msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSS Feed Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 04:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 04:52-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: rss-feed-pro.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: inc/cpt.php:6
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "RSS Archives"
msgstr "Fluxes RSS"

#: inc/cpt.php:7
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "RSS Archive"
msgstr "Flux RSS"

#: inc/cpt.php:8 inc/cpt.php:36
msgid "RSS Archives"
msgstr "Fluxes RSS"

#: inc/cpt.php:9 inc/cpt.php:35
msgid "RSS Archive"
msgstr "Flux RSS"

#: inc/cpt.php:10
msgid "RSS Archive Archives"
msgstr "RSS Archives"

#: inc/cpt.php:11
msgid "RSS Archive Attributes"
msgstr "Attributs du flux RSS"

#: inc/cpt.php:12
msgid "Parent RSS Archive:"
msgstr "Fichier des flux RSS:"

#: inc/cpt.php:13
msgid "All RSS Archives"
msgstr "RSS Archives"

#: inc/cpt.php:14
msgid "Add New RSS Archive"
msgstr "Ajouter flux RSS"

#: inc/cpt.php:15
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: inc/cpt.php:16
msgid "New RSS Archive"
msgstr "Nouveau flux RSS"

#: inc/cpt.php:17
msgid "Edit RSS Archive"
msgstr "Éditer flux RSS"

#: inc/cpt.php:18
msgid "Update RSS Archive"
msgstr "Metre à jour flux RSS"

#: inc/cpt.php:19
msgid "View RSS Archive"
msgstr "Voir flux RSS"

#: inc/cpt.php:20
msgid "View RSS Archives"
msgstr "Voir fluxes RSS"

#: inc/cpt.php:21
msgid "Search RSS Archive"
msgstr "Chercher flux RSS"

#: inc/cpt.php:22
msgid "Not found"
msgstr "Introuvable"

#: inc/cpt.php:23
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Pas dans la corbeille"

#: inc/cpt.php:24
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"

#: inc/cpt.php:25
msgid "Set featured image"
msgstr "Image à la une"

#: inc/cpt.php:26
msgid "Remove featured image"
msgstr "Enlever l'image à la une"

#: inc/cpt.php:27
msgid "Use as featured image"
msgstr "User image à la une"

#: inc/cpt.php:28
msgid "Insert into item"
msgstr "Insérer dedans"

#: inc/cpt.php:29
msgid "Uploaded to this item"
msgstr "Télécharger et ajouter"

#: inc/cpt.php:30
msgid "RSS Archives list"
msgstr "Liste fluxes RSS"

#: inc/cpt.php:31
msgid "RSS Archives list navigation"
msgstr "Navigation liste fluxes RSS"

#: inc/cpt.php:32
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtrer liste"

#: inc/cpt.php:76
msgid "Feed url"
msgstr "URL de flux"

#: inc/cpt.php:84
msgid "Sort by"
msgstr "Classer par"

#: inc/cpt.php:91
msgid "Year"
msgstr "An"

#: inc/cpt.php:94
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: inc/cpt.php:97
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: inc/cpt.php:107
msgid "Your Shortcode:"
msgstr "Shortcode:"

#: inc/lib.php:157 inc/lib.php:171
msgid "Error in file: "
msgstr "Error fichier: "

#: inc/lib.php:1447 inc/lib.php:2138 inc/lib.php:2324
msgid "No items, feed is empty."
msgstr "Le flux est vide."

#: inc/lib.php:1450
msgid "Error: Feed has an error or is not valid."
msgstr "Erreur: le flux n'est pas valide."

#: inc/lib.php:1454 inc/lib.php:2158 inc/lib.php:2331
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Précédent"

#: inc/lib.php:1455 inc/lib.php:2162 inc/lib.php:2332
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Après &raquo;"

#: inc/lib.php:1456 inc/lib.php:1457 inc/lib.php:2165 inc/lib.php:2168
#: inc/lib.php:2333 inc/lib.php:2334
msgid "more items"
msgstr "plus objets"

#: inc/lib.php:1638 inc/lib.php:1699
msgid "rssfp_import"
msgstr "rssfp_import"

#: inc/lib.php:1649 inc/lib.php:1701
#, fuzzy
#| msgid "Import a feed with RSSImport"
msgid "Import a feed with rssfp_import"
msgstr "Importer au flux avec RSSImport"

#: inc/lib.php:2040
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Entrées du fluxes RSS ou Atom feed"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/lib.php:2042
msgid "RSS Feed Pro"
msgstr "RSS Feed Pro"

#: inc/lib.php:2148 inc/lib.php:2327
msgid "Error: Feed has an error or is not valid"
msgstr "Erreur: le flux n'est pas valide"

#: inc/lib.php:2386 inc/widgets.php:122
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"

#: inc/lib.php:2394
msgid "URL for Title (incl. http://):"
msgstr "URL pour titre (incl. http://):"

#: inc/lib.php:2403
msgid "Display:"
msgstr "Aficher:"

#: inc/lib.php:2412
msgid "FeedURL:"
msgstr "FeedURL:"

#: inc/lib.php:2421
msgid "Before Description:"
msgstr "Avant description:"

#: inc/lib.php:2430
msgid "Display Description:"
msgstr "Aficher description:"

#: inc/lib.php:2436 inc/lib.php:2463 inc/lib.php:2521 inc/lib.php:2568
#: inc/lib.php:2645 inc/lib.php:2661 inc/lib.php:2675 inc/lib.php:2743
#: inc/lib.php:2793 inc/lib.php:2807 inc/lib.php:2821
msgid "False"
msgstr "Faux"

#: inc/lib.php:2439 inc/lib.php:2466 inc/lib.php:2524 inc/lib.php:2571
#: inc/lib.php:2648 inc/lib.php:2664 inc/lib.php:2678 inc/lib.php:2746
#: inc/lib.php:2796 inc/lib.php:2810 inc/lib.php:2824
msgid "True"
msgstr "Vrai"

#: inc/lib.php:2444
msgid "After Description:"
msgstr "Après description:"

#: inc/lib.php:2452
msgid "You can use the following strings to create custom links:"
msgstr "Ces strings peuvent être utilisé pour créer des liens:"

#: inc/lib.php:2454
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"

#: inc/lib.php:2458
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: inc/lib.php:2471
msgid "Truncate Description Char:"
msgstr "Tronquer description char:"

#: inc/lib.php:2480
msgid "Truncate Description String (HTML):"
msgstr "Tronquer string description (HTML):"

#: inc/lib.php:2489
msgid "Truncate Title Char:"
msgstr "Tronquer char titre:"

#: inc/lib.php:2498
msgid "Truncate Title String (HTML):"
msgstr "Troncate string titre (HTML):"

#: inc/lib.php:2507
msgid "Before Date (HTML):"
msgstr "Avant date (HTML):"

#: inc/lib.php:2516
msgid "Date:"
msgstr "Date:"

#: inc/lib.php:2529
msgid "After Date (HTML):"
msgstr "Après date (HTML):"

#: inc/lib.php:2538
msgid "Date Formatting:"
msgstr "Formatage date:"

#: inc/lib.php:2546
msgid "Leave empty for use the date format of your WordPress settings."
msgstr "Laisser vide pour utiliser format de date de paramètres WordPress."

#: inc/lib.php:2548
msgid "Documentation on date formatting"
msgstr "Documentation sur formatage date"

#: inc/lib.php:2553
msgid "Before Creator (HTML):"
msgstr "Avant créateur (HTML):"

#: inc/lib.php:2562
msgid "Creator:"
msgstr "Créateur:"

#: inc/lib.php:2576
msgid "After Creator (HTML):"
msgstr "Aprés créateur (HTML):"

#: inc/lib.php:2585
msgid "Before Items (HTML):"
msgstr "Avant objets (HTML):"

#: inc/lib.php:2594
msgid "After Items (HTML):"
msgstr "Après objets (HTML):"

#: inc/lib.php:2603
msgid "Before Item (HTML):"
msgstr "Avant objet (HTML):"

#: inc/lib.php:2612
msgid "After Item (HTML):"
msgstr "Après objet (HTML):"

#: inc/lib.php:2621
msgid "Target Attribut:"
msgstr "Attribut objectif:"

#: inc/lib.php:2630
msgid "Rel Attribut:"
msgstr "Attribut rel:"

#: inc/lib.php:2639
msgid "Desc4Title:"
msgstr "TitreDescr:"

#: inc/lib.php:2652
msgid "Description for title-Attribut on Title-Link"
msgstr "Description titre-Attribut titre-lien"

#: inc/lib.php:2655
msgid "Charsetscan:"
msgstr "Charsetscan:"

#: inc/lib.php:2669
msgid "Debug mode:"
msgstr "Débugger:"

#: inc/lib.php:2683
msgid "Before <em>No</em> Items Message (HTML):"
msgstr "Avant message <em>pas</em> objets (HTML):"

#: inc/lib.php:2692
msgid "<em>No</em> Items Message:"
msgstr "Message <em>pas</em> objets:"

#: inc/lib.php:2701
msgid "After <em>No</em> Items Message (HTML):"
msgstr "Après message <em>pas</em> objets (HTML):"

#: inc/lib.php:2710
msgid "Before Error Message (HTML):"
msgstr "Avant message erreur (HTML):"

#: inc/lib.php:2719
msgid "Error Message:"
msgstr "Message erreur:"

#: inc/lib.php:2728
msgid "After Error Message (HTML):"
msgstr "Après message erreur (HTML):"

#: inc/lib.php:2737
msgid "Pagination:"
msgstr "Pagination:"

#: inc/lib.php:2751
msgid "Previous Pagination Link String:"
msgstr "String liens pagination précédent:"

#: inc/lib.php:2760
msgid "Next Pagination Link String:"
msgstr "String liens pagination prochain:"

#: inc/lib.php:2769
msgid "Previous Pagination Title String:"
msgstr "String titre pagination précédent:"

#: inc/lib.php:2778
msgid "Next Pagination Title String:"
msgstr "String titre pagination prochain:"

#: inc/lib.php:2787
msgid "Use SimplePie class:"
msgstr "Utiliser SimplePie class:"

#: inc/lib.php:2801
msgid "Echo/Return:"
msgstr "Echo/Return:"

#: inc/lib.php:2815
msgid "Random Order:"
msgstr "Ordre aléatoire:"

#: inc/lib.php:2829
msgid "Order for Date, Title, Creator, Description:"
msgstr "Ordre par date, titre, créateur, description:"

#: inc/lib.php:2837
msgid "Use a comma separated string for your order. On default, it is"
msgstr "Utiliser string separé par virgule pour classer. Par défaut, c'est"

#: inc/widgets.php:9
msgid "RSS Feed Pro Archive"
msgstr "Archive de flux RSS Pro"

#: inc/widgets.php:10
msgid ""
"Display an RSS Feed on your blog by widget. Sort your RSS feed archive by "
"Category, Year, and by Author Name"
msgstr ""
"Aficher flux RSS sur ton blog par widget. Classer les flux RSS par "
"catégorie, an et par nom du créateur"

#: rss-feed-pro.php:140
msgid "Donation for Homeless"
msgstr "Don pour les sans-abri"

#: rss-feed-pro.php:163
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: rss-feed-pro.php:229 rss-feed-pro.php:599
msgid "Invalid request!"
msgstr "Requête invalide!"

#: rss-feed-pro.php:277
msgid "Sorry. No items were found for this criteria."
msgstr "Pardon. Aucun élément n'a été trouvé pour ce critère."

#: rss-feed-pro.php:352
msgid "Error fetching the feed. May be the feed url is invalid."
msgstr "Erreur de récupération du flux. L'URL peut-être invalide."

#: rss-feed-pro.php:479
msgid "Sorting by "
msgstr "Classer par "

#: rss-feed-pro.php:526
msgid "year"
msgstr "an"

#: rss-feed-pro.php:529
msgid "Select by Year"
msgstr "Classer par an"

#: rss-feed-pro.php:538
msgid "category"
msgstr "catégorie"

#: rss-feed-pro.php:541
msgid "Select by Category"
msgstr "Classer par catégorie"

#: rss-feed-pro.php:550
msgid "author"
msgstr "auteur"

#: rss-feed-pro.php:553
msgid "Select by Author"
msgstr "Classer par auteur"

#: rss-feed-pro.php:578
msgid "How do you like"
msgstr "Vous aimez"

#: rss-feed-pro.php:578
msgid "Your feedback assures the continued maintenance of this plugin"
msgstr "Vos commentaires aident à la maintenance continue de ce plugin"

#: rss-feed-pro.php:580
msgid "Leave Feedback"
msgstr "Laisser commentaires"


#: rss-feed-pro.php:580
msgid "How do you like <strong>Hide Cart Functions</strong>? Your feedback assures the continued maintenance of this plugin!"
msgstr "Comment aimez-vous <strong>Hide Cart Functions</strong>? Vos commentaires assurent la maintenance continue de ce plugin!"

#: rss-feed-pro.php:580
msgid "Leave Feedback"
msgstr "Laisser un commentaire"



#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/rss-feed-pro/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/rss-feed-pro/"

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display an RSS Feed in a widget or on your blog by shortcode. Sort your "
#| "RSS feed archive by Category, Year, and by Author Name or Creator."
msgid ""
"Display an RSS Feed in a widget, on a page or post by shortcode using any "
"number of parameters. Provide users a means to sort your RSS feed archive by "
"Category, Year, and by Author Name."
msgstr ""
"Aficher flux RSS en widget ou en blog par shortcode. Classer flux RSS par "
"catégorie, an et par nom d'auteur ou créateur."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Artios Media"
msgstr "Artios Media"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.artiosmedia.com"
msgstr "http://www.artiosmedia.com"

#~ msgid "RSSImport"
#~ msgstr "RSSImport"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Précédent"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Prochain"
