msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple Feedback v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 15:05:41+0000\n"
"Last-Translator: admin <t.herzog@inpsyde.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: inc/add-meta-box.php:10
#@ simple-feedback-td
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"

#: inc/add-meta-box.php:19
#@ simple-feedback-td
msgid "Positive Rating"
msgstr "Valoración positiva"

#: inc/add-meta-box.php:23
#@ simple-feedback-td
msgid "Negative Rating"
msgstr "Valoración Negativa"

#: inc/add-meta-box.php:27
#@ simple-feedback-td
msgid "Abstinence Rating"
msgstr "Valoración abstinencia"

#: inc/add-meta-box.php:31
#@ simple-feedback-td
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: inc/add-meta-box.php:34
#@ simple-feedback-td
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: inc/add-meta-box.php:35
#@ simple-feedback-td
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: inc/add-meta-box.php:36
#@ simple-feedback-td
msgid "Declined"
msgstr "Rehusó"

#: inc/add-meta-box.php:37
#: inc/the-topic.php:105
#@ simple-feedback-td
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso"

#: inc/closed-topics.php:33
#: inc/open-topics.php:28
#: inc/register-post-type.php:22
#@ simple-feedback-td
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: inc/closed-topics.php:34
#: inc/open-topics.php:29
#: inc/topic-columns.php:15
#@ simple-feedback-td
#@ default
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/closed-topics.php:35
#@ simple-feedback-td
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusión"

#: inc/closed-topics.php:52
#: inc/open-topics.php:52
#: inc/the-topic.php:94
#: inc/the-topic.php:122
#: inc/the-topic.php:150
#@ simple-feedback-td
msgid "Anonym"
msgstr "Anónimo"

#: inc/closed-topics.php:63
#@ simple-feedback-td
msgid "Currently there are no closed topics."
msgstr "De momento no hay temas cerrados."

#: inc/open-topics.php:30
#@ simple-feedback-td
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: inc/open-topics.php:63
#@ simple-feedback-td
msgid "Currently there are no open topics."
msgstr "De momento no hay temas abiertos."

#: inc/options-page.php:11
#: inc/options-page.php:27
#@ default
msgid "Settings"
msgstr ""

#: inc/options-page.php:33
#@ default
msgid "Settings saved."
msgstr ""

#: inc/options-page.php:44
#@ simple-feedback-td
msgid "Help"
msgstr "Ayudar"

#: inc/options-page.php:47
#@ simple-feedback-td
msgid "Create two pages where the topics should be shown."
msgstr "Cree dos páginas en las que se deben mostrar los temas."

#: inc/options-page.php:48
#@ simple-feedback-td
msgid "Add the shortcode [topics-open] to the page where the topics appear which are currently in vote."
msgstr "Agregue el código abreviado [topics-open] a la página en la que aparecen los temas que están actualmente en la votación."

#: inc/options-page.php:49
#@ simple-feedback-td
msgid "Add the shortcode [topics-closed] to the page where the topics appear which have been voted."
msgstr "Agregue el código abreviado [topics-closed] a la página donde aparecen los temas que se han votado."

#: inc/options-page.php:50
#@ simple-feedback-td
msgid "Head back here to set the options."
msgstr "Vuelve aquí para configurar las opciones."

#: inc/options-page.php:55
#@ simple-feedback-td
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: inc/options-page.php:58
#@ simple-feedback-td
msgid "This plugin is powered by Inpsyde.com - Your expert for WordPress, BuddyPress and bbPress."
msgstr "This plugin is powered by Inpsyde.com - Your expert for WordPress, BuddyPress and bbPress."

#: inc/options-page.php:73
#@ simple-feedback-td
msgid "Redirection"
msgstr "Redirección"

#: inc/options-page.php:81
#@ simple-feedback-td
msgid "Choose the page to where the user will be redirected if he head to the custom post type archive page. You should redirect him to the page, where the open topics are displayed."
msgstr "Seleccione la página a la que se redirigirá al usuario si la cabeza a la página de archivo de tipo mensaje personalizado. Deberías redirigir a la página, donde se muestran los temas abiertos."

#: inc/options-page.php:86
#@ simple-feedback-td
msgid "Expiration Base"
msgstr "Base de vencimiento"

#: inc/options-page.php:90
#@ simple-feedback-td
msgid "Set the main expiration time of the topics in days."
msgstr "Ajuste el tiempo de expiración de los principales temas en día."

#: inc/options-page.php:96
#@ default
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: inc/register-post-type.php:12
#: inc/register-post-type.php:15
#: inc/register-post-type.php:19
#@ simple-feedback-td
msgid "Topics"
msgstr "Temas"

#: inc/register-post-type.php:13
#: inc/register-post-type.php:20
#@ simple-feedback-td
msgid "Add Topic"
msgstr "Añadir tema"

#: inc/register-post-type.php:14
#@ simple-feedback-td
msgid "New Topics"
msgstr "Nuevos temas"

#: inc/register-post-type.php:16
#@ simple-feedback-td
msgid "Edit Topic"
msgstr "Editar temas"

#: inc/register-post-type.php:17
#@ simple-feedback-td
msgid "View Topic"
msgstr "Ver temas"

#: inc/register-post-type.php:18
#: inc/register-post-type.php:24
#@ simple-feedback-td
msgid "There are no Topics matching the search criterias"
msgstr "No hay temas que coinciden con los criterios de búsqueda"

#: inc/register-post-type.php:21
#@ simple-feedback-td
msgid "Search Topics"
msgstr "Búsqueda por temas"

#: inc/register-post-type.php:23
#@ simple-feedback-td
msgid "Parent Topic"
msgstr "Tema padre"

#: inc/the-topic.php:71
#@ simple-feedback-td
msgid "<strong>Important:</strong> This topic ends at "
msgstr "<strong>Importante:</strong> Este tema termina en "

#: inc/the-topic.php:73
#@ simple-feedback-td
msgid "<strong>Important:</strong> This vote ended and is "
msgstr "<strong>Importante:</strong> Esta votación terminó y es "

#: inc/the-topic.php:77
#@ simple-feedback-td
msgid "For it"
msgstr "Por esa"

#: inc/the-topic.php:133
#@ simple-feedback-td
msgid "Against"
msgstr "Comparado con"

