpleMailerProcessor.php:453 SimpleMailerProcessor.php:585
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: SimpleMailerProcessor.php:455
msgid ""
"Your email address. This is the email address to which the SimpleMailer will "
"send all the messages."
msgstr ""
"Ihre E-Mail-Adresse. Es ist die E-Mail-Adresse, an die alle Nachrichten "
"geschickt werden sollen."

#: SimpleMailerProcessor.php:460
msgid "Sending emails via SMTP"
msgstr "E-Mail-Versand über SMTP"

#: SimpleMailerProcessor.php:462
msgid ""
"Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) is a protocol that allows the sending "
"of messages over a TCP/IP-based network from one server to another."
msgstr ""
"Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) ist ein Protokoll, das das Versenden "
"von Nachrichten über ein TCP/IP-basiertes Netzwerk von einem Server an einen "
"anderen ermöglicht."

#: SimpleMailerProcessor.php:466
msgid "Enable SMTP"
msgstr "SMTP Aktivieren"

#: SimpleMailerProcessor.php:470
msgid "SMTP Host name"
msgstr "SMTP-Hostname"

#: SimpleMailerProcessor.php:472
msgid ""
"The host name of the outgoing SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) server, "
"such as smtp.example.com."
msgstr ""
"Der Hostname des SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)-Ausgangsservers, z. B. "
"smtp.beispiel.com."

#: SimpleMailerProcessor.php:477
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-Port"

#: SimpleMailerProcessor.php:479
msgid ""
"The port number used by the outgoing mail server. Common port numbers for "
"outgoing mail are 25, 465, and 587."
msgstr ""
"Die vom Postausgangsserver verwendete Port-Nummer. Gängige Port-Nummern für "
"ausgehende E-Mails sind 25, 465 und 587."

#: SimpleMailerProcessor.php:484
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"

#: SimpleMailerProcessor.php:485
msgid "Does the outgoing mail server support SSL or TLS encryption?"
msgstr "Unterstützt der Postausgangsserver SSL- oder TLS-Verschlüsselung?"

#: SimpleMailerProcessor.php:496
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP-Benutzername"

#: SimpleMailerProcessor.php:498
msgid ""
"Your user name for this account, such as appleseed. Some email providers "
"want your full email address as your user name."
msgstr ""
"Ihr Benutzername für diesen Account, z. B. Mustermann. Bei einigen E-Mail-"
"Anbietern müssen Sie Ihre vollständige E-Mail-Adresse als Ihren "
"Benutzernamen verwenden."

#: SimpleMailerProcessor.php:503
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP-Passwort"

#: SimpleMailerProcessor.php:504
msgid "The email password you use to sign in to your account."
msgstr ""
"Das E-Mail-Passwort, das Sie zur Anmeldung bei Ihrem Account verwenden."

#: SimpleMailerProcessor.php:510
msgid "Full Name"
msgstr "Absender Name"

#: SimpleMailerProcessor.php:512
msgid ""
"Choose your sender name as you would like it to appear in messages that you "
"send. Example: John Appleseed."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihren Absendernamen aus, der in Nachrichten, die Sie senden, "
"angezeigt werden soll. Beispiel: Michael Mustermann."

#: SimpleMailerProcessor.php:517
msgid "SMTP Debug"
msgstr "SMTP Debug"

#: SimpleMailerProcessor.php:518
msgid "Debug Mode: 0, 1, 2 or 3. Default: 0 (Off)."
msgstr "Debug Mode: 0, 1, 2 oder 3. Default ist: 0 (Aus)."

#: SimpleMailerProcessor.php:527
msgid "Form fields"
msgstr "Formularfelder"

#: SimpleMailerProcessor.php:529
msgid "File Upload field"
msgstr "Datei-Upload-Feld"

#: SimpleMailerProcessor.php:531
msgid ""
"Allow sending of files as email attachments, e. g. a collection of images or "
"a PDF document."
msgstr ""
"Versenden von Dateien als E-Mail-Anhang erlauben, z. B. eine Bildersammlung "
"oder ein PDF-Dokument."

#: SimpleMailerProcessor.php:535
msgid "Show file upload"
msgstr "Datei-Upload anzeigen"

#: SimpleMailerProcessor.php:539
msgid "Multiple file uploads"
msgstr "Multiple Datei-Uploads"

#: SimpleMailerProcessor.php:540
msgid "Allow sending multiple files in the attachment."
msgstr "Versenden von mehreren Dateien im Anhang erlauben."

#: SimpleMailerProcessor.php:544
msgid "Allow multiple uploads"
msgstr "Multiple Datei-Uploads"

#: SimpleMailerProcessor.php:550
msgid "Subject field"
msgstr "Betreff-Feld"

#: SimpleMailerProcessor.php:552
msgid "Add a subject field to the form."
msgstr "Ein Betreff-Feld dem Kontaktformular hinzufügen."

#: SimpleMailerProcessor.php:556
msgid "Show subject"
msgstr "Betreff anzeigen"

#: SimpleMailerProcessor.php:561 SimpleMailerProcessor.php:595
msgid "Phone number field"
msgstr "Telefonnummer-Feld"

#: SimpleMailerProcessor.php:562
msgid "Add a phone number field to the form."
msgstr "Ein Telefonnummer-Feld dem Kontaktformular hinzufügen."

#: SimpleMailerProcessor.php:566
msgid "Show phone number"
msgstr "Telefonnummer anzeigen"

#: SimpleMailerProcessor.php:573
msgid "Required fields"
msgstr "Pflichtfelder"

#: SimpleMailerProcessor.php:575
msgid "Field Name"
msgstr "Feld Name"

#: SimpleMailerProcessor.php:576
msgid "This option allows you to define Name as a required field."
msgstr "Mit dieser Option definieren Sie Name als ein Pflichtfeld."

#: SimpleMailerProcessor.php:580
msgid "Define name as required field"
msgstr "Name als Pflichtfeld definieren"

#: SimpleMailerProcessor.php:586
msgid "This option allows you to define Email as a required field."
msgstr "Mit dieser Option definieren Sie E-Mail-Adresse als ein Pflichtfeld."

#: SimpleMailerProcessor.php:590
msgid "Define Email as required field"
msgstr "E-Mail-Adresse als Pflichtfeld definieren"

#: SimpleMailerProcessor.php:596
msgid "This option allows you to define Phone Number as a required field."
msgstr "Mit dieser Option definieren Sie Telefonnummer als ein Pflichtfeld."

#: SimpleMailerProcessor.php:600
msgid "Define Phone as required field"
msgstr "Telefonnummer als Pflichtfeld definieren"

#: SimpleMailerProcessor.php:605
msgid "Email subject"
msgstr "E-Mail-Betreff"

#: SimpleMailerProcessor.php:606
msgid "This option allows you to define Subject as a required field."
msgstr "Mit dieser Option definieren Sie Betreff als ein Pflichtfeld."

#: SimpleMailerProcessor.php:610
msgid "Define Subject as required field"
msgstr "Betreff als Pflichtfeld definieren"

#: SimpleMailerProcessor.php:616
msgid "Message field"
msgstr "Nachricht Feld"

#: SimpleMailerProcessor.php:617
msgid "This option allows you to define Message as a required field."
msgstr "Mit dieser Option definieren Sie Nachricht als ein Pflichtfeld."

#: SimpleMailerProcessor.php:621
msgid "Define Message as required field"
msgstr "Nachricht als Pflichtfeld definieren"

#: SimpleMailerProcessor.php:630
msgid "Security settings"
msgstr "Sicherheitseinstellungen"

#: SimpleMailerProcessor.php:632
msgid "Google reCAPTCHA V2"
msgstr "Google reCAPTCHA V2"

#: SimpleMailerProcessor.php:633
msgid "Activate this checkbox if you want to use reCAPTCHA."
msgstr "Aktivieren Sie diese Checkbox, wenn Sie reCAPTCHA verwenden möchten."

#: SimpleMailerProcessor.php:637
msgid "Use reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA verwenden"

#: SimpleMailerProcessor.php:640
msgid "Site key"
msgstr "Websiteschlüssel"

#: SimpleMailerProcessor.php:641
msgid "Get Google's ReCaptcha Site key and enter it here"
msgstr "ReCaptcha Websiteschlüssel von Google beantragen und hier eingeben"

#: SimpleMailerProcessor.php:647
msgid "Secret key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"

#: SimpleMailerProcessor.php:648
msgid "Get Google's ReCaptcha Secret key and enter it here"
msgstr "ReCaptcha Geheimer Schlüssel von Google hier eingeben"

#: SimpleMailerProcessor.php:659
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen Speichern"

#: SimpleMailerProcessor.php:710
#, php-format
msgid ""
"File %s could not sent, the maximum number (%d) of attachments has been "
"reached!"
msgstr ""
"Datei %s konnte nicht gesendet werden, die maximale Anzahl (%d) an Anhängen "
"wurde erreicht!"

#: SimpleMailerProcessor.php:722
#, php-format
msgid "File %s could not sent!"
msgstr "Datei %s konnte nicht gesendet werden!"

#: SimpleMailerProcessor.php:733
msgid "No file was sent!"
msgstr "Es wurde keine Datei versendet!"

#: SimpleMailerProcessor.php:749
msgid "Please enter your name!"
msgstr "Tragen Sie bitte Ihren Namen ein!"

#: SimpleMailerProcessor.php:752
msgid "Please enter your email address!"
msgstr "Tragen Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse ein!"

#: SimpleMailerProcessor.php:756
msgid "Please enter your phone number!"
msgstr "Tragen Sie bitte Ihre Telefonnummer ein!"

#: SimpleMailerProcessor.php:759
msgid "Please enter your message!"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Nachricht ein!"

#: SimpleMailerProcessor.php:763
msgid "Please enter the subject of the message you want to send!"
msgstr "Bitte geben Sie den Betreff der Nachricht ein!"

#: SimpleMailerProcessor.php:767
msgid ""
"You have been identified as a bot because you filled in a special field, "
"which should remain empty."
msgstr ""
"Sie wurden als Bot identifiziert, weil Sie ein Spezialfeld ausgefüllt haben, "
"welches allerdings leer bleiben sollte."

#: SimpleMailerProcessor.php:776
msgid "Please complete the reCAPTCHA below!"
msgstr "Bitte das reCAPTCHA aktivieren!"

#: SimpleMailerProcessor.php:784
msgid "The response parameter is invalid or malformed!"
msgstr "Der Response-Parameter ist ungültig oder fehlerhaft!"

#: SimpleMailerProcessor.php:791
msgid "The entered email address is not valid!"
msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse ist ungültig!"

#: SimpleMailerProcessor.php:794
msgid "The entered \"name\" is not valid!"
msgstr "Der eingegebene \"Name\" ist ungültig!"

#: SimpleMailerProcessor.php:797
msgid "The entered \"phone number\" is not valid!"
msgstr "Die eingegebene \"Telefonnummer\" ist ungültig!"

#: SimpleMailerProcessor.php:800
msgid "The entered \"subject\" is not valid!"
msgstr "Der eingegebene \"Betreff\" ist ungültig!"

#: SimpleMailerProcessor.php:803
msgid "The entered \"message\" is not valid!"
msgstr "Die eingegebene \"Nachricht\" ist ungültig!"

#: SimpleMailerProcessor.php:825
msgid ""
"The configuration of the SimpleMailer plugin was not completed. Please "
"complete the configuration in the administrator area!"
msgstr ""
"Die Konfiguration des Plugins wurde nicht vollständig durchgeführt. Bitte "
"führen Sie die Konfiguration im Administratorbereich vollständig aus!"

#: SimpleMailerProcessor.php:851
msgid "Name: "
msgstr "Name: "

#: SimpleMailerProcessor.php:854
msgid "Email: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "

#: SimpleMailerProcessor.php:857
msgid "Phone number: "
msgstr "Telefonnummer: "

#: SimpleMailerSanitizer.php:560
#, php-format
msgid "URL: Scheme \"%s\" is not allowed"
msgstr ""

#~ msgid "Please fill in the following fields"
#~ msgstr "Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus"

#~ msgid "Your email address for this account, such as appleseed@example.com."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre E-Mail-Adresse für diesen Account, z. B. mustermann@beispiel.com"

#~ msgid ""
#~ "Your message has been sent successfully. Thank your for your interest!"
#~ msgstr ""
#~ "Ihre Nachricht wurde erfolgreich versendet. Vielen Dank für Ihr Interesse!"

#~ msgid "e-mail address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"

#~ msgid "Send file"
#~ msgstr "Datei senden"

#~ msgid "Send files"
#~ msgstr "Dateien senden"

#~ msgid "Datei senden"
#~ msgstr "Send file"
