# Copyright (C) 2015 required+
# This file is distributed under the GPLv2+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple User Adding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://required.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Birchler <pascal@required.ch>\n"
"Language-Team: required+ <support@required.ch>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/plugin.php:79 views/simple-user-adding-form.php:176
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"

#: classes/plugin.php:80
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: classes/plugin.php:105
msgid "%s is brought to you by %s. We &hearts; WordPress."
msgstr "%s wurde entwickelt von %s. Wir &hearts; WordPress."

#: classes/plugin.php:106
msgid "Looking for the original Add User form?"
msgstr "Suchst du das Original-Formular zum Hinzufügen?"

#: classes/plugin.php:120
msgid ""
"To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click "
"the Add New User button at the bottom."
msgstr ""
"Um einen neuen Benutzer zu deiner Seite hinzuzufügen, fülle das Formular auf "
"dieser Seite aus, und klicke unten auf Neuen Benutzer hinzufügen."

#: classes/plugin.php:123
msgid ""
"Because this is a multisite installation, you may add accounts that already "
"exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. "
"For more options, you have to be a Network Administrator and use the hover "
"link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under "
"Network Admin > All Users."
msgstr ""
"Da dies eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist, kannst du existierende "
"Benutzer aus anderen Seiten dieses Netzwerks einfach hinzufügen, in dem du "
"einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angibst, sowie eine "
"Benutzerrolle festlegst. Für weitere Optionen musst du seitenübergreifender "
"Administrator sein. Du kannst dann über Netzwerkverwaltung &gt; Alle "
"Benutzer das Profil des Benutzers verändern."

#: classes/plugin.php:126
msgid ""
"New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added "
"as a user for your site. This email will also contain their automatically "
"generated password."
msgstr ""
"Neue Benutzer erhalten eine E-Mail, um sie wissen zu lassen das sie als "
"Nutzer deiner Seite hinzugefügt wurden. Diese E-Mail wird auch ihr "
"automatisch generiertes Passwort beinhalten."

#: classes/plugin.php:127
msgid ""
"Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when "
"you are finished."
msgstr ""
"Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf Neuen Benutzer hinzufügen zu "
"klicken, wenn Du fertig bist."

#: classes/plugin.php:131
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: classes/plugin.php:137
msgid "User Roles"
msgstr "Benutzerrollen"

#: classes/plugin.php:138
msgid ""
"Here is a basic overview of the different user roles and the permissions "
"associated with each one:"
msgstr ""
"Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die "
"jeweils damit verknüpften Berechtigungen:"

#: classes/plugin.php:140
msgid ""
"Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot "
"create regular site content."
msgstr ""
"Abonennten können nur Kommentare lesen und abgeben, aber keine eigenen "
"Inhalte erstellen."

#: classes/plugin.php:141
msgid ""
"Contributors can write and manage their posts but not publish posts or "
"upload media files."
msgstr ""
"Mitarbeiter können eigene Beiträge schreiben und bearbeiten, sie jedoch "
"nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen."

#: classes/plugin.php:142
msgid ""
"Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr ""
"Autoren können ihre eigenen Beiträge veröffentlichen und verwalten, sowie "
"Dateien hochladen."

#: classes/plugin.php:143
msgid ""
"Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;"
"s posts, etc."
msgstr ""
"Redakteure können Beiträge und Seiten anlegen und veröffentlichen, sowie die "
"Beiträge, Seiten (etc.) von anderen Benutzern verwalten (ändern, löschen, "
"veröffentlichen)."

#: classes/plugin.php:144
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratoren haben die komplette Macht und sehen alle Optionen."

#: classes/plugin.php:149
msgid "For more information:"
msgstr "Für mehr Information:"

#: classes/plugin.php:150
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Adding New Users (engl.)</a>"

#: classes/plugin.php:151
msgid ""
"<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://de.wordpress.org/hilfe/\" target=\"_blank\">Support</a>"

#: classes/plugin.php:182
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Schummeln, was?"

#: classes/plugin.php:294 classes/plugin.php:338
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf deiner Seite %s:"

#: classes/plugin.php:295 classes/plugin.php:305 classes/plugin.php:339
#: classes/plugin.php:363
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: classes/plugin.php:296 classes/plugin.php:340
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#: classes/plugin.php:298 classes/plugin.php:342
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers"

#: classes/plugin.php:306
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"

#: classes/plugin.php:311
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Dein Benutzername und Passwort"

#: classes/plugin.php:364
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Um dein Passwort zu setzen, besuche folgende Adresse:"

#: classes/plugin.php:371
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Your username and password info"

#: views/simple-user-adding-form.php:19
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Lege einen nagelneuen Benutzer an und füge ihn dieser Website zu."

#: views/simple-user-adding-form.php:28
msgid "Required fields missing."
msgstr "Pflichtfelder fehlen."

#: views/simple-user-adding-form.php:34
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: views/simple-user-adding-form.php:40
msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "Ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits."

#: views/simple-user-adding-form.php:46
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Ein Benutzer mit diesem Benutzernamen existiert bereits."

#: views/simple-user-adding-form.php:52
msgid "User successfully added."
msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"

#: views/simple-user-adding-form.php:58
msgid "There was an error adding the user. Please try again."
msgstr ""
"Beim Hinzufügen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es "
"erneut."

#: views/simple-user-adding-form.php:80
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: views/simple-user-adding-form.php:81 views/simple-user-adding-form.php:91
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

#: views/simple-user-adding-form.php:90
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: views/simple-user-adding-form.php:99
msgid "Is this %s?"
msgstr "Ist das %s?"

#: views/simple-user-adding-form.php:100
msgid "Insert name"
msgstr "Name einfügen"

#: views/simple-user-adding-form.php:107
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: views/simple-user-adding-form.php:117
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: views/simple-user-adding-form.php:120
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: views/simple-user-adding-form.php:121
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: views/simple-user-adding-form.php:125
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: views/simple-user-adding-form.php:142
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: views/simple-user-adding-form.php:147
msgid "This text is shown to the user in the confirmation email they receive."
msgstr ""
"Dieser Text wird dem Benutzer in der E-Mail-Bestätigung angezeigt, die sie "
"erhalten."

#: views/simple-user-adding-form.php:154
msgid "Show More"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: views/simple-user-adding-form.php:154
msgid "Show Less"
msgstr "Weniger anzeigen"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Simple User Adding"
msgstr "Simple User Adding"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/wearerequired/simple-user-adding/"
msgstr "https://github.com/wearerequired/simple-user-adding/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This plugin makes adding users to your WordPress site easier than ever "
"before."
msgstr ""
"Dieses Plugin macht das Hinzufügen neuer Benutzer zu deiner WordPress-Site "
"einfacher als jemals zuvor."

#. Author of the plugin/theme
msgid "required+"
msgstr "required+"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://required.ch"
msgstr "http://required.ch"
