# Copyright (C) 2015 pfefferle & acegiak
# This file is distributed under the same license as the Semantic-Linkbacks package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Semantic-Linkbacks 3.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/semantic-linkbacks\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Pfefferle <pfefferle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: semantic-linkbacks.php:180
msgid "%1$s mentioned %2$s on <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "%1$s hat %2$s auf <a href=\"%3$s\">%4$s</a> erwähnt."

#: semantic-linkbacks.php:182
msgid "%1$s replied to %2$s on <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "%1$s hat %2$s auf <a href=\"%3$s\">%4$s</a> geantwortet."

#: semantic-linkbacks.php:183
msgid "%1$s reposted %2$s on <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "%1$s hat %2$s auf <a href=\"%3$s\">%4$s</a> geteilt."

#: semantic-linkbacks.php:184
msgid "%1$s liked %2$s on <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "%1$s hat %2$s auf <a href=\"%3$s\">%4$s</a> geliked."

#: semantic-linkbacks.php:185
msgid "%1$s favorited %2$s on <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "%1$s hat %2$s auf <a href=\"%3$s\">%4$s</a> favorisiert."

#: semantic-linkbacks.php:186
msgid "%1$s tagged %2$s on <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "%1$s hat %2$s auf <a href=\"%3$s\">%4$s</a> markiert."

#: semantic-linkbacks.php:187
msgid "%1$s bookmarked %2$s on <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "%1$s hat %2$s auf <a href=\"%3$s\">%4$s</a> als Lesezeichen gespeichert."

#: semantic-linkbacks.php:188
msgid "%1$s is <strong>attending</strong>."
msgstr "%1$s <strong>nimmt teil</strong>."

#: semantic-linkbacks.php:189
msgid "%1$s is <strong>not attending</strong>."
msgstr "%1$s <strong>nimmt nicht teil</strong>."

#: semantic-linkbacks.php:190
msgid "Maybe %1$s will be <strong>attending</strong>."
msgstr "%1$s <strong>nimmt vielleicht teil</strong>."

#: semantic-linkbacks.php:191
msgid "%1$s is <strong>invited</strong>."
msgstr "%1$s ist <strong>eingeladen</strong>."

#: semantic-linkbacks.php:192
msgid "%1$s <strong>tracks</strong> this event."
msgstr "%1$s <strong>verfolgt</strong> diese Veranstaltung."

#: semantic-linkbacks.php:206
msgid "Mention"
msgstr "Erwähnung"

#: semantic-linkbacks.php:208
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"

#: semantic-linkbacks.php:209
msgid "Repost"
msgstr "Repost"

#: semantic-linkbacks.php:210
msgid "Like"
msgstr "Like"

#: semantic-linkbacks.php:211
msgid "Favorite"
msgstr "Favorite"

#: semantic-linkbacks.php:212
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: semantic-linkbacks.php:213
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#: semantic-linkbacks.php:214 semantic-linkbacks.php:215
#: semantic-linkbacks.php:216 semantic-linkbacks.php:217
#: semantic-linkbacks.php:218
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: semantic-linkbacks.php:232
msgid "this Article"
msgstr "diesen Artikel"

#: semantic-linkbacks.php:234
msgid "this Aside"
msgstr "diese Kurzmitteilung"

#: semantic-linkbacks.php:235
msgid "this Chat"
msgstr "dieses Chatprotokoll"

#: semantic-linkbacks.php:236
msgid "this Gallery"
msgstr "diese Galerie"

#: semantic-linkbacks.php:237
msgid "this Link"
msgstr "diesen Link"

#: semantic-linkbacks.php:238
msgid "this Image"
msgstr "dieses Bild"

#: semantic-linkbacks.php:239
msgid "this Quote"
msgstr "dieses Zitat"

#: semantic-linkbacks.php:240
msgid "this Status"
msgstr "diese Statusmitteilung"

#: semantic-linkbacks.php:241
msgid "this Video"
msgstr "dieses Video"

#: semantic-linkbacks.php:242
msgid "this Audio"
msgstr "dieses Audio-Dokument"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Semantic-Linkbacks"
msgstr "Semantic-Linkbacks"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/pfefferle/wordpress-semantic-linkbacks"
msgstr "https://github.com/pfefferle/wordpress-semantic-linkbacks"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Semantic Linkbacks for WebMentions, Trackbacks and Pingbacks"
msgstr "Semantic Linkbacks für WebMentions, Trackbacks and Pingbacks"

#. Author of the plugin/theme
msgid "pfefferle"
msgstr "pfeffere"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://notizblog.org/"
msgstr "http://notizblog.org/"

#~ msgid "pfefferle & acegiak"
#~ msgstr "pfefferle & acegiak"
