# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugin Sharedaddy en français\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 17:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Aurélie ROCHELLE <a.rochelle@moon-websites.com>\n"
"Language-Team: Aurélie ROCHELLE <a.rochelle@moon-websites.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: sharedaddy.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s (%s) thinks you may be interested in the following post:\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) pense que l'article suivant peut vous intéresser:\n"
"\n"

#: sharedaddy.php:18
msgid "Shared Post"
msgstr "Article partagé"

#: sharedaddy.php:22
#: sharedaddy.php:23
#: sharing.php:49
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"

#: sharedaddy.php:34
msgid "Show sharing buttons on this post."
msgstr "Montrer les boutons de partage sur cet article."

#: sharedaddy.php:55
#: sharedaddy.php:62
msgid "Settings"
msgstr "Configurer"

#: sharedaddy.php:63
msgid "Support"
msgstr "Aide"

#: sharing-service.php:185
msgid "Share this:"
msgstr "Partager :"

#: sharing-service.php:423
#: sharing-sources.php:598
#: sharing.php:226
#: sharing.php:267
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: sharing-sources.php:127
#: sharing-sources.php:193
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: sharing-sources.php:169
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Cet article a été partagé !"

#: sharing-sources.php:170
#, php-format
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Vous avez partagé cet article avec %s"

#: sharing-sources.php:171
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: sharing-sources.php:193
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Cliquez ici pour envoyer cet article à un ami."

#: sharing-sources.php:207
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Envoyer à l'adresse e-mail :"

#: sharing-sources.php:215
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

#: sharing-sources.php:218
msgid "Your Email Address"
msgstr "Votre adresse e-mail"

#: sharing-sources.php:226
msgid "Send Email"
msgstr "Envoyer"

#: sharing-sources.php:227
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: sharing-sources.php:230
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Adresse erronée. L'article n'a pas été envoyé."

#: sharing-sources.php:234
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "La vérification de l'adresse mail a échoué. Merci de réessayer."

#: sharing-sources.php:238
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Désolé, votre blog ne peut pas partager des articles par e-mail."

#: sharing-sources.php:264
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Cliquez ici pour partager sur Twitter."

#: sharing-sources.php:325
#: sharing-sources.php:402
#: sharing-sources.php:453
#: sharing-sources.php:556
msgid "Use smart button"
msgstr "Utiliser des boutons intelligents"

#: sharing-sources.php:354
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Cliquez ici pour partager sur StumbleUpon."

#: sharing-sources.php:427
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Cliquez ici pour partager sur Reddit."

#: sharing-sources.php:506
#: sharing-sources.php:509
msgid "Click to Digg this post"
msgstr "Cliquez ici pour partager cet article sur Digg."

#: sharing-sources.php:602
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partager sur Facebook"

#: sharing-sources.php:624
msgid "Default button"
msgstr "Bouton par défaut"

#: sharing-sources.php:625
msgid "Share button"
msgstr "Bouton Share"

#: sharing-sources.php:626
msgid "Like button"
msgstr "Bouton J'aime"

#: sharing-sources.php:671
#: sharing-sources.php:675
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: sharing-sources.php:675
msgid "Click to print"
msgstr "Cliquez ici pour imprimer."

#: sharing-sources.php:681
#: sharing-sources.php:699
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"

#: sharing-sources.php:699
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Cliquez ici pour publier un article."

#: sharing-sources.php:730
msgid "Click to share"
msgstr "Cliquez pour partager"

#: sharing-sources.php:754
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: sharing-sources.php:759
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: sharing-sources.php:764
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: sharing-sources.php:771
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: sharing-sources.php:772
msgid "Remove Service"
msgstr "Supprimer le service"

#: sharing.php:49
#: sharing.php:150
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Configuration des options de partage"

#: sharing.php:145
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Les changement ont été enregistrés."

#: sharing.php:156
msgid "Available Services"
msgstr "Services disponibles"

#: sharing.php:157
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Faites glisser les services que vous souhaitez activer dans l'espace ci-dessous."

#: sharing.php:158
msgid "Add a new service"
msgstr "Ajouter un nouveau service"

#: sharing.php:178
msgid "Enabled Services"
msgstr "Services activés"

#: sharing.php:181
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Les services déplacés ici apparaîtront séparément."

#: sharing.php:184
msgid "Drag and drop available services here"
msgstr "Faites glisser ici les services disponibles.­"

#: sharing.php:195
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Les services déplacés ici seront cachés derrière un bouton de partage."

#: sharing.php:210
msgid "Live Preview"
msgstr "Aperçu"

#: sharing.php:213
msgid "Sharing is off. Please add services above to enable"
msgstr "Aucun partage. Ajoutez des services ci-dessus pour les activer."

#: sharing.php:295
msgid "Default button style"
msgstr "Style par défaut du bouton"

#: sharing.php:298
msgid "Icon + text"
msgstr "icône + texte"

#: sharing.php:299
msgid "Icon only"
msgstr "icône seul"

#: sharing.php:300
msgid "Text only"
msgstr "texte seul"

#: sharing.php:305
msgid "Sharing label"
msgstr "Étiquette de partage"

#: sharing.php:311
msgid "Open links in"
msgstr "Ouvrir les liens dans"

#: sharing.php:314
msgid "New window"
msgstr "une nouvelle fenêtre"

#: sharing.php:315
msgid "Same window"
msgstr "la même fenêtre"

#: sharing.php:320
msgid "Show sharing buttons on"
msgstr "Afficher les boutons de partage sur"

#: sharing.php:323
msgid "Posts and index pages"
msgstr "les articles et les pages d'index"

#: sharing.php:324
msgid "Posts only"
msgstr "les articles seulement"

#: sharing.php:325
msgid "Index pages only"
msgstr "les pages d'index seulement"

#: sharing.php:335
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"

#: sharing.php:346
msgid "Service name"
msgstr "Nom du service"

#: sharing.php:352
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL de partage"

#: sharing.php:356
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Vous pouvez ajouter les variables suivantes à l'URL de partage :"

#: sharing.php:361
msgid "Icon URL"
msgstr "URL de l'icône"

#: sharing.php:364
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Tapez l'URL d'une image de 16x16 px que vous souhaitez utiliser pour ce service."

#: sharing.php:370
msgid "Create Share"
msgstr "Créer un service de partage"

#: sharing.php:380
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de votre service de partage. Veuillez vérifier les informations saisies."

