# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugin Sharedaddy en español\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Eduardo Larequi <elarequi@educacion.navarra.es>\n"
"Language-Team: PNTE <blogs@educacion.navarra.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: Spain\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_c;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: sharedaddy.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s (%s) thinks you may be interested in the following post:\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) considera que puedes estar interesado en esta entradat:\n"
"\n"

#: sharedaddy.php:18
msgid "Shared Post"
msgstr "Entrada compartida"

#: sharedaddy.php:22
#: sharedaddy.php:23
#: sharing.php:49
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"

#: sharedaddy.php:34
msgid "Show sharing buttons on this post."
msgstr "Mostrar botones de compartir en esta entrada."

#: sharedaddy.php:55
#: sharedaddy.php:62
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: sharedaddy.php:63
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: sharing-service.php:185
msgid "Share this:"
msgstr "Compartir:"

#: sharing-service.php:423
#: sharing-sources.php:600
#: sharing.php:226
#: sharing.php:267
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: sharing-sources.php:127
#: sharing-sources.php:193
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: sharing-sources.php:169
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Esta entrada ha sido compartida"

#: sharing-sources.php:170
#, php-format
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Has compartido esta entrada con %s"

#: sharing-sources.php:171
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: sharing-sources.php:193
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Haz click para enviar esta recomendación a un amigo"

#: sharing-sources.php:207
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Enviar a la dirección de email"

#: sharing-sources.php:215
msgid "Your Name"
msgstr "Tu nombre"

#: sharing-sources.php:218
msgid "Your Email Address"
msgstr "Tu dirección de email"

#: sharing-sources.php:226
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar email"

#: sharing-sources.php:227
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: sharing-sources.php:230
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "La entrada no ha sido enviada. Por favor, comprueba tus direcciones de email."

#: sharing-sources.php:234
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "La comprobación del email ha fallado; por favor, inténtalo de nuevo"

#: sharing-sources.php:238
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Lo sentimos, pero tu blog no puede recomendar entradas por email."

#: sharing-sources.php:264
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Haz clic para compartir en Twitter"

#: sharing-sources.php:325
#: sharing-sources.php:402
#: sharing-sources.php:453
#: sharing-sources.php:558
msgid "Use smart button"
msgstr "Utilizar botones inteligentes"

#: sharing-sources.php:354
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Haz clic para compartir en StumbleUpon"

#: sharing-sources.php:427
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Haz clic para compartir en Reddit"

#: sharing-sources.php:506
#: sharing-sources.php:509
msgid "Click to Digg this post"
msgstr "Haz clic para enviar esta entrada a Digg"

#: sharing-sources.php:604
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartir en Facebook"

#: sharing-sources.php:626
msgid "Default button"
msgstr "Botón por defecto"

#: sharing-sources.php:627
msgid "Share button"
msgstr "Botón de compartir"

#: sharing-sources.php:628
msgid "Like button"
msgstr "Botón de 'Me gusta'"

#: sharing-sources.php:673
#: sharing-sources.php:677
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: sharing-sources.php:677
msgid "Click to print"
msgstr "Haz clic para imprimir"

#: sharing-sources.php:683
#: sharing-sources.php:701
msgid "Press This"
msgstr "Publicar esto"

#: sharing-sources.php:701
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Haz clic para publicar esto"

#: sharing-sources.php:732
msgid "Click to share"
msgstr "Haz clic para compartir"

#: sharing-sources.php:757
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: sharing-sources.php:762
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: sharing-sources.php:767
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: sharing-sources.php:774
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: sharing-sources.php:775
msgid "Remove Service"
msgstr "Eliminar el servicio"

#: sharing.php:49
#: sharing.php:150
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Configuración del plugin Compartir"

#: sharing.php:145
msgid "Settings have been saved"
msgstr "La configuración ha sido guardada"

#: sharing.php:156
msgid "Available Services"
msgstr "Servicios disponibles"

#: sharing.php:157
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Arrastra y suelta los servicios que quieres activar en la caja que aparece a continuación."

#: sharing.php:158
msgid "Add a new service"
msgstr "Añadir un nuevo servicio"

#: sharing.php:178
msgid "Enabled Services"
msgstr "Servicios activados"

#: sharing.php:181
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Los servicios que hayas arrastrado aquí aparecerán individualmente, al final de cada entrada."

#: sharing.php:184
msgid "Drag and drop available services here"
msgstr "Arrastra y suelta los servicios disponibles aquí"

#: sharing.php:195
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Los servicios que hayas arrastrado aquí estarán ocultos bajo el botón de compartir, al final de cada entrada."

#: sharing.php:210
msgid "Live Preview"
msgstr "Vista previa de los servicios activados"

#: sharing.php:213
msgid "Sharing is off. Please add services above to enable"
msgstr "La función de compartir está desactivada. Por favor, añade servicios para activarlos"

#: sharing.php:295
msgid "Default button style"
msgstr "Estilo por defecto del botón"

#: sharing.php:298
msgid "Icon + text"
msgstr "Icono + texto"

#: sharing.php:299
msgid "Icon only"
msgstr "Sólo icono"

#: sharing.php:300
msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"

#: sharing.php:305
msgid "Sharing label"
msgstr "Etiqueta de compartir"

#: sharing.php:311
msgid "Open links in"
msgstr "Abrir enlaces en"

#: sharing.php:314
msgid "New window"
msgstr "Una ventana nueva"

#: sharing.php:315
msgid "Same window"
msgstr "La misma ventana"

#: sharing.php:320
msgid "Show sharing buttons on"
msgstr "Mostrar los botones de compartir en"

#: sharing.php:323
msgid "Posts, pages, and index pages"
msgstr "Entradas, páginas y páginas de índices o archivo"

#: sharing.php:324
msgid "Posts and pages only"
msgstr "Sólo entradas y páginas"

#: sharing.php:325
msgid "Index pages only"
msgstr "Sólo páginas de índices o archivo"

#: sharing.php:335
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: sharing.php:346
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del servicio"

#: sharing.php:352
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL de compartir"

#: sharing.php:356
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Puedes añadir las siguientes variables a la URL de compartir el servicio:"

#: sharing.php:361
msgid "Icon URL"
msgstr "Icono de la URL"

#: sharing.php:364
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Escribe la URL de un icono de 16x16px que desees utilizar para este servicio."

#: sharing.php:370
msgid "Create Share"
msgstr "Crear servicio de compartir"

#: sharing.php:380
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Se ha producido un error al crear tu nuevo servicio de compartir. Por favor, comprueba que todos los elementos que has añadido son válidos."

#~ msgid "Posts only"
#~ msgstr "Sólo entradas"
