msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sendit! v1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:39+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#@ sendit
#: sendit.php:78
#: sendit.php:107
#: sendit.php:138
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapisz się"

#@ sendit
#: sendit.php:161
msgid "Newsletter title: "
msgstr "Tytuł newslettera"

#@ sendit
#: sendit.php:163
msgid "Mailing list ID: "
msgstr "Numer listy wysyłkowej:"

#@ sendit
#: sendit.php:313
#: sendit.php:1073
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#@ sendit
#: sendit.php:313
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#@ sendit
#: sendit.php:315
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Zarządzaj odbiorcami"

#@ sendit
#: sendit.php:319
#: sendit.php:544
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#@ sendit
#: sendit.php:321
#: sendit.php:324
#: sendit.php:328
msgid "email import"
msgstr "import e-maili"

#@ sendit
#: sendit.php:321
msgid "Import emails from comments"
msgstr "Import e-maili z komentarzy"

#@ sendit
#: sendit.php:497
msgid "Mailing list updated"
msgstr "Lista wysyłkowa zaktualizowana"

#@ sendit
#: sendit.php:562
msgid "Available lists"
msgstr "Dostępne listy"

#@ sendit
#: sendit.php:576
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#@ sendit
#: sendit.php:586
msgid "Newsletter options"
msgstr "Opcje newslettera"

#@ sendit
#: sendit.php:590
msgid "from email"
msgstr "z e-maila"

#@ sendit
#: sendit.php:593
msgid "Newsletter name"
msgstr "Nazwa newslettera"

#@ sendit
#: sendit.php:598
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#@ sendit
#: sendit.php:599
msgid "Header and Footer (XHTML code)"
msgstr "Nagłówek i stopka (XHTML code)"

#@ sendit
#: sendit.php:605
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

#@ sendit
#: sendit.php:608
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"

#@ sendit
#: sendit.php:613
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#@ sendit
#: sendit.php:883
msgid "Send Newsletter"
msgstr "Wyślij newsletter"

#@ sendit
#: sendit.php:1033
msgid "Select a post (if you want to send it by email)"
msgstr "Wybierz wpis, który chcesz wysłać e-mailem"

#@ sendit
#: sendit.php:480
msgid "Mailing list created succesfully!"
msgstr "Lista wysyłkowa utworzona!"

#@ sendit
#: sendit.php:502
msgid "email@here"
msgstr "tu_wpisz@adres"

#@ sendit
#: sendit.php:503
msgid "New mailing list"
msgstr "Nowa lista wysyłkowa"

#@ sendit
#: sendit.php:507
msgid "Mailing created successfully!"
msgstr "Lista wysyłkowa utworzona!"

#@ sendit
#: sendit.php:568
msgid "Create new list"
msgstr "Utwórz nową listę"

#@ sendit
#: sendit.php:575
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista wysyłkowa"

#@ sendit
#: sendit.php:1058
msgid "Please select a mailing list"
msgstr "Wybierz listę wysyłkową"

#@ sendit
#: sendit.php:1066
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#@ sendit
#: sendit.php:1203
msgid "Mailing list management"
msgstr "Zarządzanie listą wysyłkową"

#@ sendit
#: sendit.php:715
#: sendit.php:802
msgid "Select list"
msgstr "Wybierz listę"

#@ sendit
#: sendit.php:1229
msgid "Manual Subscribe mailing list "
msgstr "Ręczne dopisywanie odbiorców"

#@ sendit
#: sendit.php:1232
msgid "Copy here one or more email address"
msgstr "Kopiuj jeden lub więcej adresów e-mail"

#@ sendit
#: sendit.php:1233
msgid "email address (one or more: default separator= line break)"
msgstr "adres e-mail (jeden lub więcej; domyślny separator: podział wiersza)"

#@ sendit
#: sendit.php:1239
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#@ sendit
#: sendit.php:1244
msgid "Subscribers"
msgstr "Odbiorcy"

#@ sendit
#: sendit.php:1270
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#@ sendit
#: sendit.php:1280
msgid "Confirmed"
msgstr "Potwierdzone"

#@ sendit
#: sendit.php:1288
msgid "Cancelled"
msgstr "Usunięte"

#@ sendit
#: sendit.php:1292
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"

#@ sendit
#: sendit.php:577
#: sendit.php:1294
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#@ sendit
#: confirmation.php:45
msgid "Thank you for subscribe our newsletter!"
msgstr "Dziękujemy za zapisanie się do newslettera!"

#@ sendit
#: confirmation.php:45
msgid "you will be updated"
msgstr "Twój adres będzie zaktualizowany"

#@ sendit
#: delete.php:21
msgid "email addresso not present or something is going wrong?!"
msgstr "brak adresu e-mail"

#@ sendit
#: delete.php:44
msgid "Your email address was deleted suffesfully from our mailing list!"
msgstr "Twój adres został usunięty z naszej listy wysyłkowej!"

#@ sendit
#: submit.php:17
msgid "not valid email address"
msgstr "błędny adres e-mail"

#@ sendit
#: submit.php:31
msgid "email address already present"
msgstr "ten adres jest już w bazie"

#@ sendit
#: submit.php:54
msgid "Welcome to newsletter by: "
msgstr "Witamy w newsletterze:"

#@ sendit
#: submit.php:56
msgid "To confirm your subscription please follow this link"
msgstr "Aby potweirdzić chęć otrzymywania newslettera, kliknij w link"

#@ sendit
#: submit.php:57
msgid "Confirm here"
msgstr "Potwierdź"

#@ sendit
#: submit.php:94
#: submit.php:109
msgid "New subscriber for your newsletter: "
msgstr "Nowy odbiorca twojego newslettera: "

#: submit.php:111
msgid " subscribe to your mailing list:   "
msgstr "zapisz się do listy wysyłkowej:"

#@ sendit
#: sendit.php:516
msgid "Mailing deleted successfully!"
msgstr "wysyłka anulowana"

#@ sendit
#: sendit.php:533
#, php-format
msgid "Are You sure to delete %d list? it will delete all mailing list and subscribers data "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listę %? Wszystkie dane odbiorców zostaną skasowane!"

#@ sendit
#: sendit.php:635
msgid "Import email from comments (wp_comments)"
msgstr "Importuj adresy z komentarzy (wp_comments)"

#@ sendit
#: sendit.php:639
msgid "Click on Import button to start. All comments email will be added to your mailing list ID 1"
msgstr "Kliknij, aby rozpocząć importowanie. Wszystkie adresy z komentarzy zostaną dodane do listy wysyłkowej nr 1"

#@ sendit
#: sendit.php:639
#: sendit.php:712
#: sendit.php:799
msgid "(email address already presents will not be added)"
msgstr "(adres e-mail, który już jest w bazie, nie zostanie dodany)"

#@ sendit
#: sendit.php:640
#: sendit.php:713
#: sendit.php:800
msgid "Import"
msgstr "Importuj"

#@ sendit
#: sendit.php:671
#: sendit.php:757
#: sendit.php:846
#: sendit.php:1154
#, php-format
msgid "email %s already present"
msgstr "e-mail %s obecny w bazie"

#@ sendit
#: sendit.php:676
#: sendit.php:762
#: sendit.php:851
#, php-format
msgid "email %s succesfully added"
msgstr "e-mail %s dodany"

#@ sendit
#: sendit.php:1113
msgid "Email deleted succesfully!"
msgstr "e-mail usunięty!"

#@ sendit
#: sendit.php:1124
#, php-format
msgid "email %s edited succesfully"
msgstr "email %s zmieniony!"

#@ sendit
#: sendit.php:1159
#, php-format
msgid "email %s added succesfully!"
msgstr "email %s dodany!"

#@ sendit
#: sendit.php:1284
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nie potwierdzam"

#: sendit.php:279
msgid "Newsletter sent by Sendit Wordpress plugin"
msgstr "Newsletter wysłany za pomocą wtyczki Wordpressa Sendit"

#@ sendit
#: sendit.php:317
msgid "SMTP settings"
msgstr "Ustawienia SMTP"

#@ sendit
#: sendit.php:324
msgid "Import emails from WP Users"
msgstr "Importuj adresy e-mail użytkowników"

#@ sendit
#: sendit.php:328
msgid "Import emails from BBpress"
msgstr "Importuj adresy e-mail z BBpress"

#@ sendit
#: sendit.php:345
msgid "Sendit SMTP settings"
msgstr "Ustawienia SMTP"

#@ sendit
#: sendit.php:363
msgid "Settings saved!"
msgstr "Ustawnienia zapisane"

#@ sendit
#: sendit.php:365
msgid "Smtp settings are required only if you want to send mail using an SMTP server"
msgstr "Ustawienia SMPT wymagane są wyłącznie w przypadku, gdy wysyłasz za pomocą serwera SMTP"

#: sendit.php:366
msgid "By default Sendit will send newsletter using the mail() function, if you sant to send mail using SMTP server you just have to type your settings here"
msgstr "Domyślnie Sendit wysyła newsletter, używając funkcji mail(). Jeśli chcesz użyć serwera SMTP, musisz wpisać dane konfiguracyjne"

#@ sendit
#: sendit.php:380
msgid "Settings below are required only if SMTP server require authentication"
msgstr "Poniższe ustawienia wymagane są tylko w przypadku, gdy serwer SMTP wymaga autentykacji"

#@ sendit
#: sendit.php:447
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#@ sendit
#: sendit.php:708
msgid "Import email from Authors (wp_users)"
msgstr "Importuj adresy e-mail użytkowników (wp_users)"

#@ sendit
#: sendit.php:712
#: sendit.php:799
msgid "Click on Import button to start. All Authors email will be added to your mailing list ID 1"
msgstr "Kliknij, aby rozpocząć. Wszystkie adresy użytkowników zostaną dodane do listy wysyłkowej nr 1"

#@ sendit
#: sendit.php:795
msgid "Import email from BBpress Users (bb_users)"
msgstr "Importuj adresy e-mail z BBpress"

#@ sendit
#: sendit.php:1050
msgid "Get content"
msgstr "Pobierz zawartość"

#@ sendit
#: sendit.php:645
#: sendit.php:731
#: sendit.php:818
#: sendit.php:1078
msgid "Do you think Sendit it\\'s useful? Please send a donation to support our development and i really appreciate!"
msgstr "Lubisz Sendit? Wspomóż jego rozwój przez Paypal!"

#@ sendit
#: sendit.php:884
msgid ""
"Sendit needs support! Make a donation NOW!<br />\n"
"\tnew version with new features is coming: cron-jobs / batch and queue emails / new user interface!"
msgstr "Sendit potrzebuje twojego wsparcia! Tylko wtedy będzie mógł się rozwijać"

#@ sendit
#: sendit.php:973
msgid "To unsubscribe, please click on the link below"
msgstr "Aby się wypisać, kliknij poniższy link"

#@ sendit
#: sendit.php:974
msgid "Unsubscribe now"
msgstr "Wypisz się"

#@ sendit
#: submit.php:15
msgid "Subscription completed now Check your email and confirm"
msgstr "Za chwilę dostaniesz e-mail, dzięki któremu potwierdzisz swoją subskrypcję. Sprawdź pocztę"

#@ sendit
#: sendit.php:404
msgid "These settings are useful if you want to send email blocks and stop for some seconds"
msgstr "Te ustawienia są użyteczne, jeśli chcesz wysyłać e-maile w grupach w kilkusekundowych odstępach"

#@ sendit
#: sendit.php:983
msgid " Error sending email!"
msgstr "Błąd podczas wysyłania e-maila"

#@ sendit
#: sendit.php:997
#, php-format
msgid "Sendit will restart to send newsletters in %s seconds"
msgstr "Sendit uruchomi się ponownie, aby wysłać newsletter za %s sekund"

#@ sendit
#: sendit.php:1244
msgid "Subscriptions confirmed"
msgstr "Subskrypcja potwierdzona"

#@ sendit
#: sendit.php:319
msgid "Lists management"
msgstr "Zarządzanie listami wysyłkowymi"

